Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

избегать общества/xx

  • 1 избегать общества

    Русско-английский синонимический словарь > избегать общества

  • 2 избегать общества

    General subject: shrink from society

    Универсальный русско-английский словарь > избегать общества

  • 3 избегать общества

    Универсальный русско-немецкий словарь > избегать общества

  • 4 избегать общества людей

    Универсальный русско-английский словарь > избегать общества людей

  • 5 избегать общества людей

    v

    Diccionario universal ruso-español > избегать общества людей

  • 6 избегать

    I избег`ать несовер. - избегать;
    (кого-л./чего-л.) ;
    совер. - избежать, избегнуть avoid, evade, elude;
    keep off;
    steer clear (of) разг.;
    несовер. тж. shun;
    escape (спасаться) избегать встречи с кем-л. ≈ to avoid meeting smb. избежать наказания ≈ to escape/evade penalty избегать повторения ≈ to refrain from repetition избегать крайностей ≈ to avoid extremes;
    to steer a middle course II изб`егать совер.;
    (что-л.) ;
    разг. run about, run all over избегать весь город ≈ to run all over the town
    , избегнуть, избежать (рд.)
    1. (уклоняться) avoid (smb., smth.), shun (smb., smth.) ;
    ~ чьего-л. взгляда avoid smb.`s eye;
    ~ общества кого-л. shun the society of smb. ;
    ~ простуды try not to catch cold;
    ~ встречи с кем-л. keep* out of smb.`s way;
    избежать неприятного разговора avoid an unpleasant interview;

    2. (спасаться, избавляться) escape (smth.), evade (smth.), elude (smth.) ;
    избежать гибели be* saved;
    (о людях тж.) escape death.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > избегать

  • 7 председатель правления акционерного общества

    Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > председатель правления акционерного общества

  • 8 устав акционерного общества

    Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > устав акционерного общества

