Перевод: с английского на русский

с русского на английский

землях

  • 101 National City

    Город на юго-западе штата Калифорния, южный пригород г. Сан-Диего [ San Diego], недалеко от государственной границы с Мексикой. 54,2 тыс. жителей (2000). Поселок основан в 1868 на землях, которые ранее входили в состав мексиканского Ранчо-де-ла-Насьон [El Rancho de la Nacion] (отсюда и название города). Статус города [ city] с 1887. Формировался как центр плодоводства, мясной промышленности. В настоящее время экономика во многом зависит от военно-морской базы Сан-Диего [ San Diego Naval Base] и базы Тихоокеанского резервного флота [Pacific Reserve Fleet]. Среди крупнейших работодателей - "Нэшнл стил энд шипбилдинг" [National Steel and Shipbuilding Company] и другие кораблестроительные фирмы. Производство мебели, электроники. Известный театр "Лэмс плейерс" [Lamb's Players]. В городе много домов в викторианском стиле.

    English-Russian dictionary of regional studies > National City

  • 102 Nevada

    Штат на западе США, в группе Горных штатов [ Mountain States]. Граничит с Калифорнией [ California] на юге и на западе, Орегоном [ Oregon] и Айдахо [ Idaho] на севере, Аризоной [ Arizona] и Ютой [ Utah] на востоке. Площадь 286,3 тыс. кв. км (седьмой по размерам территории штат США), причем 85 процентов территории контролируется федеральными правительственными органами: Бюро по управлению земельными ресурсами [ Bureau of Land Management], Службой леса [ Forest Service], Службой национальных парков [ National Park Service] и др. Штат владеет только 1 процентом территории. Население 1,9 млн. человек (2000), прирост населения один из самых высоких в США. Столица Карсон-Сити [ Carson City]. Крупные города: Лас-Вегас [ Las Vegas] и Рино [ Reno]. Почти вся территория штата расположена в пределах нагорья Большой Бассейн [ Great Basin] (высота хребтов 1-2,5 тыс. м над уровнем моря). На западе отроги хребта Сьерра-Невада [ Sierra Nevada], на севере Колумбийское плато [ Columbia Plateau], гейзеры [Beowawe Geysers]; южные районы граничат с пустыней Мохаве [ Mojave Desert]. В штате более 200 озер и водохранилищ, наиболее крупные - водохранилище Мид [ Mead, Lake] и озеро Тахо [ Tahoe, Lake]. Умеренный континентальный климат; Невада считается самым сухим штатом страны. В горах климат более влажный. Холодная зима и жаркое лето. Важнейшие виды полезных ископаемых: золото (первое место в стране по добыче), серебро, молибден, магний, барит, гипс. Индейцы поселились на этих землях около 12 тыс. лет назад. Полагают, что первым европейцем, посетившим Неваду в 1775, был испанский священник-францисканец Ф. Гарсес [Garces, Francisco]. В 1826 в центральной части Невады побывал Дж. Смит [ Smith, Jedediah Strong (Jed)], но первые систематические исследования были проведены Дж. Фримонтом [ Fremont, John Charles] только в 1843-45. Невада в числе других земель вошла в состав США по договору, подписанному в Гуадалупе-Идальго [ Treaty of Guadalupe Hidalgo] (1848) и завершившему войну с Мексикой [ Mexican War]. Первое постоянное поселение было основано мормонами [ Mormons] в долине Карсон [Carson Valley] в 1849, в 1855 они основали миссию в долине Лас-Вегас [Las Vegas Valley]. В 1860 через Неваду был проложен маршрут "Пони-экспресса" [ Pony Express]. Первый толчок развитию Невады был дан открытием месторождения золота и серебра, известного как "жила Комстока" [ Comstock Lode] в Вирджиния-Сити [ Virginia City] (1858). В 1860-70 население увеличилось с 7 до 42 тыс. человек. В 1861 Территория Невада [Nevada Territory] отделилась от Территории Юта [Utah Territory]. Штат вступил в состав США 31 октября 1864, и федеральное правительство смогло получить значительные кредиты для ведения Гражданской войны [ Civil War] за счет доходов от невадских месторождений. В 1869 через штат прошел участок железной дороги "Сентрал-Пасифик" [ Central Pacific Railroad]. Поселенцы-баски сделали важной отраслью экономики овцеводство. К началу XX в. месторождения золота и серебра практически истощились, стала развиваться добыча других металлов. Большим препятствием для заселения Невады был недостаток водных ресурсов, что привело к замедленным темпам урбанизации и развития промышленности. Экономика, основанная на добыче полезных ископаемых, железных дорогах и крупных ранчо, коренным образом изменилась после второй мировой войны. В сельском хозяйстве важнейшую роль стало играть животноводство (молочное, овцеводство), в промышленности - производство химикатов, продуктов питания, стекла. С 1950-х Невада стала местом испытаний ядерного оружия, первоначально - и в атмосфере [ Nevada Test Site], что нанесло огромный ущерб экологии штата и здоровью его жителей; ныне штат уделяет большое внимание охране окружающей среды. В экономике Невады главенствующую роль играют туризм и сфера обслуживания. Работники последней составляют вторую по численности (после фермеров) категорию трудоспособного населения. Ежегодно в Неваду приезжают около 30 млн. туристов. Основные доходы штат получает от налогов на продажу [ sales tax] и на игорный бизнес, который был легализован здесь в 1931. Отсутствие подоходного налога и налога на наследство [ inheritance tax] привлекает в штат многих состоятельных людей. Политические симпатии жителей штата не являются ярко выраженными - обе основные политические партии пользуются примерно равным влиянием в штате.

