-
1 зной
grande caldo м., solleone м., canicola ж.* * *м.calura f, canicola f, arsura f* * *n1) gener. arsura, caldana, bollore, caldo, caldo sferzante, caldura, calura, vampa2) obs. arsione3) poet. ardenza -
2 зной
-
3 летний зной
adjgener. canicola, solleone, stellone, caldo canicolare, calore, fervore dell 'estate -
4 оказаться в серьёзной опасности
vUniversale dizionario russo-italiano > оказаться в серьёзной опасности
-
5 палящий зной
adjgener. la sferza del sole -
6 полуденный палящий зной
adjgener. ora bruciataUniversale dizionario russo-italiano > полуденный палящий зной
-
7 удушливый зной
adjgener. caldo opprimente -
8 вена слёзной железы
( vena lacrimalis) vena lacrimaleРусско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > вена слёзной железы
-
9 воспаление слёзной железы
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > воспаление слёзной железы
-
10 киста слёзной железы
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > киста слёзной железы
-
11 ямка слёзной железы
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > ямка слёзной железы
-
12 томительный
1) ( мучительный) penoso, tormentoso2) ( изнуряющий) estenuante, spossante* * *прил.penoso, affannoso; ansiosoтоми́тельный зной — caldo opprimente
томи́тельное ожидание — attesa penosa / snervante
томи́тельная скука — noia da morire
* * *adjgener. angoscioso -
13 дневной
1) ( относящийся ко дню) di giorno, della giornata••2) ( происходящий днём) diurno3) ( ежедневный) giornaliero* * *прил.1) diurno, di giornoдневно́й свет — luce del giorno
дневно́й спектакль — matinee
дневно́й выпуск (напр. газеты) — edizione pomeridiana
2) ( за один день) giornaliero, di una giornataдневно́й заработок — retribuzione giornaliera; la paga di una giornata
* * *adjgener. diurnale, 3 pomeridiano (seduta pomeridiana alla Camera — äíåùíîå çàñåäàíèå Ïàðëàìåíòà), diurno (сеанс, спектакль) -
14 жар
1) ( сильное тепло) calore м. forte2) ( горячие угли) brace ж.••3) ( повышенная температура тела) febbre ж.* * *м.1) ( зной) caldo, calura f, canicola f2) (место, где очень жарко) caldo, vampa f3) ( высокая температура тела) febbre fу ребёнка жар — il bambino ha la febbre / la fronte che scotta
4) (пыл, рвение, горячность) ardore, foga fработать с жаром — lavorare con ardore / foga
•- задать жару••* * *n1) gener. accensione, ardore, arsione (лихорадка), arsura (лихорадка), fervenza, fervore, incalorimento, accensione al capo, caldo, calore febbrile, febbre, febbre ardenle, vampa2) liter. caldezza, calore3) poet. ardenza -
15 жара
1) ( жаркая погода) caldo м., tempo м. caldissimo2) ( горячий воздух) caldo м., afa ж.* * *ж.1) (gran) caldo mв комнате жара́ — nella camera c'è un gran caldo
* * *ngener. bollore, calore, caldana, caldezza, caldo, caldura, calura, vampa -
16 морить
1) ( травить) sterminare, avvelenare2) ( обессиливать) estenuare, spossare, far morire3) ( древесину) ebanizzare* * *несов.1) В (уничтожать; сов. выморить) sterminare vt / distruggere vt (i parassiti); avvelenare vt ( травить)мори́ть тараканов, мышей и т.п. — disinfestare dagli scarafaggi, topi ( e sim)
2) (мучить; сов. уморить) estenuare vt, tormentare vtмори́ть голодом — far morire per fame, affamare vt
3) разг. ( изнурять)4) спец. ebanizzare vt* * *veng. mordere -
17 палящий
прил.ardente, bruciante, cocenteпаля́щий зной — caldo cocente, calura f
* * *adjgener. sferzante, cocente -
18 полуденный
-
19 смениться
1) ( сменить друг друга) succedersi, cambiare2) ( закончить свою смену) finire il proprio turno3) ( замениться) subentrare, sostituirsi, essere sostituito* * *сов.( сменить друг друга) succedersi, presentarsi l'uno dopo l'altroсмени́ться с поста — essere destituito dall'incarico
зной смени́лся прохладой — il fresco succedette al calore
веселье смени́лось усталостью — all'allegria subentrò la stanchezza
* * *vgener. avere il cambio -
20 дакриоаденит
( воспаление слёзной железы) dacrioadeniteРусско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > дакриоаденит
- 1
- 2
См. также в других словарях:
зной — зной, я … Русский орфографический словарь
зной — зной/ … Морфемно-орфографический словарь
зной — См … Словарь синонимов
ЗНОЙ — ЗНОЙ, зноя, мн. нет, муж. Сильный жар от раскаленного солнцем воздуха. Полуденный зной. Солнечный зной. «В июле, в самый зной, в полуденную пору.» Крылов. «Яд каплет сквозь его (анчара) кору, к полудню растопясь от зною.» Пушкин. Толковый словарь … Толковый словарь Ушакова
ЗНОЙ — ЗНОЙ, я, муж. Сильная жара от нагретого солнцем воздуха. Полуденный з. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
зной — душный (Тургенев); жгучий (Белоусов, Чюмина, Фруг); колючий (Тургенев); нестерпимый (К.Р., Некрасов, Дмитриева); ослепительный (Бальмонт); палящий (Фруг); пленительный (Бальмонт); сухой (Бунин); томительный (Надсон); тяжелый (Серафимович);… … Словарь эпитетов
зной — ЗНОЙ, зноя, м То же, что жар. Две недели в Запорожье стоял нестерпимый зной … Толковый словарь русских существительных
Зной — м. 1. устар. Жар от огня, печи. 2. Сильный жар в воздухе, нагретом солнцем. 3. перен. разг. Пылкость, страстность. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ЗНОЙ — муж. жар от солнца, солнечная припека; удушливая жара среди лета, на солнце. Знойный, солнечный и жаркий. На дворе больно знойно, на облачка, ни ветерочка. Знойкий, то же, но более относится ко свойству, а знойный к качеству. Зноелюб муж.… … Толковый словарь Даля
зной — зноя; м. 1. Сильная жара от нагретого солнцем воздуха. Летний з. Полуденный з. З. усиливается, спадает. Ветер не разгонял зноя. Озёра наполовину высохли от зноя. Выжженная солнцем степь дышит зноем. 2. Пылкость, страстность. З. любви. З. ласк. От … Энциклопедический словарь
зной — • адский зной • невозможный зной • невообразимый зной • невыносимый зной • нестерпимый зной • нещадный зной • тяжелый зной • убийственный зной … Словарь русской идиоматики