-
1 вязкость
* * *вя́зкость ж.1. (свойство жидкости, газа) viscosityанома́льная вя́зкость — non-Newtonian viscosityвихрева́я вя́зкость — eddy viscosityвну́тренняя вя́зкость — intrinsic [internal] viscosityдинами́ческая вя́зкость — dynamic viscosityи́стинная вя́зкость — intrinsic [internal] viscosityка́жущаяся вя́зкость — apparent viscosityкинемати́ческая вя́зкость1. нефт. kinematic viscosity2. рез. viscosity [density] ratioкрити́ческая вя́зкость — ultimate viscosityлучи́стая вя́зкость — radiative viscosityмагни́тная вя́зкость — magnetic viscosityнорма́льная вя́зкость — Newtonian viscosityнью́тоновская вя́зкость — Newtonian viscosityобъё́мная вя́зкость — volume [bulk] viscosityоста́точная вя́зкость — residual viscosityвя́зкость под давле́нием — pressure viscosityсдви́говая вя́зкость — shear viscosityструкту́рная вя́зкость — structural viscosityтурбуле́нтная вя́зкость — eddy viscosityуда́рная вя́зкость — impact strength, impact elasticityуде́льная вя́зкость — specific viscosityупру́гая вя́зкость — elastic viscosityхарактеристи́ческая вя́зкость — intrinsic [internal] viscosity -
2 кискенлек
сущ.1) ре́зкость (противоречия, колебаний, замечаний и т. п.)2) в разн. знач. ре́зкость, острота́ (запаха, света, красок, критики, борьбы, ситуации)3) ре́зкость, пронзи́тельность (ветра, холода, свиста)4) ре́зкость, реши́тельность (удара, отпора, выпада, отказа, ответа)5) прям.; перен. ре́зкость, кру́тость (поворота, изгиба, перелома, похолодания, скачки и т. п.)6) ре́зкость, стро́гость, суро́вость (характера, взгляда, наказания, приговора и т. п.)7)а) ре́зкость, реши́тельность, энерги́чность (шагов, движения, поступка и т. д.)б) реши́тельность, категори́чность (суждения, вывода, утверждения и т. п.)8) перен. сло́жность, напряжённость, тру́дностьхәлнең кискенлеге — сло́жность положе́ния
-
3 резкость
( контуров изображения) acuity, acutance, ( изображения) critical definition кфт., definition, ( звука) asperity, fineness, resolution, sharpness* * *ре́зкость ж.:ре́зкость изображени́я — sharpness of the pictureнаводи́ть на ре́зкость изображе́ния — bring into sharp focus, adjust for sharpnessре́зкость изображе́ния в це́нтре — central sharpnessре́зкость изображе́ния по края́м — marginal sharpness -
4 испытание
assay, examination, test, testing, trial* * *испыта́ние с.1. ( единичный акт) test; особ. мор. trial; ( совокупность действий) testingв слу́чае успе́шного результа́та испыта́ний … — if the test is satisfactory …выде́рживать испыта́ние — pass [stand] a testдоводи́ть испыта́ние до разруше́ния (образца́) — carry a test to failure [destruction] (of a specimen)доводи́ть испыта́ние до разры́ва образца́ — carry a test to rupture of a specimenне пройти́ испыта́ния — fail the testобъяви́ть (результа́ты) испыта́ния недействи́тельными — invalidate a testподверга́ть испыта́нию — test, put to test, try out, subject to [apply] a testпредставля́ть на испыта́ния — present for testsпроводи́ть испыта́ние — carry out [run] a testуспе́шно проходи́ть испыта́ние — pass the test to satisfaction2. ( в теории вероятностей) trial, run, experimentв k-м испыта́нии — in the kth trialиспыта́ние заверша́ется неуда́чей — a trial failsиспыта́ние заверша́ется успе́хом — a trial succeedsиспыта́ние мо́жет име́ть оди́н (и то́лько оди́н) исхо́д — a trial may have one (and only one) outcomeарбитра́жное испыта́ние — arbitration testаттестацио́нные испыта́ния — certification testбала́нсовое испыта́ние тепл. — heat losses test; boiler efficiency testиспыта́ние без нагру́зки — no-load testиспыта́ние без разруше́ния ( образца) — non-destructive testбиологи́ческое испыта́ние — biological testбуксиро́вочное испыта́ние ( в опытовом бассейне) мор. — towing testиспыта́ние в аэродинами́ческой трубе́ — (wind-)tunnel testиспыта́ние в аэродинами́ческой трубе́ крупномасшта́бной моде́ли — large-scale wind-tunnel test(ing)испыта́ние в ва́кууме — vacuum test(ing)испыта́ние в непреры́вном режи́ме — continuous testиспыта́ние в полевы́х усло́виях — field testиспыта́ние в пото́ке — flow testиспыта́ние в преры́вистом режи́ме — intermittent testиспыта́ние в свобо́дном паде́нии — free-fall test(ing)испыта́ние в свобо́дном полё́те — free-flight test(ing)испыта́ние в солево́м тума́не — salt-mist testвыборо́чное испыта́ние — random [percent] testиспыта́ние в эксплуатацио́нных усло́виях — field (service) testгаранти́йное испыта́ние — warranty testгидравли́ческое испыта́ние (ёмкостей, труб и т. п.) — hydrostatic testгосуда́рственные испыта́ния — state testing, governmental testsиспыта́ние грохоче́нием — screen testиспыта́ние дви́гателя на эффекти́вную тормозну́ю мо́щность — brake horse-power testдиагности́ческое испыта́ние вчт., элк. — marginal check, marginal testдиагности́ческое испыта́ние выявля́ет возмо́жные неиспра́вности до их наступле́ния — marginal testing locates defects before they become seriousдиагности́ческое испыта́ние прово́дится в ра́мках регла́ментных рабо́т — marginal testing is a form of preventive maintenanceдинами́ческое испыта́ние1. ( как вид механического испытания материалов) dynamic (impact) test2. ( в условиях меняющихся параметров) радио, элк. dynamic test, dynamic runдинамометри́ческое испыта́ние1. текст. tensile test2. маш. dynamometer testдли́тельное испыта́ние — long-run [long-duration, long-time, long-term] testдово́дочное испыта́ние — development(al) testиспыта́ние дождева́нием текст. — spray testдоро́жное испыта́ние — (on-the-)road testзаводски́е испыта́ния — factory [shop] tests, tests at the manufacturer's worksиспыта́ние запи́ленного образца́ — notch-bar testи́мпульсное испыта́ние — impulse testи́мпульсное испыта́ние без пробо́я — impulse-withstand [withstand-impulse] testинерцио́нное испыта́ние мор. — stopping [stopway] testиссле́довательские испыта́ния — investigation testsкалориметри́ческое испыта́ние — calorimeter testклимати́ческие испыта́ния — environmental testsиспыта́ние ко́жи — leather control, leather examinationколориметри́ческое испыта́ние — colorimetric testко́мплексное испыта́ние — comprehensive testконтро́льное испыта́ние — (производится на каждом изделии для контроля качества в отличие от типового испытания) routine test; ( поверочное) check testиспыта́ние краси́теля на вса́сывание волокно́м — dye suction testиспыта́ние краси́теля на раствори́мость — dye solubility testиспыта́ние кра́ски на высыха́ние — paint drying testиспыта́ние кра́ски на истира́ние — paint rub testиспыта́ние кра́ски на сма́зывание — paint smear testкратковре́менное испыта́ние — short-term [short-time] testиспыта́ние купели́рованием метал. — cupel(ling) testлаборато́рное испыта́ние — laboratory testлё́тное испыта́ние — flight test(ing)манё́вренное испыта́ние мор. — manoeuvrability [manoeuvring] trialиспыта́ние ма́сел на коксу́емость — oil carbonization testиспыта́ние ма́сел на разжиже́ние — oil dilution testиспыта́ние материа́лов — material(s) test(ing)испыта́ние материа́лов, неразруша́ющее — non-destructive material(s) testingиспыта́ние материа́лов, огнево́е — test of materials for fire-proofness or for fire-resistanceиспыта́ние материа́лов, разруша́ющее — destructive material(s) testingиспыта́ние ме́тодом интерференцио́нных поло́с — schlieren testиспыта́ние ме́тодом модели́рования (на ЭВМ) — simulation testиспыта́ние ме́тодом торцо́вой зака́лки — end quench testиспыта́ние ме́тодом (физи́ческого) модели́рования — (physical) model test(ing)испыта́ние ме́тодом экстра́кции (портландцеме́нта) — extraction test (on portland cement)механи́ческие испыта́ния — mechanical testingморехо́дное испыта́ние — seakeeping [seaworthiness] trialиспыта́ние на адеква́тность (напр. уравнения регрессии) стат. — test for goodness of fit (e. g., of a regression equation)испыта́ние на артикуля́цию свз. — articulation testиспыта́ние на