  • 9 keep

    [ki:p]
    keep in не выпускать; заставлять сидеть дома (больного); to be kept in быть оставленным после уроков, без обеда (о школьнике) keep иметь в продаже; do they keep postcards here? здесь продаются открытки? keep содержание, пища, прокорм; to earn one's keep заработать на пропитание for keeps разг. навсегда; окончательно; he is here for keeps он здесь прочно обосновался for keeps совершенно he can't keep down his food его все время рвет; keep from удерживать(ся), воздерживаться от (чего-л.) for keeps разг. навсегда; окончательно; he is here for keeps он здесь прочно обосновался keep at делать (что-л.) с упорством, настойчиво; he kept hard at work for a week он упорно работал целую неделю what kept you from doing it? почему вы этого не сделали?; he kept his anxiety from showing он старался не выдать своего волнения keep продолжать делать (что-л.); keep moving! проходите!, не задерживайтесь!; he kept laughing the whole evening он весь вечер не переставал смеяться keep с последующим сложным дополнением означает заставлять (что-л. делать); he kept me waiting он заставил меня ждать; I won't keep you long я вас долго не задержу keep back скрывать; he kept the news back он утаил эту новость keep on сохранять в прежнем положении; he was kept on at his old job его оставили на прежней работе keep с последующим сложным дополнением означает заставлять (что-л. делать); he kept me waiting он заставил меня ждать; I won't keep you long я вас долго не задержу in good (in low) keep в хорошем (в плохом) состоянии keep сохранять новизну, свежесть; не устаревать; the matter will keep till tomorrow с этим можно подождать до завтра; it's only good news that keeps только добрые вести могут ждать keep беречь keep вести (дневник, счета, книги и т. п.) keep вести счета keep главная башня (средневекового замка) keep (kept) держать, не отдавать; you may keep the book for a month можете держать эту книгу месяц; to keep hold (of smth.) не отдавать, держать (что-л.) keep держать keep склад. держать keep держаться, сохраняться, оставаться (в определенном положении) keep держаться, сохраняться; оставаться (в известном положении, состоянии и т. п.); the weather keeps fine держится хорошая погода; to keep one's bed оставаться в постели, не вставать с постели keep держаться keep разг. жить; where do you keep? где вы обретаетесь? keep задерживать; to keep the children after school задерживать учеников после занятий keep запас корма для скота keep иметь в продаже; do they keep postcards here? здесь продаются открытки? keep иметь в продаже keep иметь в услужении, в распоряжении; to keep a cook иметь повара keep тех. контрбукса keep обеспечивать keep оставаться keep охранять, защищать; to keep the town against the enemy защищать город от врага; to keep the goal стоять в воротах (о вратаре) keep поддерживать keep праздновать, справлять; to keep one's birthday справлять день рождения keep разг. проводить занятия; функционировать; работать (об учреждении); school keeps today сегодня в школе есть занятия keep продолжать keep продолжать делать (что-л.); keep moving! проходите!, не задерживайтесь!; he kept laughing the whole evening он весь вечер не переставал смеяться keep с последующим сложным дополнением означает заставлять (что-л. делать); he kept me waiting он заставил меня ждать; I won't keep you long я вас долго не задержу keep сдерживать; to keep (in) one's feelings сдерживать свои чувства keep скрывать, утаивать; to keep a secret не выдавать тайну; you are keeping (smth.) from me вы что-то от меня скрываете keep скрывать, утаивать keep соблюдать (правило, договор и т. п.), сдержать (слово, обещание); повиноваться (закону) keep соблюдать (правило, договор), сдержать (слово), повиноваться (закону) keep содержание, пища, прокорм; to earn one's keep заработать на пропитание keep содержать, обеспечивать; to keep a family содержать семью keep содержать, иметь; to keep a shop иметь магазин; to keep a garden иметь сад keep содержать, иметь keep сем.право содержать keep сохранять новизну, свежесть; не устаревать; the matter will keep till tomorrow с этим можно подождать до завтра; it's only good news that keeps только добрые вести могут ждать keep управлять, вести; to keep house вести хозяйство keep управлять, вести keep хранить, сохранять, беречь keep хранить; сохранять; беречь keep хранить keeping: keep pres. p. от keep keep иметь в услужении, в распоряжении; to keep a cook иметь повара keep содержать, обеспечивать; to keep a family содержать семью keep содержать, иметь; to keep a shop иметь магазин; to keep a garden иметь сад keep скрывать, утаивать; to keep a secret не выдавать тайну; you are keeping (smth.) from me вы что-то от меня скрываете secret: keep тайна, секрет; to be in the secret быть посвященным в тайну; to keep a secret сохранять тайну; an open secret = секрет полишинеля keep содержать, иметь; to keep a shop иметь магазин; to keep a garden иметь сад shop: keep a keep держать магазин keep at делать (что-л.) с упорством, настойчиво; he kept hard at work for a week он упорно работал целую неделю keep at заставлять (кого-л.) делать (что-л.) keep at приставать с просьбами keep away держать(ся) в отдалении; не подпускать близко; остерегаться keep away прятать; keep knives away from children прячьте ножи от детей keep out не допускать, не впускать; не позволять (of); to keep children out of mischief не давать детям шалить to keep company дружить; to keep covered воен. держать на прицеле; to keep on at a person разг. беспрестанно бранить (кого-л.) keep down задерживать рост, мешать развитию; to keep down prices не допускать повышения цен keep down не вставать, продолжать сидеть или лежать keep down подавлять (восстание; чувство); держать в подчинении keep down подавлять keep down сдерживать рост keep down задерживать рост, мешать развитию; to keep down prices не допускать повышения цен he can't keep down his food его все время рвет; keep from удерживать(ся), воздерживаться от (чего-л.) to keep (smb.) going помочь (кому-л.) материально keep (somebody) going помочь (кому-либо) материально to keep (smb.) going сохранить (чью-л.) жизнь keep (kept) держать, не отдавать; you may keep the book for a month можете держать эту книгу месяц; to keep hold (of smth.) не отдавать, держать (что-л.) keep in не выпускать; заставлять сидеть дома (больного); to be kept in быть