-
81 happen
['hæpən]v1) відбува́тися; става́тися, трапля́тисяsmth. must have happened — ма́буть, щось тра́пилось
2) виявля́тися, бу́тиI happened to be at home — я якра́з був дома́
3) пощасти́ти -
82 heave
[hiːv] 1. v ( past і p. p. hove, heaved)1) підійма́ти, тягти́ (канат, сіть, якір)heave ho! мор. — дру́жно!, ра́зом!
2) переміща́ти, ванта́жити, наванта́жувати ( вугілля тощо)3) здійма́тися, підніма́тися й опуска́тися (про хвилі, груди)4) зітха́тиto heave a groan — тя́жко стогна́ти
to heave a sigh — тя́жко зітхну́ти
5) просува́тися, іти́ ( про судно)to heave ahead — просу́нути(ся) впере́д
6) роби́ти зуси́лля, напру́жуватися2. n1) підійма́ння2) хвилюва́ння ( моря)3) блюва́ння4) геол. горизонта́льне змі́щення, зсув ( ґрунту)5) вет. поту́ги6) pl вет. запа́л ( у коня) -
83 impinge
[ɪm'pɪnʤ]v1) вдаря́тися2) стика́тися; нашто́вхуватися3) роби́ти за́мах; заміря́тисяto impinge upon smb.'s rights — заміря́тися на чиї́сь права́
-
84 intrude
[ɪn'truːd]v1) вдира́тися, вторга́тися, втруча́тися ( без запрошення або дозволу - into)2) нав'я́зуватися, набива́тися ( upon) -
85 lay
[leɪ] I adj1) сві́тський, мирськи́й; нецерко́вний2) непрофесіона́льнийlay opinion — ду́мка неспеціалі́ста
3) карт. некози́рнийII n1) коро́тка пі́сенька; бала́да2) спів птахі́вIII IV 1. v ( past і p. p. laid)1) кла́сти, покла́сти (on); поклада́ти ( надії тощо)to lay the foundation — закла́сти фунда́мент; покла́сти поча́ток
2) повали́ти; прим'я́ти ( посіви)to lay the dust — приби́ти пил
3) накрива́ти, стели́тиto lay the table, to lay the cloth — накри́ти на стіл
4) наклада́ти ( фарбу)5) кла́сти я́йця, нести́ся6) припи́сувати ( комусь щось); обвинува́чувати7) дово́дити до пе́вного ста́ну (стано́вища)to lay a country waste — спусто́шити краї́ну
to lay open [bare] — відкрива́ти, ого́лювати
to lay one's plans bare — розкри́ти свої́ пла́ни
to lay oneself open to suspicions — виклика́ти до се́бе підо́зру
8) заспоко́юватиto lay an apprehension — заспоко́їти, розсі́яти побо́ювання
9) розм. пропонува́ти парі́, би́тися об закла́д•- lay aside
- lay by
- lay down
- lay in
- lay off
- lay on
- lay out
- lay over
- lay up••to lay claim — пред'явля́ти права́, домага́тися
to lay heads together — обгово́рювати, ра́дитися
to lay under contribution — накла́сти контрибу́цію
to lay under obligation — зобов'яза́ти
to lay hold of [on] — схопи́ти, заволоді́ти
to lay to heart — поста́витися серйо́зно, взя́ти бли́зько до се́рця
to lay [one's] account with [on, for] — розрахо́вувати на щось; чека́ти чого́сь
to lay by the heels — 1) закува́ти в кайда́ни; ув'язни́ти 2) довести́ до ві́дча́ю
to lay fast — ки́дати до в'язни́ці
to lay hands on — 1) захо́плювати, заволодіва́ти 2) підня́ти ру́ку на ко́гось; вда́рити
to lay hands on oneself — накла́сти на се́бе ру́ки, покінчи́ти з собо́ю
2. nto lay one's shirt on — би́тися об закла́д; ручи́тися голово́ю
1) поло́ження; розташува́ння ( чогось)2) на́прям; о́брис ( берега); рельє́ф3) sl. сфе́ра дія́льності; спра́ва, робо́та -
86 learn
[lɜːn]v ( past і p. p. learned, learnt)1) вчи́тися; вчи́ти ( щось)to learn by heart — вчи́ти напа́м'ять
to learn by rote — зубри́ти
2) навчи́тися ( чогось)to learn to be more careful — навчи́тися бу́ти обере́жнішим
3) дізнава́тися4) провчи́тиto learn one's lesson — діста́ти до́брий уро́к
-
87 make
[meɪk] 1. v ( past і p. p. made)1) роби́ти; твори́ти, утво́рювати; виробля́ти; готува́ти2) станови́ти, склада́тиtwo and four make six — два плюс чоти́ри бу́де шість
3) става́ти, роби́тисяhe will make a good organizer — з ньо́го бу́де до́брий організа́тор
4) зі складним додатком означає приму́шувати, спонука́тиhe made me tell him the truth — він приму́сив мене́ сказа́ти пра́вду
5) заробля́тиto make five dollars a week — заробля́ти п'ять до́ларів на ти́ждень
6) гада́ти, вважа́тиwhat do you make the time? — як ви гада́єте, котра́ годи́на?