    English-Russian dictionary of regional studies > Nevada

  • 103 Ohio Company of Virginia

    ист
    Вирджинская компания "Огайо"
    Компания, созданная в 1747 группой состоятельных жителей Вирджинии и Мэриленда с целью спекуляции земельными участками и торговли с индейцами на землях к западу от Вирджинии. В 1749 получила для освоения и заселения более 200 тыс. га земли. Направляла исследовательские экспедиции в долину р. Огайо [ Ohio River]. В 50-60-е гг. XVIII в. компания была важным инструментом территориальной экспансии Англии и Вирджинии и борьбы с влиянием Франции

    English-Russian dictionary of regional studies > Ohio Company of Virginia

  • 104 patroons

    ист
    "патроны"
    Владельцы крупных поместий в Новых Нидерландах [ New Netherland] в XVII в. Согласно "Хартии свобод и привилегий" [Charter of Freedoms and Exemptions], принятой 1629 голландской Вест-Индской компанией [Dutch West India Company] и одобренной Генеральными Штатами (парламентом Голландии), права на такие крупные земельные угодья [patroonship] вместе с правом наследования, освобождением от налогов и некоторыми другими феодальными привилегиями даровались тем голландцам, которые содействовали приезду в Америку 50 и более переселенцев в течение четырех лет. Эти землевладельцы получали право взимать высокую арендную плату с поселенцев, проживавших на их землях, и обладали всей полнотой власти в своих владениях. В 1640 в связи с трудностями, которые "патроны" испытывали в ходе заселения, размеры выдаваемых наделов были существенно уменьшены, а к концу существования Новых Нидерландов все поместья, кроме двух, были выкуплены Компанией

    English-Russian dictionary of regional studies > patroons

  • 105 Pawtucket

    Город на северо-востоке штата Род-Айленд. 72,9 тыс. жителей (2000). Основан в 1638 на землях Р. Уильямса [ Williams, Roger], статус города с 1885. Промышленный центр (текстильная промышленность и смежные с ней отрасли, деревообработка, производство бумаги). В 1790-93 здесь была построена первая в США текстильная фабрика [(Old) Slater Mill]

    English-Russian dictionary of regional studies > Pawtucket

  • 106 Pismo Beach

    Город на юго-западе штата Калифорния, на побережье Тихого океана, в 16 км к югу от г. Сан-Луис-Обиспо [ San Luis Obispo]; на северо-западе примыкает к Гровер-Бич [ Grover Beach]. 8,5 тыс. жителей (2000). Первая экспедиция испанцев посетила эти места в 1769. Город был основан на землях созданного в 1840 ранчо Писмо [Rancho Pismo], в 1881 заработала верфь. Статус города [ city] с 1946. Курорт, центр туризма; знаменит своими пляжами и песчаными дюнами. Добыча морских моллюсков "писмо" [Pismo clam]. В пригороде - месторождения нефти и газа.