оставленным после уроков, без обеда (о школьнике) to keep in (with smb.) оставаться в хороших отношениях (с кем-л.) keep in поддерживать; to keep in fire поддерживать огонь keep in поддерживать; to keep in fire поддерживать огонь keep in force оставаться в силе keep in stock иметь в наличии keep in stock иметь запас keep in stock хранить на складе keep up продолжать; keep it up! не останавливайтесь!, продолжайте! keep away прятать; keep knives away from children прячьте ножи от детей keep продолжать делать (что-л.); keep moving! проходите!, не задерживайтесь!; he kept laughing the whole evening он весь вечер не переставал смеяться keep off держать(ся) в отдалении; не подпускать; keep off! назад!; keep off the subject! не касайтесь этого вопроса!; keep off the grass! не ходите по траве! keep off держать(ся) в отдалении; не подпускать; keep off! назад!; keep off the subject! не касайтесь этого вопроса!; keep off the grass! не ходите по траве! off: to keep keep держаться в отдалении; держаться в стороне; my hat is off у меня слетела шляпа keep off держать(ся) в отдалении; не подпускать; keep off! назад!; keep off the subject! не касайтесь этого вопроса!; keep off the grass! не ходите по траве! keep off держать(ся) в отдалении; не подпускать; keep off! назад!; keep off the subject! не касайтесь этого вопроса!; keep off the grass! не ходите по траве! keep on не снимать; оставлять; to keep on one's hat не снимать шляпы keep on продолжать (делать что-л.); to keep on reading продолжать читать keep on сохранять в прежнем положении; he was kept on at his old job его оставили на прежней работе to keep company дружить; to keep covered воен. держать на прицеле; to keep on at a person разг. беспрестанно бранить (кого-л.) to keep on fire поддерживать огонь keep on не снимать; оставлять; to keep on one's hat не снимать шляпы keep on продолжать (делать что-л.); to keep on reading продолжать читать keep держаться, сохраняться; оставаться (в известном положении, состоянии и т. п.); the weather keeps fine держится хорошая погода; to keep one's bed оставаться в постели, не вставать с постели keep праздновать, справлять; to keep one's birthday справлять день рождения keep сдерживать; to keep (in) one's feelings сдерживать свои чувства to keep oneself to oneself быть замкнутым, необщительным; сторониться людей, избегать общества keep out не допускать, не впускать; не позволять (of); to keep children out of mischief не давать детям шалить keep out оставаться в стороне, не вмешиваться (of); to keep out of (smb.'s) way избегать (кого-л.); to keep out (of smth.) избегать (чего-л.) keep out оставаться в стороне, не вмешиваться (of); to keep out of (smb.'s) way избегать (кого-л.); to keep out (of smth.) избегать (чего-л.) keep out оставаться в стороне, не вмешиваться (of); to keep out of (smb.'s) way избегать (кого-л.); to keep out (of smth.) избегать (чего-л.) keep задерживать; to keep the children after school задерживать учеников после занятий keep охранять, защищать; to keep the town against the enemy защищать город от врага; to keep the goal стоять в воротах (о вратаре) keep the prices under препятствовать повышению цен keep under препятствовать (росту, развитию, распространению); to keep the prices under препятствовать повышению цен keep охранять, защищать; to keep the town against the enemy защищать город от врага; to keep the goal стоять в воротах (о вратаре) keep to придерживаться; держаться (чего-л.); keep to the right! держитесь правой стороны!; to keep to the subject держаться темы keep to придерживаться; держаться (чего-л.); keep to the right! держитесь правой стороны!; to keep to the subject держаться темы keep to придерживаться; держаться (чего-л.); keep to the right! держитесь правой стороны!; to keep to the subject держаться темы keep under держать в подчинении keep under препятствовать (росту, развитию, распространению); to keep the prices under препятствовать повышению цен under: keep внизу; to bring under подчинять; to keep under искоренять, не давать распространяться keep keep держать в подчинении keep under (appropriate) conditions хранить при (соответствующих) условиях keep up быть хорошо осведомленным, быть в курсе; to keep up on international law хорошо знать международное право keep up держаться бодро keep up (with smb.) держаться наравне (с кем-л.), не отставать keep up поддерживать; to keep up a correspondence поддерживать переписку keep up поддерживать keep up поддерживать в должном порядке keep up продолжать; keep it up! не останавливайтесь!, продолжайте! keep up соблюдать, придерживаться; to keep up old traditions соблюдать или поддерживать старые традиции keep up сохранять keep up удовлетворять спрос keep up поддерживать; to keep up a correspondence поддерживать переписку keep up соблюдать, придерживаться; to keep up old traditions соблюдать или поддерживать старые традиции keep up быть хорошо осведомленным, быть в курсе; to keep up on international law хорошо знать международное право to keep up with the Joneses жить не хуже людей to keep watch дежурить watch: to keep keep (over smb., smth.) караулить, сторожить (кого-л., что-л.); to be on the watch for подкарауливать, поджидать to keep keep (over smb., smth.) наблюдать (за кем-л., чем-л.) keep keep наблюдать keep keep сторожить keep your mind off this не думайте об этом, выкиньте это из головы keep сохранять новизну, свежесть; не устаревать; the matter will keep till tomorrow с этим можно подождать до завтра; it's only good news that keeps только добрые вести могут ждать meat will keep in the cellar мясо в погребе не испортится keep разг. проводить занятия; функционировать; работать (об учреждении); school keeps today сегодня в школе есть занятия keep держаться, сохраняться; оставаться (в известном положении, состоянии и т. п.); the weather keeps fine держится хорошая погода; to keep one's bed оставаться в постели, не вставать с постели what kept you from doing it? почему вы этого не сделали?; he kept his anxiety from showing он старался не выдать своего волнения keep разг. жить; where do you keep? где вы обретаетесь? keep скрывать, утаивать; to keep a secret не выдавать тайну; you are keeping (smth.) from me вы что-то от меня скрываете keep (kept) держать, не отдавать; you may keep the book for a month можете держать эту книгу месяц; to keep hold (of smth.) не отдавать, держать (что-л.)