баллисти́ческом динамо́метре текст. — ballistic testиспыта́ние на вибропро́чность — vibration-survival testиспыта́ние на виброусто́йчивость — vibration-resistance testиспыта́ние на водоотта́лкиваемость текст. — water repulsion testиспыта́ние на возду́шную зака́ливаемость — air-hardenability testиспыта́ние на воспламеня́емость — flammability testиспыта́ние на выжива́ние — survival testиспыта́ние на выно́сливость — endurance testиспыта́ние на вы́тяжку — cupping testиспыта́ние на вы́тяжку по Ольсе́ну — Olsen cupping testиспыта́ние на вы́тяжку по Эриксе́ну — Erichsen cupping testиспыта́ние на вя́зкость — ( твёрдых материалов) toughness test; ( жидкостей) viscosity testиспыта́ние на гермети́чность — leakage [tightness] testиспыта́ние на гидрата́цию — slaking testиспыта́ние на глубо́кую вы́тяжку — deep-drawing testиспыта́ние на гнилосто́йкость текст. — soil burial testиспыта́ние на горя́чее круче́ние — hot twist testиспыта́ние на горя́чий изги́б — hot bend(ing) testиспыта́ние на горя́чую оса́дку — hot upset testиспыта́ние на долгове́чность — durability [service-life] testиспыта́ние надре́занного образца́ — notched-bar [notched-specimen] testиспыта́ние на жидкотеку́честь — fluidity testиспыта́ние на заги́б — bend-over testиспыта́ние на зади́р — galling testиспыта́ние на замора́живание — freezing testиспыта́ние на замора́живание и отта́ивание — freeze-thaw testиспыта́ние на за́пуск холо́дного дви́гателя — cold start testназе́мное испыта́ние ав., косм. — ground test(ing)испыта́ние на изги́б — bend(ing) testиспыта́ние на изги́б с переги́бом — bending-and-unbending [alternating bending] testиспыта́ние на изло́м1. fracture test2. текст. folding testиспыта́ние на изно́с — wear(ing) testиспыта́ние на интенси́вность отка́зов — failure-rate testиспыта́ние на испаря́емость — evaporation testиспыта́ние на истира́ние — abrasion testиспыта́ние на истира́ние при смя́тии текст. — crease-abrasion testиспыта́ние на кип кож. — boiling (water) testиспыта́ние на коро́ткое замыка́ние — short-circuit testиспыта́ние на корро́зию — corrosion testиспыта́ние на кпд — efficiency testиспыта́ние на круче́ние — torsion test; twist(ing) testиспыта́ние на лаборато́рном маке́те элк. — breadboard test(ing)испыта́ние на лакообразова́ние — lacquer testиспыта́ние нали́вом мор. — floading testиспыта́ние на ли́пкость кож. — tackiness testиспыта́ние на ло́мкость — friability testиспыта́ние на ме́сте устано́вки — site test(ing)испыта́ние на ме́сте эксплуата́ции — site test(ing)испыта́ние на микротвё́рдость — microhardness testиспыта́ние на многокра́тное растяже́ние текст. — repeated stress testиспыта́ние на моде́ли — model [mock-up, dummy] testиспыта́ние на морозосто́йкость — freezing [subzero] testиспыта́ние на нагре́в1. ( электродвигателей) heat run2. ( материалов) heat(ing) testиспыта́ние на надё́жность — reliability testиспыта́ние на надры́в — tear testиспыта́ние на обледене́ние — icing [ice-formation] testиспыта́ние на обраба́тываемость ре́занием — machinability [machining] testиспыта́ние на обслу́живание ( жил кабелей) — tinning testиспыта́ние на огнесто́йкость — ( материалов) fire resistance test; ( тканей) burning testиспыта́ние на окисля́емость — oxidation testиспыта́ние на оса́дку — jumping-up [upsetting] testиспыта́ние на отборто́вку — flanging testиспыта́ние на отка́з — fault testingиспыта́ние на перегру́зку — overload testиспыта́ние на пла́вкость — melting [fusion] testиспыта́ние на пло́тность (соединений, швов и т. п.) — leak testingиспыта́ние на повто́рное растяже́ние — repeated tension testиспыта́ние на поглоще́ние — absorption testиспыта́ние на ползу́честь — creep testиспыта́ние на ползу́честь до разры́ва — rupture [stress-rupture, creep-rupture] testиспыта́ние на по́лный расхо́д то́плива ав. — fuel run-out testиспыта́ние на принуди́тельный отка́з — forced-failure testиспыта́ние на проги́б — flexure testиспыта́ние