    English-Russian dictionary of regional studies > Pismo Beach

  • 107 Quapaw

    1.
    1) куапо, арканза
    Индейское племя, населявшее земли по р. Огайо [ Ohio River] близ устья р. Уобаш [ Wabash River] и расселившееся затем по р. Миссисипи [ Mississippi River] вплоть до устья р. Арканзас [ Arkansas River]; в 1650 насчитывало примерно 2,5 тыс. человек. Индейцы племени славились как искусные гончары и изготовители ковриков из шкур. В 1990 на месте бывшей резервации в Оклахоме проживали 1,5 тыс. индейцев племени, которые владели 52 кв. км земли. На их землях обнаружены богатые запасы свинца и цинка. (Арканза - название одной из общин племени, впоследствии ставшее названием всего племени)
    2.
    Принадлежит к ветви дхегиа [Dhegiha] сиуской подгруппы [ Siouan].
    тж Arkansas

    English-Russian dictionary of regional studies > Quapaw

  • 108 quarter section

    ист
    четверть "секции"
    Единый надел размером в четверть "секции" [ section] (160 акров, или 64 га) на свободных общественных землях [ public lands] к западу от р. Огайо [ Ohio River], который предусматривался Законом о гомстедах 1862 [ Homestead Act] для поселенцев.

    English-Russian dictionary of regional studies > quarter section

  • 109 San Juan Boundary Dispute

    Территориальный спор между США и Великобританией, возникший после подписания в 1846 договора об Орегонских землях [ Oregon Question; Oregon country] и разрешенный только в 1872. Закрепленная в договоре граница между США и Канадой шла на запад от Скалистых гор [ Rocky Mountains] к Тихому океану, а от пролива Хуан-де-Фука [Juan de Fuca Strait] должна была идти на юг, а затем на запад, таким образом оставляя о. Ванкувер [Vancouver Island] на территории Канады. Многочисленные острова чрезвычайно осложнили делимитацию границы; в 1856 и США, и Великобритания объявили архипелаг своим владением. После Гражданской войны [ Civil War] германский император Вильгельм I по просьбе обеих стран выступил в качестве арбитра в их споре, и в 1872 острова отошли к США. Здесь на о. Сан-Хуан в группе одноименных островов [ San Juan Islands] на крайнем северо-западе штата Вашингтон в последний раз на американской территории развевался английский флаг

    English-Russian dictionary of regional studies > San Juan Boundary Dispute

  • 110 Seneca Cayuga

    1) Официально признанное племя индейцев Оклахомы, состоящее из потомков племен конестога [Conestoga], кайюга [ Cayuga], могаук [ Mohawk], онейда [ Oneida], тускарора [ Tuscarora] и онондага [ Onondaga], к которым в 1881 присоединились более 100 индейцев кайюга из Канады и штата Нью-Йорк. Племя владеет 19 кв. км земли на северо-востоке штата, и на этих землях живут 750 человек из 2 тыс. зарегистрированных членов племени (1980). Многие племенные обычаи и верования сохранились почти в чистом виде
    2) Западная община кайюга [Western Band of Cayuga]
    тж Seneca Cayuga Tribe of Oklahoma

    English-Russian dictionary of regional studies > Seneca Cayuga

  • 111 State of Franklin

    Непризнанный штат [ state], образованный в 1784, когда Северная Каролина передала в распоряжение федеральных властей свои западные территории, принадлежавшие ей по королевской хартии. Поселенцы на землях, которые теперь относятся к трем округам на крайнем северо-востоке штата Теннесси, составили проект конституции и объявили столицей штата г. Гринвилл [ Greeneville], выбрав на пост губернатора Дж. Севира [Sevier, John]. Конгресс США [ Congress, U.S.] отказался признавать штат, в 1788 контроль над территорией был возвращен Северной Каролине, а с 1796 эти земли входят в состав штата Теннесси.