    English-Russian short dictionary > keep

  • 10 flee

    fli: гл.;
    прош. вр. и прич. прош. вр. - fled
    1) а) убегать, спасаться бегством( from;
    out of;
    away;
    to) All the animals fled from the fire. ≈ Животные бегом побежали от огня. The prisoners escaped by fleeing from their guards while they were on an outside work party. ≈ Узники сбежали от охраны, когда были на работах под открытым небом. Syn: escape б) искать убежища, пристанища
    2) а) исчезать, пропадать Syn: vanish, disappear б) только прош. вр. и прич. прош. вр. исчезнуть, пролететь Syn: fly бежать, убегать, спасаться бегством - to * the country бежать из страны - the enemy fled in disorder враг бежал в беспорядке - the clouds fled before the wind ветер гнал облака избегать, сторониться - to * the society of men избегать общества людей - to * from tempation бежать от искушения тк. past и p.p.: пролететь, промелькнуть - life had fled жизнь пролетела ~ (тк. past и p. p.) исчезнуть, пролететь;
    the clouds fled before the wind ветер рассеял облака flee (fled) бежать, спасаться бегством (from, out of, away) ~ избегать ~ (тк. past и p. p.) исчезнуть, пролететь;
    the clouds fled before the wind ветер рассеял облака