на продо́льный изги́б — buckling testиспыта́ние на прока́ливаемость — hardenability testиспыта́ние на прохожде́ние вы́зова тлф. — signalling [ringing] testиспыта́ние на про́чность — strength testиспыта́ние на про́чность к декатиро́вке текст. — ironing testиспыта́ние на про́чность к изги́бу текст. — deflection testиспыта́ние на про́чность кипяче́нием текст. — boiling [boil-off] testиспыта́ние на про́чность окра́ски текст. — fastness testиспыта́ние на про́чность прода́вливанием текст. — bursting(-strength) testиспыта́ние на про́чность шва текст. — seam-slippage testиспыта́ние на разбо́рчивость ре́чи тлв. — ( без учёта смысла) articulation test; ( с учётом смысла) intelligibility testиспыта́ние на разда́вливание — crushing testиспыта́ние на разда́чу ( труб) — flare testиспыта́ние на разма́лываемость — grindability testиспыта́ние на разры́в1. мех. break(ing) test2. текст. breaking [strength] testиспыта́ние на разры́в поло́ски тка́ни — grab [strip] testиспыта́ние на раска́лывание — splitting testиспыта́ние на расплю́щивание — flattening testиспыта́ние на рассла́ивание кож. — peel [separation] testиспыта́ние на рассыпа́ние литейн. — collapsibility testиспыта́ние на раствори́мость — solubility testиспыта́ние на растре́скивание — cracking testиспыта́ние на растяже́ние — tensile [tension] test(ing)испыта́ние на растяже́ние при переме́нной нагру́зке — varying-rate tensile [tension] testиспыта́ние на расхо́д то́плива ав. — consumption testиспыта́ние на релакса́цию (напряже́ний) — (stress-)relaxation testиспыта́ние на сва́риваемость1. метал. weldability test2. кож. boiling (water) testиспыта́ние на свойла́чиваемость текст. — milling testиспыта́ние на сгора́емость — combustibility testиспыта́ние на сжа́тие — compression testиспыта́ние на скоростны́е показа́тели авто — performance [speed] testиспыта́ние на ско́рость старе́ния элк. — degradation rate testиспыта́ние на сохраня́емость — storage testиспыта́ние на спека́емость — sintering testиспыта́ние на срез — shearing testиспыта́ние на срок слу́жбы — life test(ing)испыта́ние на срок хране́ния — shelf-life testиспыта́ние на старе́ние — ageing testиспыта́ние на сто́йкость к микрооргани́змам текст. — pure-culture testиспыта́ние на сто́йкость к пле́сени и грибка́м ( электрического и электронного оборудования) — mould-growth testиспыта́ние на сто́йкость к пятнообра́зованию текст. — spotting testиспыта́ние на сцепле́ние — bond [adhesion] testиспыта́ние на сцепле́ние отры́вом стр. — strip-off adhesion testиспыта́ние на твё́рдость — hardness test(ing) (Примечание. Отдельные виды испыта́ний на твё́рдость см. в статье определе́ние твё́рдости.)испыта́ние на твё́рдость опило́вкой — file testиспыта́ние на твё́рдость, стати́ческое — static hardness testиспыта́ние на техни́ческий преде́л (напр. прочности) — proof testиспыта́ние на то́пливную экономи́чность — fuel-consumption testиспыта́ние на транспорта́бельность — transportability testиспыта́ние на трещинообразова́ние — cracking testиспыта́ние на тропи́ческие усло́вия — tropical-exposure testнату́рное испыта́ние — full-scale testнату́рное, фрагмента́рное испыта́ние — partial system test, physical [test] simulationиспыта́ние на уда́рную вя́зкость — impact testиспыта́ние на уда́рную вя́зкость по Изо́ду — Izod [cantilever-beam] impact testиспыта́ние на уда́рную вя́зкость по Шарпи́ — Sharpy [simple-beam] impact testиспыта́ние на уплотне́ние гру́нта — compaction [consolidation] testиспыта́ние на упру́гость1. elasticity test2. текст. extension [recovery, restorability] testиспыта́ние на уста́лость — fatigue testиспыта́ние на уста́лость при изги́бе — fatigue bending [endurance bending, repeated bending-stress] testиспыта́ние на уста́лость при растяже́нии — fatigue tension testиспыта́ние на фла́ттер — flutter test(ing)испыта́ние на холо́дную уса́дку ( шерсти) — cold testиспыта́ние на холосто́м ходу́ — no-load