    English-Russian dictionary of regional studies > State of Franklin

  • 112 Teapot Dome

    ист
    "Типот-доум"
    Нефтяное месторождение в шт. Вайоминг, вокруг которого в 1921-22 разразился скандал - крупнейший в политической истории США до Уотергейта [ Watergate]. В нем оказались замешанными руководящие члены администрации президента Гардинга [ Harding, Warren Gamaliel], которые содействовали незаконной передаче этого месторождения, находившегося на государственных землях и к тому же считавшегося топливным резервом Военно-морского флота [ Navy, U.S.], нефтяной компании "Мэммот ойл" [Mammoth Oil Co.]. В ходе судебного процесса бывший министр внутренних дел А. Фолл [Fall, Albert B.] был признан виновным в получении взяток от нефтепромышленника Э. Догени [Doheny, Edward].
    тж Oil Reserves Scandal, Teapot Dome (Oil) Scandal

    English-Russian dictionary of regional studies > Teapot Dome

  • 113 Texas Compromise

    ист
    Компромисс между южными (рабовладельческими) и северными (свободными) штатами, достигнутый в 1845, в результате которого Техас был принят в Союз [ Union] как рабовладельческий штат, но любой штат, созданный на техасских землях к северу от линии, продолжающей параллель, упоминаемую в Миссурийском компромиссе [ Missouri Compromise], должен был войти в Союз как свободный штат

    English-Russian dictionary of regional studies > Texas Compromise

  • 114 Thomas, Lowell Jackson

    (1892-1981) Томас, Лоуэлл Джексон
    Журналист и путешественник. Учился в Денверском университете [ Denver, University of], в юридическом колледже в г. Чикаго, в магистратуре Принстонского университета [ Princeton University]. В 1915 совершил первую из своих многочисленных поездок по миру - на Аляску. После возвращения выступил с серией лекций о тогда еще не известных американцам землях. По заданию президента В. Вильсона [ Wilson, (Thomas) Woodrow] написал историческую хронику первой мировой войны по материалам, собранным им самим на театрах военных действий. В 1924 опубликовал самую популярную свою книгу "С Лоуренсом Аравийским" ["With Lawrence of Arabia"]. В 1926-27 налетал около 45 тыс. км, готовя очерки об авиации. С 1930 более 40 лет проработал на радио Си-би-эс [ CBS], рассказывая о событиях в мире и своих путевых впечатлениях. Снял ряд документальных фильмов по своим сценариям для студии "XX век - Фокс" [ Twentieth Century Fox]. Побывал в Австралии, Индии, Бирме, был гостем далай-ламы в Тибете. Получал благодарности от президентов Г. Трумэна [ Truman, Harry S.], Д. Эйзенхауэра [ Eisenhower, Dwight David (Ike)] и Л. Джонсона [ Johnson, Lyndon Baines (LBJ)]

    English-Russian dictionary of regional studies > Thomas, Lowell Jackson

  • 115 trading post

    1. ист
    Появились в начале XIX в. на северо-западных и западных землях. Уже в 1811 в районе Тихоокеанского побережья была создана фактория Американской пушной компании [ American Fur Company] Дж. Астора [ Astor, John Jacob] - Астория. Фактории этой компании, Компании Гудзонова залива [ Hudson's Bay Company] и другие существовали от Великих озер [ Great Lakes] до Тихоокеанского побережья задолго до освоения этих территорий поселенцами
    2. фин; см post 3.

    English-Russian dictionary of regional studies > trading post

  • 116 transcontinental railroad

    ист
    О необходимости строительства такой дороги впервые заговорили в 1853 после "покупки Гадсдена" [ Gadsden Purchase], но построили только через 16 лет. В 1861 Конгресс США [ Congress, U.S.] уполномочил компанию "Сентрал Пасифик" [ Central Pacific Railroad] начать прокладку путей из г. Сакраменто на восток, а в 1862 "Юнион Пасифик" [ Union Pacific Railroad] начала встречное строительство из г. Омаха, шт. Небраска. Обе компании получили право на полосу отчуждения [right-of-way] шириной в 122 м на государственных землях и в 31 м на частных, а также на 10 секций [ section] государственной земли в расчете на каждую милю проложенных путей. "Сентрал Пасифик" использовала на строительстве рабочих-китайцев [ Chinese Americans], а "Юнион Пасифик" нанимала ирландских иммигрантов [ Irish-Americans] и ветеранов Гражданской войны [ Civil War]. Зимой 1868-69 на строительстве было занято около 25 тыс. рабочих. В ходе строительства компания "Сентрал Пасифик" проложила несколько туннелей через Скалистые горы [ Rocky Mountains], навела ряд мостов через глубокие ущелья и установила 64 км защитных сооружений от схода снежных лавин. В конечном итоге она построила 1109 км путей, а "Юнион Пасифик" - 1747 км. 10 мая 1869 в г. Промонтори-Пойнт [Promontory Point], шт. Юта, был забит "золотой костыль" [golden spike] - событие, отмеченное звоном колоколов по всей стране. Одновременно уже шло строительство еще трех трансконтинентальных железных дорог: к 1883 компания "Сазерн Пасифик" [ Southern Pacific Company] соединила Лос-Анджелес и Новый Орлеан, "Санта-Фе" [ Santa Fe Southern Pacific Railroad] - Чикаго и Южную Калифорнию, а компания "Норзерн Пасифик" [ Northern Pacific Railroad Co.] проложила линию от Дулута до Портленда.

    English-Russian dictionary of regional studies > transcontinental railroad

  • 117 Vineland

    Город на юге штата Нью-Джерси, у р. Морис [Maurice River]. 56,2 тыс. жителей (2000). Самый крупный по площади город штата - около 178,7 кв. км. Торговый центр южной части Нью-Джерси. Один из крупнейших центров птицеводства в США. Производство стекла, пищевая и швейная промышленность. Местный колледж [ junior college]. Был основан в 1861 бизнесменом Ч. Лендисом [Landis, Charles K.], стремившимся создать на землях вокруг него район виноградарства и виноделия; статус города с 1952, после слияния с окружающим районом. В 1868 здесь состоялась одна из первых в стране демонстраций суфражисток [ suffrage movement].

    English-Russian dictionary of regional studies > Vineland

  • 118 vocational education

    В США это понятие объединяет ряд программ в средних и высших учебных заведениях: в муниципальных и частных средних школах [ high school], местных колледжах [ community college, junior college], а также на предприятиях и при профсоюзах, в исправительных учреждениях, на курсах для взрослых [ adult education] и в вооруженных силах. В конце 1980-х по программам профобучения обучались до 97 процентов школьников. Первые подобные программы появились еще в 1820-е в Гардинерском лицее [Gardiner Lyceum] в штате Мэн (основан в 1821), Институте Франклина [ Franklin Institute] в Филадельфии (основан в 1824) и Ренселлеровском политехническом институте [Rensselaer Polytechnic Institute] в г. Трой, шт. Нью-Йорк (основан в 1824). Принятый в 1862 закон Морилла [ Morrill Act] положил начало созданию колледжей агрономии и механизации [agricultural and mechanical college] на дарованных землях [ land grant college]. Европейская традиция профессионально-технического образования, нацеленного на обучение общим навыкам физического труда, а не подготовку узких специалистов, получила широкое распространение в США после филадельфийской Выставки столетия США 1876 [ Centennial Exposition, Philadelphia's], в частности благодаря урокам труда, представленным на выставке московскими педагогами. Первая профессионально-техническая школа [St. Louis Manual Training School] была основана в 1880 К. Вудвордом [Woodward, Calvin M.]. К началу XX в. уроки труда [industrial arts programs, устар manual-skill training courses] получили распространение в государственных школах. В 1917 был принят закон Смита-Хьюза [ Smith-Hughes Act], который оставался основным законодательным актом, предусматривавшим создание программ федеральной помощи профобучению вплоть до принятия Закона о профессиональном обучении 1963 года [Vocational Education Act of 1963]. Поправки к последнему, принятые Конгрессом в 1968, 1972, 1976, 1984 и 1990, повысили роль федеральных властей в финансировании профессионального обучения на разных уровнях и позволили создать многие новые программы. С 1964 профессиональное обучение входит в число программ Корпуса рабочих мест [ Job Corps].

