-
1 смотреть
несов.1) mirar vt; contemplar vt ( созерцать)смотре́ть при́стально — mirar fijamenteсмотре́ть и́скоса (укра́дкой) — mirar de soslayoсмотре́ть в бино́кль — mirar por los gemelosсмотре́ть в окно́ — mirar por la ventanaсмотре́ть в зе́ркало — mirar al espejoсмотре́ть друг на дру́га — mirarse( uno a otro)смотре́ть в бу́дущее — mirar al futuro (al porvenir)смотре́ть с наде́ждой (на + вин. п.) — cifrar esperanzas (en)2) ( производить осмотр) examinar vt3) вин. п. (рассматривать; быть зрителем) ver (непр.) vt, estar viendo, mirar vt; presenciar vt ( присутствовать)смотре́ть фильм, спекта́кль — ver (presenciar) una película, un espectáculoсмотре́ть телеви́зор — ver (mirar) el televisorсмотре́ть карти́нки — ver (mirar) los cuadrosприя́тно смотре́ть — da gusto ver (mirar)4) (считать кем-либо, расценивать как что-либо) considerar vt, tener (непр.) vt (por)5) (за + твор. п.) ( присматривать) mirar vt (por), cuidar vt (a, de), velar vt (por)смотре́ть за детьми́ — cuidar de los niñosсмотре́ть за поря́дком — cuidar del ordenсмотре́ть что́бы... — mirar que (+ subj.)смотре́ть на кого́-либо как на образе́ц — tomar el ejemplo de alguienвсе смо́трят на него́ как на чудака́ — todo el mundo le tiene por estrambóticoкак ты на э́то смо́тришь? — ¿qué te parece?, ¿qué piensas de esto?смотре́ть из-за туч ( о солнце) — aparecer detrás de las nubes, verse a través de las nubes7) ( быть обращенным в какую-либо сторону) dar (непр.) vi (a), mirar vt (a)о́кна смо́трят во двор — las ventanas dan al patioсмотре́ть победи́телем — tener aire de vencedor••смо́тришь вводн. сл. — es (muy) posibleсмотря́ как, смотря́ когда́ — esto depende (de), según y conformeсмотре́ть за собо́й — cuidarseсмотре́ть во все глаза́, смотре́ть в о́ба — estar ojo avizor, estar alerta, ser todo ojosсмотре́ть в лицо́ (опасности, смерти) — hacer cara (al peligro, a la muerte)смотре́ть пра́вде в глаза́ — mirar cara a cara a la realidadсмотре́ть в гроб (в моги́лу) — estar con un pie en el sepulcro, estar a las puertas de la muerteсмотре́ть в рот ( кому-либо) — beber las palabras (de)смотре́ть в лес — querer tirar al monteсмотре́ть в ко́рень — mirar al fondo de las cosasсмотре́ть сквозь па́льцы ( на что-либо) — cerrar los ojos (a), hacer la vista gordaсмотре́ть не́ на что — no hay en qué parar la mirada -
2 cerrar
1. vt1) закры́тьа) прикры́ть, затвори́ть, запахну́ть и т пб) заверну́ть ( кран)в) закле́ить, запеча́тать ( конверт)г) перекры́ть; перегороди́ть; прегради́тьcerrar el tráfico — закры́ть, перекры́ть движе́ние (тра́нспорта)
д) зако́нчить; заверши́ть; объяви́ть ( собрание) закры́тымж) останови́ть ( предприятие); распусти́ть, расформирова́ть ( учреждение)з) прерва́ть, пресе́чьcerrar las posibilidades de + inf — закры́ть, уничто́жить возмо́жности + инф, перспекти́вы чего
2) заде́лать, заби́ть, заколоти́ть, заткну́ть, заши́ть, зашто́пать и т п3) вы́ключить; отключи́тьcerrar el interruptor — нажа́ть, поверну́ть выключа́тель
cerrar la televisión — вы́ключить телеви́зор
4) закрыва́ть ( собой), заверша́ть, замыка́ть (напр, процессию)5) ( об изгороди) окружа́ть ( участок земли)6) algo (con algo) окружи́ть, обнести́ что (изгородью)7) собра́ть (воеди́но); сложи́ть; сверну́ть; сомкну́тьcerrar el puño — сжать кула́к
cerrar la mano — сложи́ть па́льцы в кула́к
cerrar las alas — сложи́ть кры́лья
9) залечи́ть ( рану)2. vi1) (bien; mal) (хорошо; плохо) закрыва́ться2) ( о магазине и т п) закры́ться; прекрати́ть рабо́ту3) (о ночи, чаще поздней) наступи́ть; надви́нутьсяal cerrar la noche — по́здней, глубо́кой, глухо́й но́чью
4) con; contra uno; algo ↑ напа́сть, набро́ситься, налете́ть, обру́шиться на кого; что3. v absolcerrar (el juego) — закры́ть ( в игре в домино)
-
3 no
1. adv1) нетeso sí que no; pues no; que no ↑ — нет-не́т; ни в ко́ем слу́чае
2) не¿no vienes al cine? - no, no voy — ты не пойдёшь в кино́? - нет, не пойду́
3) не́что противополо́жное чему; не; не-no existencia de algo — отсу́тствие чего
no violencia — ненаси́лие
no sin dificultad — не без труда́; с трудо́м
4) [ в вопросах] ра́зве неpero, ¿no decías que te ibas? — но ра́зве ты не говори́л, что уезжа́ешь?