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > flee

  • 11 피하다

    피하다【避하다】
    избегать; уклоняться; избавляться; укрываться; прятаться

    피할 수 없는 неизбежный; неминуемый

    교제를 피하다 уклоняться от знакомства (с кем-либо); избегать общества

    Корейско-русский словарь > 피하다

  • 12 бежать

    I несовер. - бежать;
    совер. - побежать без доп.
    1) направл. от бегать
    1) бежать со всех ног, бежать сломя голову ≈ to run at breakneck pace;
    to run at top speed, to tear along быстро бежать ≈ to bound, (о лошади) spank бежать тяжело ≈ to lob бежать стремглав ≈ to scamper бежать назад ≈ to tear back
    2) (спешить) hurry;
    (течь) run;
    времени) fly;
    (при кипении) boil over;
    (о молоке и т. п.) overboil разг. бежать как на пожар ≈ to run like hell II несовер. и совер.
    1) (спасаться) escape;
    bunk разг.;
    go off бежать из тюрьмы
    2) (обращаться в бегство) take to flight;
    только несовер. flee
    3) (от кого-л./чего-л.;
    удаляться, избегать) avoid, outrun, shun;
    flee (from) поэт. бежать от света ( избегать общества) ≈ to shun society
    несов.
    1. run*;
    (об облаках) fly*;
    ~ рысью go* at a trot;
    ~ сломя голову run* at breakneck pace;
    ~ со всех ног run* for one`s life;
    мне пора ~ I`m afraid I must run;
    I must fly;

    2. (о времени) fly*;
    ваши часы бегут your watch is fast;

    3. (течь) flow, run*;
    (при кипении) boil over;

    4. несов. и сов. (спасаться бегством) run* away;
    (совершать побег) escape;
    (отступать) flee*, take* to flight;
    ~ за границу fly* the country.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > бежать

  • 13 flee

    НБАРС > flee

  • 14 бежать

    1. побежать
    1. (в разн. знач.) см. бегать I; ( спешить) hurry; ( течь) run*; ( о времени) fly*
    2. ( при кипении) boil over
    2. несов. и сов.
    1. ( спасаться) escape

    бежать из тюрьмы — break* out of prison, escape from prison

    2. ( обращаться в бегство) take* to flight; тк. несов. ( отступать) flee*
    3. (от или уст. рд. без предл.; удаляться, избегать) avoid (d.), shun (d.); flee* (from) поэт.

    Русско-английский словарь Смирнитского > бежать

  • 15 бежать

    I несов. - бежа́ть, сов. - побежа́ть
    1) (см. бегать 1)); (быстро перемещаться, отталкиваясь от земли ногами) run

    бежа́ть бего́м — hurry; fly разг.

    бежа́ть со всех ног [сломя́ го́лову] — run at breakneck pace, run for one's [dear] life; run as fast as one's legs will carry one, run at top speed; tear along

    2) (быстро передвигаться, нестись) hurry

    маши́ны бежа́ли по шоссе́ — the cars hurried along the highway

    как бежи́т вре́мя! — how time flies!

    4) (течь, литься) run; ( при кипении) boil over
    5) (тянуться, простираться в каком-л направлении) run

    тропа́ бежа́ла че́рез по́ле — the path ran across the field

    он побежи́т на 500 ме́тров — he'll run 500 metres distance

    II несов. и сов.
    1) (сов. тж. убежа́ть) ( спасаться) escape

    бежа́ть из тюрьмы́ — break out of prison, escape from prison

    2) ( обращаться в бегство) take to flight; тк. несов. ( отступать) flee
    3) (от или уст. рд. без предл.; сторониться, избегать) avoid (d), shun (d); flee (from) поэт.

    бежа́ть (от) све́та (избегать общества)shun society

    Новый большой русско-английский словарь > бежать

  • 16 бежать

    I несовер. - бежать; совер. - побежать
    без доп.
    1) направл. от бегать 1)

    бежать со всех ног, бежать сломя голову — to run at breakneck pace; to run at top speed, to tear along

    2) ( спешить) hurry; ( течь) run; ( о времени) fly; ( при кипении) boil over; (о молоке и т. п.) overboil разг.
    II несовер. и совер.
    escape; bunk разг.; go off
    take to flight; только несовер. flee
    3) (от кого-л./чего-л.; удаляться, избегать)
    avoid, outrun, shun; flee (from) поэт.