testиспыта́ние на центрифу́ге — centrifuge test(ing)испыта́ние на эксплуатацио́нные показа́тели — performance testingиспыта́ние на эласти́чность текст. — elasticity testиспыта́ние на электри́ческую про́чность под напряже́нием, вызыва́ющим пробо́й — disruptive-discharge test, break-down test, puncture testиспыта́ние на электри́ческую про́чность под напряже́нием ни́же пробивно́го — withstand-voltage testнеразруша́ющее испыта́ние — non-destructive test(ing)испыта́ние одино́чной ни́ти текст. — single-end [single-strand] testиспыта́ние отму́чиванием — decantation testиспыта́ние па́смой текст. — skein testиспыта́ние пая́льной ла́мпой — blow-pipe testперви́чное испыта́ние — primary testиспыта́ние перего́нкой — distillation testповто́рное испыта́ние — duplicate testиспыта́ние погруже́нием — immersion testиспыта́ние под давле́нием — pressure testиспыта́ние под нагру́зкой — load(ing) testиспыта́ние под напряже́нием эл. — voltage test (on a cable)полево́е испыта́ние — field testиспыта́ние по сокращё́нной програ́мме — abbreviated testing, abbreviated testsпредвари́тельное испыта́ние — preliminary testпредмонта́жное испыта́ние — pre-installation testпредпусково́е испыта́ние — pre-operational testиспыта́ние при высо́кой температу́ре — high-temperature testприё́мо-сда́точные испыта́ния — approval testsприё́мочные испыта́ния — (official) acceptance testsиспыта́ние при заме́дленном хо́де проце́сса — slow testиспыта́ние при ко́мнатной температу́ре — room-temperature testиспыта́ние при ни́зкой температу́ре — subzero [low-temperature, cold] testиспыта́ние при постоя́нной нагру́зке — steady [constant] load testиспыта́ние при стати́ческой нагру́зке — static testиспыта́ние при цикли́ческих нагру́зках — cyclic load testиспыта́ние прозво́нкой [прозва́ниванием] жарг., эл. — continuity test(ing)испыта́ние прока́ткой на клин — taper rolling testпромы́шленные испыта́ния — commercial [production] testsпропульси́вное испыта́ние мор. — propulsion trialиспыта́ние прямы́м окисле́нием — direct oxidation testразго́нное испыта́ние — overspeed testиспыта́ние раке́тного дви́гателя, огнево́е — test (bed) firingрекурси́вное испыта́ние — life (service) testиспыта́ние сбра́сыванием (напр. кокса, огнеупора) — shatter testиспыта́ние сварно́го соедине́ния — weld testиспыта́ние сварно́го шва — weld testсда́точное испыта́ние мор. — delivery trialсенситометри́ческое испыта́ние кфт. — sensitometric testсклерометри́ческое испыта́ние — scratch(-hardness) testскоростно́е испыта́ние мор. — speed trialсокращё́нное испыта́ние — abbreviated testиспыта́ние с разруше́нием ( образца) — destruction testиспыта́ние сро́стков ( жил кабеля) — joint [splice] testстати́ческое испыта́ние — static testсте́ндовое испыта́ние — bench test; ракет. captive test; мор. testbed trialстопроце́нтное испыта́ние — total-lot [100%] testиспыта́ние с части́чным разруше́нием ( образца) — semi-destructive testтеплово́е испыта́ние — thermal testтехни́ческие испыта́ния — engineering testsиспыта́ние ти́па (проводится в соответствии с требованиями ИКАО при определении полётопригодности данного типа самолёта и выдачи сертификации) ав. — type testтипово́е испыта́ние (испытывается как правило, первый экземпляр данного типа конструкции; проводится по полной и/или расширенной программе, в отличие от контро́льного испыта́ния) — type testиспыта́ние травле́нием — pickle testиспыта́ние тре́нием — friction testтя́говое испыта́ние — pull testуско́ренное испыта́ние — accelerated testфациа́льные испыта́ния горн. — environmental testingфизи́ческие испыта́ния — physical testingиспыта́ние форму́емости — remoulding testхими́ческие испыта́ния — chemical testingходово́е испыта́ние1. авто (on-the-)road test2. мор. performance [sea] trialходово́е, прогресси́вное испыта́ние мор. — standardization trialиспыта́ние холо́дной штампо́вкой — cold-pressing testцикли́ческое испыта́ние — cyclic testиспыта́ние чугуна́ на толщину́ отбелё́нного сло́я — chill testшварто́вное испыта́ние мор. — dock(side) trialэксплуатацио́нные испыта́ния — service tests -