5) [ усиливает сравнение и восклицание] разгprefiero leer que no ver la televisión — я лу́чше почита́ю, чем смотре́ть телеви́зор
¡cuántas veces no te lo habré dicho! — ско́лько раз я тебе это говори́л!
6) книжн как бы неsentía temor no lo fuesen a saber — он опаса́лся, как бы об э́том не узна́ли
7)¿no? — не так ли?; не пра́вда ли?; ра́зве нет?; ведь так?
2. mestás contento, ¿no? — ведь ты же дово́лен, да?
отка́з; отрица́ниеcontestar con un no — отве́тить отка́зом
-
4 receptor
1. adjпринима́ющий2. m1) приёмник; приёмное устро́йствоreceptor de televisión — телеви́зор
3) телефо́нная тру́бка3. m, f1) получа́тель (сообщения; товара), получа́тельница2) мед реципие́нт -
5 tele
-
6 televisión
fтелеви́дениеtelevisión en blanco y negro, en color(es), por cable — чёрно-бе́лое, цветно́е, ка́бельное телеви́дение
por televisión — по телеви́дению; по телеви́зору
ver la televisión — смотре́ть телеви́зор
-
7 televisor
mтелеви́зор -
8 apretado,
a adj 1) стегнат, сбит; 2) гъст (за редици); 3) прен. труден, мъчен; опасен; 4) прен. стиснат; 5) гъсто изписан (за лист); estar uno muy apretado, прен., разг. на голям зор съм; грози ме опасност ( за болен). -
9 apretar
(-ie-) 1. tr 1) притискам, стягам; 2) стискам, стягам (за обувки, дрехи); 3) стискам ръката, ръкувам се; 4) натискам; 5) бода с остена; 6) опъвам, стягам силно; 7) наблъсквам един до друг (по-често prnl); 8) отнасям се изключително строго и стриктно; 9) заставям, принуждавам (чрез молби, заплахи и др.); 10) прен. настоявам; 11) засилвам, увеличавам; 12) ускорявам; 13) разг. преследвам, оказвам натиск; 2. intr 1) работя много напрегнато, с голям зор; 2) прен., худ. засилвам тъмните тонове; apretarle a alguien las clavijas прен. притискам до стената, принуждавам; apretarse el cinturón разг. затягам колана, икономисвам. -
10 atosigar2
1. tr 1) прен. досаждам, притискам, принуждавам; 2) безпокоя, притеснявам, преследвам; 2. prnl 1) прен. бързам много, давам си зор; 2) измъчвам се от грижи, притеснения. -
11 despabilar
1. tr 1) обрязвам (фитил); 2) прен. бързо приключвам, бързо изразходвам; 3) прен. крада, тайно отнемам; отмъквам; 4) прен. оживявам (беседа); 5) прен. будя (мисъл); 2. prnl 1) прен. раздвижвам се, разсънвам се; излизам от инертно състояние; 2) прен. забързвам се, давам си зор; 3) Куб. отивам си, тръгвам си. -
12 gota
f 1) капка; 2) прен. капчица, щипка, малко количество; 3) лекарство на капки; 4) мед. подагра; 5) pl малко ром или коняк в кафето; sudar la gota gorda прен. мъча се, давам си голям зор; gota coral (caduca) епилепсия; cuatro gotas прен. няколко капки, малко дъжд; gota a gota; gota por gota капка по капка, много бавно; ni gota нищо; no quedar a uno gota de sangre en el cuerpo (las venas) прен. кръвта се смръзва в жилите ми от страх, ужас; оставам без капка кръв (за лице); ser una cosa la última gota прен., разг. последната капка, която прелива чашата. -
13 julepe