    Русско-английский словарь по общей лексике > бежать

  • 17 fliehen*

    1. vi (s)
    1) убегать, спасаться бегством

    ins Áúsland flíéhen — бежать за границу

    aus dem Gefängnis flíéhen — бежать из тюрьмы

    vor den Verfólgern flíéhen — убегать от преследователей

    2)

    die Zeit flieht поэт — время бежит [летит]

    2. vt высок
    1) избегать (кого-л, чего-л), бежать (от кого-л, чего-л)

    die Geséllschaft flíéhen — избегать общества

    2) перен ускользать (от кого-л)

    Der Schlaf flieht mich schon seit Tágen. — Я уже несколько дней страдаю бессонницей.

    Универсальный немецко-русский словарь > fliehen*

  • 18 flee

    1. v бежать, убегать, спасаться бегством
    2. v избегать, сторониться
    3. v тк... и пролететь, промелькнуть
    Синонимический ряд:
    1. avoid (verb) avoid; elude; evade; shun
    2. fly (verb) abscond; break; break out; decamp; escape; fly; get away; scape; skip
    3. run (verb) bolt; get out; make off; run; scamper; scoot; skedaddle; skirr
    4. run away (verb) desert; disappear; retreat; run away; run away from
    Антонимический ряд:
    remain; welcome

    English-Russian base dictionary > flee

  • 19 desbandarse

    1. прил.
    1) общ. (в разные стороны) разбегаться, (в разные стороны) разбежаться
    2. гл.
    общ. избегать общества людей, разбегаться во все стороны, удаляться от общества

    Испанско-русский универсальный словарь > desbandarse

  • 20 flee the society of men

    Универсальный англо-русский словарь > flee the society of men

См. также в других словарях:

  • избегать — I избе/гать аю, аешь; св. что разг. Бегая, побывать во многих местах. Избе/гал весь город за день. II избега/ть а/ю, а/ешь; нсв. см. тж. избегаться, избежать …   Словарь многих выражений

  • избегать — I. ИЗБЕГАТЬ аю, аешь; св. что. Разг. Бегая, побывать во многих местах. Избегал весь город за день. II. ИЗБЕГАТЬ аю, аешь; нсв. кого чего или с инф. 1. Сторониться кого , чего л., намеренно уклоняться от чего л. И. соседа, знакомых, друг друга. И …   Энциклопедический словарь

  • История российской дефектологии — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей …   Википедия

  • Елена Павловна (Фредерика Вюртембергская) — В Википедии есть статьи о других людях с именем Елена Павловна (великая княгиня). Елена Павловна …   Википедия

  • Михаил Павлович — Великий князь Михаил Павлович …   Википедия

  • Михаил Павлович, великий князь — Императоры всероссийские, Романовы Гольштейн Готторпская ветвь (после Петра III) …   Википедия

  • Михаил Павлович Романов — Императоры всероссийские, Романовы Гольштейн Готторпская ветвь (после Петра III) …   Википедия

  • Романов, Михаил Павлович — Императоры всероссийские, Романовы Гольштейн Готторпская ветвь (после Петра III) …   Википедия

  • Романов Михаил Павлович — Императоры всероссийские, Романовы Гольштейн Готторпская ветвь (после Петра III) …   Википедия

  • Дьявол из Джерси — Об одноимённом эпизоде «Секретных материалов» см. Дьявол из Джерси (Секретные материалы) …   Википедия

  • Дьявол из Джерси (мифическое существо) — Рисунок дьявола из Джерси в газете Philadelphia Post 1909 года. Дьявол из Джерси  легендарное существо (возможно, криптид), якобы живущее в степях Pine Barrens на юге американского штата Нью Джерси. Легенда о существе оказала огромное… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»