5 ostrość
сущ.• грубость• жесткость• жестокость• мучительность• острота• резкость• сметливость• строгость• суровость• шероховатость* * *ostroś|ć♀ 1. острота, заострённость;2. резкость, отчётливость;\ostrość konturów отчётливость контуров;
3. острота, суровость, резкость;\ostrość sądów резкость суждений;
● głębia \ostrośćci фото глубина резкости+2. wyrazistość 3. surowość, rygor
* * *ж1) острота́, заострённость2) ре́зкость, отчётливостьostrość konturów — отчётливость ко́нтуров
3) острота́, суро́вость, ре́зкостьostrość sądów — ре́зкость сужде́ний
•Syn:wyrazistość 2), surowość, rygor 3) -
6 резкость
ж.1) brusquerie f ( движений); dureté f, âpreté f (слов и т.п.); перев. прил.ре́зкость кра́сок — couleurs f pl criardes
ре́зкость зву́ка — son m perçant
ре́зкость очерта́ний — netteté f du contour
2) (резкие выражения, слова́) mots m pl vifs, paroles f pl duresнаговори́ть друг дру́гу ре́зкостей — échanger quelques paroles vives, avoir une vive altercation
* * *n1) gener. extrémité, virulence, vivacité, rigueur, animosité (в споре), violence, accentuation, acerbité, acuité (звука), brièveté, brusquerie, crudité, verdeur, âpreté2) liter. sécheresse, acidité, aspérité, tranchant3) eng. netteté, netteté (изображения), brutalité -
7 наводка
framing, ( помех) pickup, ( стекла) striking, ( на резкость) viewing* * *наво́дка ж.1. (тока, эдс) inducing2. ( на резкость) кфт. focusingнаво́дка моста́ — bridgingнаво́дка на вычисли́тельный объе́кт — noise pickupнаво́дка на ре́зкость, автомати́ческая — automatic focusingнаво́дка на ре́зкость по ма́товому стеклу́ — ground-glass focusingнаво́дка на ре́зкость, сквозна́я — through-the-lens focusing and viewingнаво́дка поме́х (в какой-л. цепи токами, протекающими в другой цепи, а также электромагнитным полем) — stray pick-upнаво́дка поме́х от мно́гих кана́лов свз. — babbleнаво́дка поме́х от силовы́х цепе́й — noise due to power inductionнаво́дка поме́х от энерголи́ний — power induction, power-line interferenceнаво́дка поме́х, пряма́я — direct pick-upнаво́дка шла́ка — slag formationнаво́дка штриха́ ( форма опиловки) — draw filing -
8 Schärfe
Schärfe f =, -n острота́; тех. заостре́ние, зато́чкаSchärfe f =, -n тех. ле́звие, остриё́, ре́жущая кро́мкаSchärfe f =, -n ре́зкость; стро́гостьer vermeidet jede Schärfe он избега́ет быть ре́зкимseine Worte verloren an Schärfe его́ слова́ ста́ли ме́нее ре́зкимиin aller Schärfe etw. sagen сказа́ть что-л. со всей стро́гостьюSchärfe f =, -n чё́ткость; (фо́то.) ре́зкость; gestochene Schärfe идеа́льная [максима́льная] ре́зкостьSchärfe f =, -n е́дкостьSchärfe f =, -n зо́ркость; проница́тельность; die Schärfe seines Gedächtnisses hat nachgelassen его́ па́мять ослабе́лаSchärfe f =, -n си́ла -
9 Schärfe
острота́. v. Geruch, Geschmack; v. Schmerz; v. Maßnahme, Protest, Widerstand; v. Auseinandersetzung, Kritik, Polemik, Worten auch; v. Geräusch, Stimme; v. Kälte, Wind meist; v. Profil, Gesichtszug; v. Tonfall; Scharfeinstellung ре́зкость. v. Begriff, These чёткость. v. Umriß, Bild, Unterscheidung auch ре́зкость. v. Gift; v. Brille, Gläsern, Kamera, Mikroskop: Sehleistung си́ла. v. Getränk кре́пость. mit aller [einiger < ziemlicher>/einer gewissen/schneidender/ungewohnter] Schärfe sagen co всей [с не́которой с определённой с большо́й с необыкнове́нной] ре́зкостью. mit schneidender Schärfe auch о́чень ре́зко. mit aller [größter] Schärfe angreifen, kämpfen co всей [с бо́льшей] острото́й. ohne alle < jede> Schärfe sagen без вся́кой ре́зкости. etw. gibt einer Sache eine bestimmte Schärfe einer Äußerung что-н. придаёт чему́-н. определённую остроту́. in etw. kommt eine gewisse Schärfe что-н. принима́ет дово́льно ре́зкий <о́стрый> хара́ктер. einer Sache die Schärfe nehmen сгла́живать /-гла́дить о́стрые углы́ чего́-н. jede Schärfe vermeiden im Gespräch избега́ть ре́зкостей. an Schärfe verlieren v. Äußerung, Sendung, Artikel теря́ть по- остроту́. ungewöhnliche Schärfe erreichen v. Auseinandersetzung достига́ть дости́гнуть необыча́йного нака́ла | mit gestochener Schärfe Bild о́чень ре́зкий | Schärfen a) bissige worte, Spitzen ко́лкости. aus jds. Worten Spitzen und Schärfen heraushören ула́вливать /-лови́ть ко́лкости в чьих-н. слова́х b) Schärfen des Charakters, charakterliche Schärfen ре́зкость хара́ктера, ре́зкие черты́ хара́ктера -
10 резкость
ж1) sertlik; keskinlik; netlik ( отчетливость)ре́зкость кра́сок — renklerin sertliği
2) ( грубость) sertlik; kırıcılıkре́зкость выраже́ний — ifadedeki sertlik
он призна́лся в свое́й ре́зкости — sert davranışını itiraf etti
3) ( грубое слово) sert söz, katı söz -
11 ачылык
сущ.1)а) кислота́, ки́слый вкус (при́вкус) ( чего)б) ки́слый за́пах2)а) го́речь (мн. нет) ( чего), го́рький вкус (при́вкус)б) го́речь (мн. нет), го́рький за́пах; е́дкий (въе́дливый) за́пах3) е́дкость (дыма, жидкостей); въе́дливость, въе́дчивость разг.4) перен. го́речь (мн. нет), го́рькое (тя́жкое) чу́вство5) перен.б) е́дкость, колю́честь, ко́лкость, ехи́дность, язви́тельность, ядови́тость (чьего-л. языка, слова); жгу́честь, жесто́кость (смеха, сатиры, замечания)в) пронзи́тельность, ре́зкость, ди́кость ( свиста)6) кисло́тность ( почвы)7) ист. прихо́жая (в медресе, где стояла обувь, хранилось старьё и т. п.)8) устар. убо́рная, туале́т; отхо́жее ме́сто прост. -
12 сутлылык
сущ.1) вя́зкостьбалчыкның сутлылыкгы — вя́зкость гли́ны
2) со́чностьүләннең сутлылыкгы — со́чность травы́
-
13 үзлелек
-
14 резкость
1) ( интенсивность) acutezza ж., intensità ж.2) ( грубость) asprezza ж., durezza ж., rudezza ж.3) ( чёткость) distinzione ж., nitidezza ж.4) ( внезапность) subitaneità ж., bruschezza ж.5) ( резкое слово) parola ж. brusca* * *ж.1) ( свойство) asprezza; durezzaре́зкость звука — asprezza del suono
ре́зкость линий — durezza delle linee
2) ( грубость) garbatezza, asprezza, ruvidezzaнаговорить кому-л. ре́зкости — aver detto insolenze a qd
3) ( внезапность) repentinità; subitaneità; rapidità* * *n1) gener. acredine (запаха), agrezza, bruschezza, crudezza (красок, звуков, запахов), malpiglio, vivacita, acerbita, asprezza, spigolo2) liter. acerbo, crudezza3) paint. durezza (линий и т.п.) -
15 aigreur
f1. кислота́, ки́слый вкус 2. (d'estomac) изжо́га, ки́слая отры́жка;avoir des aigreurs d'estomac — чу́вствовать/ по= изжо́гу
avec aigreur — язви́тельно; го́рько; с доса́дойl'aigreur du caractère — ре́зкость хара́ктера;
-
16 âpreté
f1. ре́зкость; упо́рство (acharnement);l'âpreté de la lutte — упо́рство в борьбе́, ∑ упо́рная < ожесточённая> борьба́; lutter avec âpreté — упо́рно боро́ться ipf. ║ l'âpreté au gain — страсть к нажи́ве; а́лчность littér.l'âpreté de la discussion — ре́зкость спо́ра;
║ (température):l'âpreté de l'hiver — суро́вость зимы́, ∑ суро́вая зима́l'âpreté du froid ∑ — жесто́кие хо́лода;
2. (au goût) те́рпкость;d'un vin — те́рпкость вина́ -
17 crudité
f1. pl. о́вощи ◄-ей► (фру́кты ◄-ов►) в сы́ром ви́де, сыры́е о́вощи (фру́кты) 2. (lumière) ре́зкость, ↓я́ркость 3. (expression) гру́бость; ре́зкость -
18 rudesse
f гру́бость; жёсткость, ре́зкость; суро́вость;la rudesse des traits — гру́бость < жёсткость> черт; la rudesse de la voix — гру́бость <ре́зкость> го́лоса; la rudesse du climat — суро́вость кли́мата; avec rudesse — гру́бо, суро́воla rudesse des manières — гру́бость мане́р;
-
19 sécheresse
f1. за́суха;une période de sécheresse — пери́од за́сухи, засу́шливый ne — ри́од
2. fig. ре́зкость, ↓су́хость;répondre avec sécheresse — отвеча́ть/отве́тить су́хо (sans douceur) (↑— ре́зко (avec dureté)); la sécheresse du style — су́хость сло́га; la sécheresse du cœur — душе́вная чёрствостьla sécheresse du ton — су́хость (↑ре́зкость). то́на;
-
20 violence
f1. (force brutale) бу́йство, я́рость (fureur); неи́стовство; стреми́тельность (impétuosité);la violence du choc — си́ла уда́ра; ∑ си́льный <ре́зкий> толчо́к; la violence des passions — необу́зданность <бу́ря> страсте́йla violence de la tempête — я́рость <неи́стовство littér.> бу́ри;
║ (véhémence) ре́зкость;la violence de ses propos — ре́зкость его́ словla violence du caractère — вспы́льчивость <↑необу́зданность> хара́ктера;
2. (sévice> наси́лие;des scènes (des traces) de violence — сце́ны (следы́) наси́лия; résister à la violence — ока́зывать/оказа́ть сопротивле́ние <сопротивля́ться ipf.> наси́лию; avec violence — наси́льно; par la violence — си́лой; l'escalade de la violence — эскала́ция наси́лия; faire violence à — соверша́ть/соверши́ть наси́лие над (+); искажа́ть/искази́ть (altérer) ║ faire violence à la loi — извраща́ть/изврати́ть <ло́жно истолко́вывать/ истолкова́ть> зако́н; se faire violence pour... — де́лать/с= над собо́й уси́лие, что́бы..; se faire une douce violence — соглаша́ться/согласи́ться с удово́льствием на что-л. по́сле притво́рного сопротивле́нияrecourir à la violence — применя́ть/примени́ть си́лу; прибега́ть/прибе́гнуть к наси́лию;
║ pl. наси́льственные де́йствия; побо́и (coups);subir des violences — подверга́ться наси́лиюcommettre des violences contre qn. — подверга́ть/подве́ргнуть кого́-л. наси́лию; избива́ть/изби́ть кого́-л.;
См. также в других словарях:
вя́зкость — и, ж. Свойство по знач. прил. вязкий. Вязкость глины … Малый академический словарь
ре́зкость — и, ж. 1. Свойство по знач. прил. резкий. Резкость красок. □ При тусклом, коптящем свете ночников очертания спящих фигур теряют резкость, сливаются. Куприн, Ночная смена. Все, что надо, он высказал прямо в глаза, с обычной для него резкостью.… … Малый академический словарь
у́зкость — и, ж. 1. разг. устар. Свойство по прил. узкий (в 1, 2 и 3 знач.). Не будь в Ницце несколько гористых и темных переулков, по которым ездить нельзя от узкости, она была бы похожа на большой губернский город у нас. Герцен, Письма с via del Corso. В… … Малый академический словарь
резкость — и; ж. 1) к резкий Ре/зкость красок. Очертания облаков теряли ре/зкость. Ре/зкость суждений. Фотографии не хватает резкости. Обидеть кого л. резкостью отзыва. Высказать с … Словарь многих выражений
узкость — и; ж. 1) разг. к узкий 1), 2), 3), 4) У/зкость переулков. У/зкость платья. У/зкость воззрений. У/зкость кругозора. 2) Узкая часть, узкое место фарватера. Миновать у/зкость фарва … Словарь многих выражений
Вязкость — I Вязкость свойство жидкостей и газов оказывать сопротивление течению при перемещении одной частицы относительно другой; в медицине исследуется В. крови и плазмы, главным образом с диагностической целью. II Вязкость в психиатрии (син.:… … Медицинская энциклопедия
вязкость — вязкость, вязкости, вязкости, вязкостей, вязкости, вязкостям, вязкость, вязкости, вязкостью, вязкостями, вязкости, вязкостях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
резкость — резкость, резкости, резкости, резкостей, резкости, резкостям, резкость, резкости, резкостью, резкостями, резкости, резкостях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
вязкость — (внутреннее трение), 1) свойство газов и жидкостей, характеризующее сопротивление действию внешних сил, вызывающих их течение. При ламинарном течении среды вязкость проявляется в том, что при сдвиге соседних слоёв среды относительно друг друга… … Энциклопедический словарь
динамическая вязкость — см. Вязкость. * * * ДИНАМИЧЕСКАЯ ВЯЗКОСТЬ ДИНАМИЧЕСКАЯ ВЯЗКОСТЬ, см. Вязкость (см. ВЯЗКОСТЬ) … Энциклопедический словарь
магнитная вязкость — 1) магнитное последействие, запаздывание во времени изменения намагниченности ферро или ферримагнетика относительно изменения действующего на него магнитного поля, добавочное по отношению к гистерезисному запаздыванию. 2) В магнитной… … Энциклопедический словарь