m 1) фарм. микстура, сироп (лекарство); 2) игра на карти; 3) прен., разг. укор; 4) прен., разг. наказание; 5) прен., разг. страх, уплаха; 6) изхабяване, прекалена употреба; 7) усилие, непосилен труд; 8) прен., разг. удар, бой, налагане; 9) прен. П. Рико безпорядък, разправия; dar (meter) un julepe a alguno прен., разг. а) трупвам на някого много и трудна работа; б) давам му зор, карам го да бърза; llevar uno julepe нямам никаква полза, изгода. -
14 prisa
f 1) бързина, бързане; 2) pl стичане на много хора на едно място; 3) струпване на поръчки; a gran (màs) prisa, gran (màs) vagar proverb който прибързва, лесно се оплита; vísteme despacio que estoy de prisa прен., разг. бързай бавно; a prisa, de prisa бързо; correr prisa, dar prisa много е спешно; tener prisa бързам; hecho de prisa набързо направен; meter prisa карам някого да бърза, ускорявам работа; Ўno me vengas con prisas! не ме притеснявай; не ми давай зор! darse prisa бързам; estar de prisa спешно трябва да свърша нещо. -
15 tranca
f 1) кол, греда (за подпиране, залостване на врата); 2) дебела греда; 3) разг. пиянство; 4) Амер. порта; a trancas y barrancas adv прен., разг. с голям труд ( зор). -
16 revizoro
См. также в других словарях:
зоріти — зорі/ю, зорі/єш і зорю/, зори/ш, недок. 1) тільки 3 ос., поет. Сяяти, випромінюючи або відбиваючи світло; світити. || Вкриватися зорями, бути зоряним (про небо). || перен., кому. Вказувати правильний шлях у житті, осявати життя. || перен. Бути… … Український тлумачний словник
ЗОР — ЗОРГБЛ «Записки отдела рукописей Государственной библиотеки имени В. И. Ленина» библ., издание ЗОР завод имени Октябрьской революции … Словарь сокращений и аббревиатур
зоріти — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
зор — I [زار] 1. нотавон, заиф; оҷиз, бечора; хор, забун, беқадру қимат; ошиқи зор, зиндаву зор, зору мискин, зору низор, хору зор; ҳоли зор а) аҳволи ниҳоят бад, ҳолати риққатовар; б) маҷ. бадбахтӣ, шӯрбахтӣ 2. бисёр; баланд, сахт: нолаи зор; зор… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
зорӣ — [زاري] 1. нола, фарёду фиғон; гиряву зорӣ гиряву нола; зорӣ кардан нолидан, нолиш кардан 2. илтиҷо, тавалло, тазаррӯъ 3. хорӣ, беқадрӣ, забунӣ: хорию зорӣ ё ба зорӣ, ё ба зӯрӣ, ё ба зар (мақ.) … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
зор — 1 (Алм., Шел.) әл, күш қуат. Чікірттенгеннен бері з о р ы м азайып, әлсіреп жүрмін (Алм., Шел.). [Парсыша зор күш, қуат, әл (Кр. перс. рус. азерб. сл.)] 2 (Тәж.) тамаша, әдемі. Мына палтоң өзіңе құйып қойғандай з о р екен (Тәж.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
зорієнтований — [зор ійеинто/ванией] м. (на) ному/ н ім, мн. н і … Орфоепічний словник української мови
зорієнтований — дієприкметник … Орфографічний словник української мови
зорієнтувати — дієслово доконаного виду … Орфографічний словник української мови
зорієнтуватися — дієслово доконаного виду … Орфографічний словник української мови
зоріння — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови