Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

избавиться

  • 1 megmenekülni

    избавиться спастись
    избежать спастись
    уцелеть спастись
    * * *
    формы глагола: megmenekült, meneküljön meg
    1) спа-са́ться/-сти́сь; уцеле́ть
    2) vmitől избежа́ть чего, убере́чься от чего

    a büntetéstől megmenekülni — избежа́ть наказа́ния

    Magyar-orosz szótár > megmenekülni

  • 2 megmenekül

    1. (vkitől, vmitől) спасаться/ спастись, избавляться/избавиться, уходить/ уйти (mind от кого-л., от чего-л.);

    \megmenekül a haláltól — спастись от смерти; избегнуть смерти;

    vmely veszélytől \megmenekül — избавиться v. уйти от опасности; éppen csak hogy \megmenekült — он едва спасся; a gyermekek \megmenekültek, de az anya elpusztult — дети спаслись, но/а мать погибла; vigyázz, tőlem nem menekülsz meg — берегись, ты от меня не уйдёшь;

    2. vmitől (elkerül vmit) избежать/избегнуть чего-л.;

    alig menekült meg a büntetéstől — он едва избег наказания;

    \megmenekül a megérdemelt büntetéstől — избежать заслуженной кары

    Magyar-orosz szótár > megmenekül

  • 3 szabadul

    [\szabadult, \szabaduljon, \szabadulna] 1. vhonnan освобождаться/освободиться из чего-л.;

    hadifogságból \szabadul — освободиться из плена;

    2. vkitől, vmitől освобождаться/освободиться v. избавляться/избавиться от кого-л., от чего-л.;

    \szabadulni igyekszik vkitől, vmitől — стараться избавиться v. освободиться v. отделаться от кого-л., от чего-л.;

    nem tud \szabadulni az előítéletektől — он не может освободиться от предрассудков; nem tud. \szabadulni a gondolattól — он не может не думать об этом; nagy veszélytől \szabadult — он избавился от большой опасности;

    3.

    átv., ritk. rám \szabadultak a gyerekek — не меня набросились дети

    Magyar-orosz szótár > szabadul

  • 4 aprópénz

    мелочь в смысле денег
    * * *
    формы: aprópénze, aprópénzek, aprópénzt
    ме́лочь ж, ме́лкие де́ньги мн

    aprópénzzel kifizetni vkit — сли́шком дёшево оцени́ть услу́ги кого

    * * *
    1. мелочь; мелкие деньги; мелкая/ разменная монета; разменные деньги; biz. медь; (visszajáró) сдача;
    2.

    átv. \aprópénzzel kifizet vkit — избавляться/избавиться от кого-л.;

    \aprópénzre váltja képességeit — размениваться на мелочи

    Magyar-orosz szótár > aprópénz

  • 5 áru

    * * *
    формы: áruja, áruk, árut
    това́р м; проду́кт м; изде́лие с
    * * *
    [\árut, \áruja, \áruk] товар; (gyártmány, termék) изделие; (rakomány, teher) груз; ker. (mint fizetési eszköz) натура;

    állott \áru — залежалый товар; заваль;

    behozatali \áru — импортный товар; bizományi \áru — комиссионный тоцар; csekély értékű \áru — нестоящий/пакотильный товар; édesipari \áru — кондитерские изделия; egyenértékű \áru — равноценные товары; eladhatatlan/elfekvő \áru — лежалый товар; elsőrendű \áru — первосортный товар; товар(ы) лучшей марки; первач; felhozott \áru — привоз; füstölt \áru — копченья; gyári \áru — промышленные товары; промтовары; háztartási \áru — предметы домашнего обихода; ipari \áru — промышленные товары; kapós/kelendő \áru — расхожий/ходкий товар; kiselejtezett \áru — отбраковка; konfekciós \áru — конфекционные изделия; готовое платье; kötött \áru — трикотаж; трикотажные/вязаные изделия; krajcáros \áru — дешёвка; márkás \áru — товар луч шей марки; megfizethetetlen \áru — товар не по купцам; minőségi \áru — сортный товар; jó minőségű \áru — доброкачественный/добротный товар; közepes minőségű \áru — товар невысокого качества; rossz/gyenge minőségű \áru — товар низшего качества; nagykereskedelmi \áru — оптовый товар; опт; ömlesztett \áru — рассыпной товар; összevásárolt \áru — скупной товар; насыпь; pultalatti \áru — товар из-под прилавка; raktáron heverő \áru — лежалый товар; romlandó \áru — скоропортящиеся товары/продукты; (mint rakomány) скоропортящийся груз; silány \áru — плохой товар; tartós \áru — не портящийся товар; továbbítandó \áru — пересылочный товар; törékeny \áru — бющийся товар; vámmentes \áru — беспошлинный товар; vásári \áru — базарный товар; девёшка; vegyes \áru — смешанный товар; viszonteladási \áru — перекупной, товар; visszamaradt \áru — остаточный товар; zárolt \áru — запретный товар; az \áruk értékesíthetősége — ликвидность товаров; ez nem valami finom \áru — это неважный товар; az \áru után fizetett vámilleték — пошлина с товара; az \áru jól kel/fogy — товар хорошо идёт; \áruba bocsát — торговать; пускать в продажу; átv. \áruba bocsátja meggyőződését — проституироваться; vmely \áruért ígér vmit — предложить цену за товар; vmely \árun túlad — избавиться от какого-л. товара; сбыть с рук какой-л. товар; vmely \árura foglalót ad — дать задаток на какой-л. товар; \árura vált — отоваривать; \árura váltás — отоваривание; vmely \árut behoz — ввезти v. импортировать какой-л. товар; vmely \árut elad — продать какой-л. товар; ezt az \árut nagyon keresik — этот товар очень ходкий; \árut rendel/ hozat — заказать какой-л. товар; ezt az \árut nem tartjuk — этим товаром мы не торгуем; \áruval elhalmozott — затоваренный

    Magyar-orosz szótár > áru

  • 6 nyak

    вырез ворот у одежды
    горло у посуды
    шея
    * * *
    формы: nyaka, nyakak, nyakat
    1) шея ж

    nyakába borulni vkinek — бро́ситься на ше́ю кому

    2) вы́рез м ( на одежде)
    3) го́рло с ( сосуда), го́рлышко с ( бутылки)
    * * *
    [\nyakat, \nyaka, \nyakak] 1. шея, biz. шейка;

    \nyakába v. \nyakára tesz/felvesz (magának, másnak) — надевать/надеть на шею;

    \nyakig — по горло; \nyakig bemegy a vízbe — залезать в воду по горло; a \nyakán sál van — у него на шее шарф;

    2.

    átv. kemény \nyaka van — у него крепкая шея; он человек упрямый/строптивый;

    \nyak — а közé kapja/ szedi a lábát пускаться/пуститься наутёк; разгоняться/разогнаться; навострить лыжи; давай бог ноги; vkinek a \nyakába borul — бросаться/сброситься v. кидаться/кинуться на шею кому-л.; a \nyakába sóz/varr vmit vkinek — навязывать/навязать v. (nép.) всучивать/всучить что-л. кому-л.; наваливать/навалить что-л. на кого-л.; a \nyakába varrja magát vkinek — вешаться кому-л. на шею; вешаться на кого-л.; навязываться/навязаться кому-л.; приставать/пристать как банный лист; \nyakába veszi a várost — обходить/обойти весь город; \nyakig úszik az adósságban — быть по горло v. по уши в долгах; \nyakig van a bajban — положение хуже губернаторского; \nyakig vagyunk a bajban ! — вот тебе, бабушка, (и) Юрьев день!; \nyakig van a munkában — он весь поглощён работой; хлопот полон рот; \nyakig van munkával — тонуть в делах; nagy családdal a \nyakán — обременённый семьёй; az ellenség már a \nyakunkon (van) — враг уже на плечах; на нас наседал противник; \nyakon csíp vkit (elfog, megfog) — захватывать/ захватить, схватывать/схватить; a \nyakán lóg/ ül vkinek (folyton vele van) — висеть на шее кого-л.; быть v. сидеть на шее у кого-л.; сидеть у кого-л. на закорках; приставать/пристать v. липнуть к кому-л.; надоедать кому-л.; más \nyakán élő személy — тунеядец; (nő) тунеядка; más \nyakán élősködik — жить на чужой счёт; vkinek a \nyakán marad (áru) — остаться на руках у кого-л.; \nyakon önt — обливать/облить; vkit \nyakon ragad — взять кого-л. за жабры; nép. схватить v. взять кого-л. за шиворот; \nyakon vág/ver/ teremt vkit — давать/дать подзатыльник комул.; nép. грохнуть по затылку кому-л.; давать/ дать кому-л. раза; \nyakára hág vminek — проматывать/промотать v. транжирить/растранжирить что-л.; a \nyakára hoz/zúdít vkinek vkit, vmit — взвалить на чью-л. шею кого-л., что-л.; навязывать/навязать кому-л. кого-л., что-л.; навлекать/навлечь на кого-л. кого-л., что-л.; bajt zúdít vkinek a \nyakára — навлечь беду на кого-л.; a \nyak`ára jár vkinek — надоедать кому-л.; \nyakára ül vkinek — садиться/сесть ua шею v. на голову кому-л.; насаживаться/насесть на кого-л.; vkinek a \nyakára ültet vkit — сажать/посадить кого-л. на шею кому-л.; leráz vkit a \nyakáról — избавляться/избавиться, отвязываться/ отвязаться, отделываться/отделаться (mind) от кого-л.; kitekeri a \nyakát
    a) (pl. madárnak) — свернуть шею кому-л.;
    b) (fenyegetésként) свернуть башку кому-л.;
    kitöri a \nyakát v. a \nyakát szegi — сломать/сломить v. свернуть v. свихнуть себе шею; свернуть себе голову;
    kitöri a \nyakát vkinek — свернуть шею кому-л.; a \nyakát teszi rá — давать/дать руку/голову на отсечение; a \nyak — аmat. teszem rá я ручаюсь головой;

    3.

    ruha \nyaka — ворот;

    4. (edényé) горло, горлышко, шейка;

    a korsó \nyaka — горло кувшина;

    az üveg \nyaka — горлышко бутылки;

    5. zene. (hangszeré) шейка, гриф;
    6. músz ворот, шейка, горловина

    Magyar-orosz szótár > nyak

  • 7 szokás

    ahogy nálunk \szokás
    заведено как у нас \szokás
    igy \szokás, ahogy nálunk \szokás
    принято так \szokás, как у нас \szokás
    по-нашему как у нас заведено
    * * *
    формы: szokása, szokások, szokást
    обы́чай м, обыкнове́ние с, привы́чка ж

    szokásból — по привы́чке; привы́чно

    szokás szerint — по привы́чке; привы́чно

    ahogy nálunk szokás — как у нас заведено́, по-на́шему

    * * *
    [\szokást, \szokása, \szokások] 1. {egy személyé) привычка;

    csúnya \szokás — скверная привычка;

    megrögzött \szokások — неизменные привычки; (nagy)úri \szokások барские замашки; rossz \szokás — плохая привычка; дурные наклонности; az ember gyakran vmely \szokás rabja lesz — привычка въедается в человека, \szokás dolga дело привычки; a \szokás hatalma — сила привычки; (az
    a) \szokásа иметь привычку; привыкать/привыкнуть;
    neki ez — а \szokásа это у него в обычае; это в его обычае; (ez) nem \szokásom это не в моей привычке;
    ez nem \szokása önnek — это не в вашем характере; \szokás — а ellenére против обыкновения/обычая; \szokásból — по привычке; puszta \szokásból — в силу привычки; visszatér régi \szokásaihoz — привняться за старое; \szokássá válik — входить/войти в привычку; вкорениться/вкорениться; rossz \szokást vesz fel — взять v. усвоить повадку; vmely \szokást levet/elhagy — избавиться от привычки; ez ellenkezik a \szokásaival — это против его обыкновения; felhagy vmely rossz \szokással — бросить скверную привычку;