7) із деякими іменниками утворює фразове дієслово, яке за значенням відповідає іменнику, напр.to make fun — висмі́ювати
to make haste — поспіша́ти
to make progress — роби́ти у́спіхи
•- make at
- make away
- make away with
- make for
- make of
- make off
- make out
- make up••to make a bed — стели́ти по́стіль, стели́тися
to make good — 1) дотри́мати сло́ва 2) ви́нагородити 3) амер. ма́ти у́спіх
I cannot make head or tail of it — я не мо́жу розібра́тися в цьо́му
to make little of — ста́витися недба́ло до
to make love to — залиця́тися до
to make much of — надава́ти вели́кого зна́чення чому́сь
2. nto make sure — упе́внитися
1) виробни́цтво; робо́та; ви́ріб2) ро́звиток3) вид, фо́рма; фасо́н, ма́рка; стиль; тип, моде́ль4) склад хара́ктеру -
88 moulder
I ['məuldə] v1) розсипа́тися; руйнува́тися2) розклада́тися, загнива́ти; розпада́тисяII ['məuldə] n1) лива́рник, формува́льник2) тех. стіл для формува́ння3) творе́ць -
89 part
[pɑːt] 1. v1) части́на; ча́сткаfor the most part — здебі́льшого
in part — частко́во
part and parcel — невід'є́мна части́на
2) части́на ( книжки); том; се́рія, ви́пуск3) части́на ті́ла, член, о́рганthe [private] parts — стате́ві о́ргани
4) у́часть, ча́стка ( в роботі), обо́в'язок, спра́ваto take [to have] part in smth. — бра́ти у́часть у чо́мусь
he had no part in the business — він не брав у́часті в цій спра́ві
to do one's part — (з)роби́ти свою́ спра́ву
5) рольto play [to act] a part — 1) гра́ти роль 2) удава́ти, прикида́тися
6) сторона́, бікfor my part — з мо́го бо́ку, що́до ме́не
on the part of smb. — з чийо́гось бо́ку
to take the part of smb., to take part with smb. — ста́ти на чийсь бік
on the one part..., on the other part... — з одно́го бо́ку..., з і́ншого бо́ку...
7) pl краї́, місце́вістьin foreign parts — в чужи́х края́х
8) тех. дета́ль, части́на9) pl зді́бностіa man of [good] parts — зді́бна люди́на
10) амер. про́діл ( у волоссі)11) муз. па́ртія, го́лос12)part of speech грам. — части́на мо́ви
part of the sentence — член ре́чення
13) архт. 1/30 части́на мо́дуля••to have neither part nor lot in smth. — не ма́ти нічо́го спі́льного з чимсь
in good part — без обра́зи; прихи́льно; ласка́во
in bad [evil] part — з обра́зою; неприхи́льно
to take in good part — не обра́зитися
2. vto take in bad [evil] part — обра́зитися
1) розлуча́ти(ся); розділя́ти(ся); відокре́млювати(ся); розрива́ти(ся); розступа́тися; відокре́млювати2) розчі́сувати воло́сся на про́діл3) розлуча́тися ( з грошима тощо)4) заст. діли́ти ( між кимсь)•- part with••to part company with smb. — розлуча́тися з ким-не́будь; припиня́ти знайо́мство з кимсь
to part friends — розійти́ся дру́зями
3. advto part brass rags with smb. мор. sl. — порва́ти дру́жбу з кимсь
частко́во; поча́сти -
90 peep
[piːp] I 1. v1) загляда́ти; диви́тися примру́жившись (at, into); диви́тися крізь мале́нький о́твір ( through); підгляда́ти2) прозира́ти, з'явля́тися, визира́ти ( про сонце)3) виявля́тися ( про якість тощо)•- peep out 2. n1) по́гляд крадькома́2) про́блиск; пе́рша поя́ваat peep of day [dawn, morning] — на світа́нку
3) свердлови́на, щіли́наII 1. vцвірі́нькати; пища́ти2. nцвірі́нькання; писк -
91 peer
[pɪə] I v1) пи́льно вдивля́тися, придивля́тися (at, into, through)to peer into darkness — вдивля́тися в те́мряву
2) з'явля́тися, пока́зуватися, прогляда́ти, визира́ти ( про сонце)II 1. nthe sun peered through the clouds — со́нце ви́зирнуло з-за хмар
1) пер, лорд2) рі́вня; рі́вний2. vwithout peer — незрівня́нний
роби́ти пе́ром -
92 poach
I [pəuʧ] v1) займа́тися браконьє́рством, незако́нно полюва́ти; вдира́тися в чужі́ володі́ння2) втруча́тисяto poach in other people's business — втруча́тися в чужі́ спра́ви
3) перейма́ти ( чужі ідеї)4) ва́жко ступа́ти; гру́знутиII [pəuʧ] v1) незако́нно привла́снювати, кра́сти2) вито́птувати ( траву); м'я́ти -
93 prance
[prɑːns] 1. v1) става́ти ди́бки; гарцюва́ти2) ходи́ти пі́внем, хизува́тися, велича́тися, пиша́тися2. n1) стрибо́к2) го́рда хода́3) гордови́та мане́ра трима́тися -
94 reach
I [riːʧ] 1. v1) протя́гувати, витя́гувати ( часто reach out)to reach one's hand across the table — протя́гувати ру́ку че́рез стіл
2) дістава́ти; дотя́гуватися; бра́ти ( часто reach for)3) доїжджа́ти до; добира́тися доthe train reaches Kyiv at nine — по́їзд (по́тяг) прибува́є до Ки́єва о 9-ій годи́ні
4) передава́ти; подава́тиreach me the mustard, please — переда́йте мені́, будь ла́ска, гірчи́цю
5) дістава́тися, дохо́дитиto reach old age — дожи́ти до ста́рості
your letter reached me yesterday — ваш лист дійшо́в лише́ вчо́ра
6) досяга́ти, домага́тися7) простяга́тися8) станови́ти ( суму)9) заста́ти, наздогна́ти10) зв'я́зуватися (з кимсь, напр., по телефону)11) звору́шувати; вплива́ти•- reach for 2. n1) простяга́ння ( руки тощо)to make a reach for smth. — простяга́ти ру́ку за чимсь
2) межа́ дося́жності, дося́жністьout of reach — по́за дося́жністю, недося́жний
within reach of one's hand — під руко́ю, напо́хваті
3) сфе́ра впли́ву, охо́плення; кругозі́р4) протя́жність; про́стір5) пле́со; колі́но ріки́6) б'єф7) мор. галс8) ра́діус ді́їII [riːʧ]= retch 1. -
95 recline
-
96 recur
[rɪ'kɜː]v1) повто́рюватися, зно́ву трапля́тися2) поверта́тися ( до чогось - to); зно́ву спада́ти на ду́мку3) вдава́тися, зверта́тися ( до чогось - to) -
97 resign
I [rɪ'zaɪn] v1) відмовля́тися (від посади, права), склада́ти ( з себе обов'язки); піти́ у відста́вку2) залиша́ти ( надію)3) поступа́тися, передава́ти ( права тощо)4)II [ˌriː'saɪn] vto resign oneself — скоря́тися, підкоря́тися
зно́ву підпи́сувати -
98 scale
[skeɪl] I 1. n1) луска́ ( у риби тощо)2) лушпи́ння3) тех. ока́лина; на́кип4) ка́мінь ( на зубах)5) pl щі́чки, накла́дки ( ножа)••2. vscales fell from his eyes — з його́ оче́й мов полу́да спа́ла
1) чи́стити, зішкріба́ти, зніма́ти луску́ (на́кип) тощо2) лу́щити(ся)3) тех. утво́рювати ока́лину (на́кип)4) лупи́тисяII 1. n1) ча́ша (ша́лька) терезі́вto turn the scale — схили́ти ча́шу терезі́в; ви́явитися виріша́льним фа́ктором (чи́нником)
2) pl терези́3) ( the Scales) = Libra2. v1) зва́жувати2) ва́житиIII 1. n1) шкала́, града́ціяrate scale — шкала́ розці́нок
2) сту́пінь, рі́веньto be high in the social scale — займа́ти висо́ке стано́вище в суспі́льстві
to sink in the scale — опуска́тися ( на нижчий рівень); втрача́ти зна́чення, занепада́ти
3) міри́ло, ро́змірon the grand scale — на широ́ку но́гу, у вели́кому масшта́бі
the scale to be 1 to 100 — у масшта́бі 1 до 100
4) масшта́бна ліні́йка5) муз. га́ма6) мат. систе́ма чи́слення (тж. scale of notation)2. v1) вила́зити, видира́тися, підніма́тися ( по драбині тощо)2) зво́дити до пе́вного масшта́бу, визнача́ти масшта́бto scale up wages — підви́щувати заробі́тну пла́ту
to scale down prices — зни́жувати ці́ни
3) бу́ти порівня́нним -
99 scramble