    2. {vmely közösségé) обычай, обыкновение, узус, нрав;

    bűnös \szokások — распущенные нравы;

    eleven/ élő \szokás — живучий обычай; helyi \szokás — местный обычай; lakodalmi \szokások — свадебные обычаи; más \szokások — другие обычаи/нравы; nemzetközi \szokások — международные обычаи; régimódi \szokások — старинные обычаи/нравы; új \szokás bevezetése/ — новшество; \szokás szerint — обыкновенно, обычно; по обыкновению; по обычаю; как водится; általánosan elfogadott \szokás szerint — по общепринятому обычаю; ősi \szokás szerint — по старой памяти; régi \szokás szerint — по старине/ старинке; ahogy nálunk \szokás — по-нашему; (általános) \szokás lesz belőle входить в обычай; ez így \szokás — это так принято; ez a \szokás kiveszőben/kihalóban van — этот обычай исчезает; ez már régi \szokás — так исстари ведётся; nálunk ez a \szokás — так у нас водится; régóta ez a \szokás — так исстари ведётся; ősidők óta ez a \szokás — этот обычай ведётся издревле; nem \szokás — не принято; rég. не фасон; \szokásba jön — входить в обиход; \szokásban van — вестись/повестись; существует обычай; kimegy a \szokásból — выводиться/вывестись; vmely \szokást bevezet/ meghonosít/felvesz — заводить/завести обычай; моду взять; заладить; a \szokás erősebb a törvénynél — обычай старше закона; közm. ahány ház, annyi \szokás — что край, то обычай

    Magyar-orosz szótár > szokás

  • 8 egykönnyen

    nem \egykönnyen
    так легко "не \egykönnyen" в отриц.предл.
    * * *
    {csak tagadó mondatban):

    nem \egykönnyen — не легко;

    \egykönnyen nem szabadulsz tőle — тебе не легко избавиться от него; nem lehet \egykönnyen megmozgatni — его сразу не раскачаешь; ezt nem fogja \egykönnyen megúszni — это не сойдёт ему (с рук); ez nem \egykönnyen valósítható meg — это не легко осуществить

    Magyar-orosz szótár > egykönnyen

  • 9 igyekszik

    igyekezik [igyekezett, igyekezzék, igyekeznék] 1. vmit tenni стараться/постараться, стремиться к чему-л., порываться, трудиться/потрудиться, biz. норовить;

    \igyekszik elérni vmit — стараться добиваться/добиться чего-л.;

    \igyekszik megfogni vmit — стараться поймать; ловить; \igyekszik elkapni a labdát — ловить мяч; \igyekszik segíteni vkin — стараться помочь кому-л.; хлопотать за кого-л.; \igyekszik időt nyerni — стараться выиграть время; az inga \igyekszik megtartani előző helyzetét — маятник стремится сохранить прежнее положение;

    igyekezett megszabadulni tőle он стремился избавиться от него;

    \igyekszik kedvére tenni az új vezetőségnek — выслуживаться перед новым начальством;

    \igyekszik vmilyen képességet elsajátítani — стараться овладать чём-л.; добиваться умения чего-л.; \igyekszik vmit megtudni — стараться узнать что-л.; tetszeni \igyekszik — стараться (по)нравиться кому-л.; \igyekszik utolérni társait — стараться догнать товарищей; átv. тянуться за товарищами;

    2. tn. (iparkodik, szorgalmas) стараться/постараться;
    igyekezz! постарайся!;

    hiába \igyekszik — стараться впустую;

    3. (vhová megy, siet, repül stó} стремиться, устремляться/ устремиться, торопиться/поторопиться, biz. поторапливаться, тянуться, рваться к чему-л.; biz. (rákapcsol) наддавать/наддать;

    az erdő felé \igyekszik — он устремляется к лесу;

    hazafelé \igyekszik — стремиться к дому;

    igyekezz, mert lemaradsz ! наддай, а то не поспеешь!

    Magyar-orosz szótár > igyekszik

  • 10 kihever

    поправляться/поправиться v. onравляться/оправиться от чего-л. v. после чего-л.; (betegséget) переболеть;

    \kiheveri a háború következményeit — избавиться от последствий войны;

    \kiheveri a vereséget — оправляться от поражения

    Magyar-orosz szótár > kihever

  • 11 leszokik

    vmiről отвыкать/отвыкнуть, отваживаться/отвадиться, отучаться/отучиться (mind) от чего-л. v. + inf; бросать/бросить что-л. v. + inf.;

    \leszokik a dohányzásról — отвыкать от курения; бросить курить;

    \leszokik vmely szokásról — избавляться/избавиться v. отвыкать/отвыкнуть от привычки; изменять привычке; vmely rossz szokásáról \leszokik — отучаться от дурной привычки

    Magyar-orosz szótár > leszokik

  • 12 megkímél

    I
    1. vkit vmitől избавлять/избавить кого-л. от чего-л.;

    \megkímél vkit a,fáradozástól — избавить кого-л. от труда;

    \megkímél vkit a kellemet lenségektől — избавить кого-л. от неприятностей;

    2.

    (felszólító mondatban) kíméljen meg a megjegyzéseitől! — избавьте меня от ваших замечаний!;

    3. (megóv, pl. pusztulástól) щадить/пощадить;

    a bombázás a műemlékeket sem kímélte meg — бомбардировка не пощадила даже исторических памятников;

    a tűzvész \megkímélte a házat — дом уцелел при пожаре;

    4.

    vál. \megkíméli vkinek az életét — щадить чью-л. жизнь;

    II

    \megkíméli magát (vmitől) — избавляться/избавиться (от чего-л.)

    Magyar-orosz szótár > megkímél

  • 13 megszabadul

    1. vkitől, vmitől освобождаться/освободиться, избавляться/избавиться, отбиваться/отбиться, отвязываться/отвязаться, отделываться/отделаться (mind) от кого-л., от чего-л.; развязываться/развязаться v. разделываться/разделаться с кем-л., с чём-л.;
    biz. (túlad vkin, vmin) (с рук) сбывать/сбыть кого-л., что-л.; nép. (leráz vkit, vmit) сбагрить кого-л., что-л.;

    \megszabadul vkitől — сплав лить/сплавить кого-л!;

    könnyen, simán \megszabadul vkitől — легко, дёшево отделаться от кого-л.; nép. сбагрить (с рук) кого-л.; \megszabadul a káros befolyás alól — освободиться из-под вредного влияния; \megszabadul előítéleteitől — освобождаться от предрассудков; \megszabadul minden gátlástól — разнуздываться/разнуздаться; \megszabadul ettől a gondolattól — отделаться от этой мысли; nem tudott \megszabadulni ettől a gondolattól — он не мог отрешиться от этой мысли; nehezen szabadult meg a hitelezőktől — он насилу освободился/ отделался от кредиторов; \megszabadul felesleges holmijától — сбывать ненужные вещи; te valószínűleg meg akarsz szabadulni tőlem — ты, вероятно, хочешь от меня отвязаться; nem lehet tőle \megszabadulni — от него не освободишься; szól. от него нет отбою;

    2. (mentesül vmitől) очищаться/ очиститься от чего-л.;

    \megszabadul az adósságaitól — распутываться с долгами;

    a folyó \megszabadult jégpáncéljától — река очистилась ото льда; \megszabadul munkája egy részétől — разгружаться/разгрузиться; \megszabadul minden utánajárástól — отстраняться/отстраниться от всех хлопот;

    3. (kibontakozik vmiből) распутываться/распутаться с чём-л.;
    4. (kikecmereg, kimászik vmiből) откручиваться/открутиться от чего-л.

    Magyar-orosz szótár > megszabadul

  • 14 mentesül

    [\mentesült, \mentesüljön, \mentesülne] vmitől v. vmi alól освобождаться/освободиться v. избавляться/ избавиться от чего-л.;

    jog. \mentesül a büntetőjogi felelősség alól — освобождаться от уголовной ответственности

    Magyar-orosz szótár > mentesül

  • 15 túlad

    vkin, vmin отделываться/отделаться v. избавляться/избавиться от кого-л., от чего-л.; сбывать/сбыть кого-л., что-л. (с рук);

    \túlad a felesleges holmin — сбыть ненужные вещи

    Magyar-orosz szótár > túlad

См. также в других словарях:

  • избавиться — освободиться, отделаться, отвязаться, отбояриться, отрешиться; покончить, отменить, вызволиться, спихнуть, стряхнуть, сплавить, отфутболить, застраховаться, подстраховаться, избечь, избыть, защититься, изжить, спровадить, сбросить с себя,… …   Словарь синонимов

  • ИЗБАВИТЬСЯ — ИЗБАВИТЬСЯ, избавлюсь, избавиться, совер. (к избавляться), от кого чего. Спастись. Еле избавился от смерти. || Избегнуть чего нибудь непрятного, освободиться. Избавился от большой неприятности. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ИЗБАВИТЬСЯ — ИЗБАВИТЬСЯ, влюсь, вишься; совер., от кого (чего). Спастись, избегнуть; суметь освободиться от кого чего н. И. от смерти. И. от хлопот. И. от назойливого посетителя. | несовер. избавляться, яюсь, яешься. | сущ. избавление, я, ср. Толковый словарь …   Толковый словарь Ожегова

  • избавиться — • избавиться, освободиться, отделаться, спастись Стр. 0414 Стр. 0415 Стр. 0416 Стр. 0417 Стр. 0418 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

  • избавиться — • начисто избавиться • полностью избавиться • совершенно избавиться …   Словарь русской идиоматики

  • избавиться — I.     ИЗБАВЛЯТЬСЯ/ИЗБАВИТЬСЯ     ИЗБАВЛЯТЬСЯ/ИЗБАВИТЬСЯ, освобождаться/освободиться, книжн. отрешаться/отрешиться, разг. отбояриваться/отбояриться, разг. отвязываться/отвязаться, разг. отделы ваться/отделаться II. избавление …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • избавиться от — ▲ освободить, ся (от) ↑ помеха избавиться освободиться от помехи, от чего то плохого (# от напасти). покончить счеты с кем чем. отделаться (легко #. # от подозрений). отрешиться. отогнать (# тяжелые мысли). разогнать. как рукой сняло. ▼ сбыть с… …   Идеографический словарь русского языка

  • избавиться от иллюзий — пелена с глаз упала, прозреть, словно пелена с глаз спала, точно пелена с глаз спала, пелена с глаз спала, словно пелена с глаз упала, точно пелена с глаз упала Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • избавиться от (в обществе) — ▲ избавиться от откупиться. разг: отвязаться. отбояриться. отстать. отцепиться. оставить в покое. выпутаться. разделаться. покончить. распутаться (# с долгами). развязать себе руки. вырваться (# из плена). жечь руки кому. скинуть [стряхнуть,… …   Идеографический словарь русского языка

  • Избавиться — сов. неперех. см. избавляться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • избавиться — избавиться, избавлюсь, избавимся, избавишься, избавитесь, избавится, избавятся, избавясь, избавился, избавилась, избавилось, избавились, избавься, избавьтесь, избавившийся, избавившаяся, избавившееся, избавившиеся, избавившегося, избавившейся,… …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»