['skræmb(ə)l] 1. v1) продира́тися; видира́тися, проти́скуватися2) боро́тися за захо́плення (оволоді́ння) ( чимсь - for)3) повзти́; чіпля́тися ( про рослини)2. n1) видира́ння, виліза́ння2) бі́йка; боротьба́ ( за оволодіння чимсь) -
100 skin
[skɪn] 1. n1) шкі́ра; шку́ра2) бурдю́к, міх ( для вина)3) зо́внішній шар, оболо́нка4) лушпи́ння; шкі́рка, шку́рка5) обши́вка судна́••in [with] a whole skin — ці́лий і неушко́джений
to escape with [by] the skin of one's teeth — ле́две врятува́тися
to get under the skin — докуча́ти, роздрато́вувати, ді́яти на не́рви
to jump out of one's skin — бу́ти в нестя́мі ( від радощів тощо)
to change one's skin — невпізна́нно зміни́тися
to have a thick [thin] skin — бу́ти нечутли́вим (ду́же чутли́вим)
to keep a whole skin, to save one's skin — рятува́ти свою́ шку́ру
2. vmere [only] skin and bone — шкі́ра та кістки́ ( про дуже худого)
1) здира́ти шкі́ру (шкі́рку, шку́ру)2) вкрива́тися шкі́ркою, зарубцьо́вуватися ( про рану)3) sl. обдира́ти до́чиста••to keep one's eyes skinned sl. — пильнува́ти, бу́ти насторо́жі
to skin a flint — скупи́тися, бу́ти скна́рим
См. также в других словарях:
ітися — (йтися), іде/ться (йдеться); мин. ч. ішло/ся (йшло/ся); недок., безос. 1) кому, чому. Мати охоту, бажання, силу й т. ін. іти (перев. з обставинами способу дії). 2) кому. Певним чином відбуватися, здійснюватися, робитися. || Щастити комусь. 3) до… … Український тлумачний словник
ітися — I = йтися безос. (кому про умови життя, стосунки, обставини улаштуватися певним чином), вестися, складатися, скластися поводитися II ▶ див. відбуватися, наближатися 3), щастити … Словник синонімів української мови
ітися — дієслово недоконаного виду безос … Орфографічний словник української мови
грітися — (зігрівати своє тіло), нагріватися, нагрітися, зі[о]гріватися, зі[о]грітися, обігріватися, обігрітися, огріватися, огрітися; пригріватися, пригрітися (перев. у теплому, затишному місці); роз(і)гріватися, розігрітися (поступово); відігріватися,… … Словник синонімів української мови
розчервонітися — 1) (сильно почервоніти від припливу крові до шкіри), розрум янитися, розрум янюватися, розшарітися, розжеври[і]тися, розпалитися, розпалюватися, розпалятися, розпаленіти, розпашіти, розпашітися Пор. перегрітися 2) див. зашарітися … Словник синонімів української мови
укоїтися — I (вко/їтися), о/їться, док., перех., розм. Те саме, що скоїтися. II (вко/їтися), о/юся, о/їшся, док., діал. Заспокоїтися, угамуватися … Український тлумачний словник
розгорітися — розгорятися, розгоратися (почати горіти дедалі сильніше), розпалитися, розпалюватися, розпалятися, розпломенітися; розпалатися, розпалахкоті[а]тися, розпалахкоті[а]ти (почати дуже палати, горіти яскравим полум ям); розжеврітися, розжеврюватися,… … Словник синонімів української мови
вздрітися — 1 дієслово доконаного виду зустрітися вздрітися 2 дієслово доконаного виду привидітися безос … Орфографічний словник української мови
уздрітися — 1 дієслово доконаного виду зустрітися уздрітися 2 дієслово доконаного виду привидітися безос … Орфографічний словник української мови
зглядітися — і зогля/дітися і згле/дітися і зогле/дітися, джуся, дишся, док., перев. із заперечною част. не, розм. Те саме, що зглядіти … Український тлумачний словник
захотітися — безос. (про виникнення бажання в кого н.), схотітися, забажатися, забагатися, забагнутися, заманутися; зажадатися, закортіти, скортіти, покортіти, забандюритися (дуже захотітися) Пор. хотітися … Словник синонімів української мови