    English-Russian dictionary of regional studies > vocational education

  • 119 Vote Yourself a Farm

    ист
    "Голосуйте за (то, чтобы получить) собственную ферму"
    Призыв, выдвинутый Дж. Г. Эвансом [ Evans, George Henry] и популяризованный в 1850-е журналистом Х. Грили [ Greeley, Horace] в поддержку принятия закона о гомстедах [ Homestead Act], что должно было привести к освоению новых земель на свободных землях Запада и развитию фермерства.

    English-Russian dictionary of regional studies > Vote Yourself a Farm

  • 120 Watauga Association

    ист
    Соглашение жителей поселка на р. Ватога [Watauga River] на востоке Теннесси, бывших "регуляторов" [ Regulator movement] из Северной Каролины. Заключено в 1772 с целью создания системы местного самоуправления, защиты от конокрадов и грабителей и ведения дел с племенем чероки [ Cherokee], на землях которого было создано поселение. По соглашению был создан суд, состоявший из пяти человек; ему были также приданы полномочия органа законодательной власти. Суд руководствовался в основном законами Вирджинии [ Virginia Colony]. Поселение, созданное на окраине Фронтира [ Frontier], было одним из первых на тогдашнем Дальнем Западе (после 1775 существовало под названием Округ Вашингтон [Washington District]). Его основатели, в том числе Дж. Севьер [Sevier, John] и Дж. Робертсон [Robertson, James], стояли у истоков создания органов власти в Кентукки, Теннесси, Миссури и Арканзасе

    English-Russian dictionary of regional studies > Watauga Association

См. также в других словарях:

  • Кризис на Бесконечных Землях — Не следует путать с Бесконечным Кризисом. Кризис на Бесконечных Землях Crisis on Infinite Earths Обложка выпуска Crisis on Infinite Earths #1, художник Джордж Перез. История …   Википедия

  • Указ о заселении дорог на калмыцких землях Астраханской губернии — «О заселении дорог на калмыцких землях в Астраханской губернии»  указ российского императора Николая I от 30 декабря 1846 года об освоении Калмыцкой степи, располагавшейся в пределах Астраханской губернии. Содержание 1 История 2 Описание …   Википедия

  • в чужих землях — за границей, в чужих краях, на чужбине, за морями, в чужих странах, за бугром, за кордоном, за рубежом, за морем Словарь русских синонимов. в чужих землях нареч, кол во синонимов: 9 • в чужих краях (9) …   Словарь синонимов

  • ГОСТ 17.5.3.02-90: Охрана природы. Земли. Нормы выделения на землях государственного лесного фонда защитных полос лесов вдоль железных и автомобильных дорог — Терминология ГОСТ 17.5.3.02 90: Охрана природы. Земли. Нормы выделения на землях государственного лесного фонда защитных полос лесов вдоль железных и автомобильных дорог оригинал документа: Земли транспорта Земли, предоставленные в пользование… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ВЕДОМСТВО ПО УПРАВЛЕНИЮ ГОСУДАРСТВЕННОЙ СОБСТВЕННОСТЬЮ В НОВЫХ ЗЕМЛЯХ ФРГ — (Treuhandanstalt) Институт, образованный после немецкого экономического и валютного объединения (German Economic and Monetary Union, GEMU) в 1990 г. для рационализации и приватизации восточногерманских государственных фирм. Он должен был… …   Экономический словарь

  • Централистская конституция Австрии 1861 г. Движение протеста в Венгрии и в славянских землях — Австрийское правительство в поисках выхода из положения попыталось снова пойти по пути усиления центральной власти. На это его толкали и задачи внешнеполитического порядка, в частности стремление сохранить прежние позиции в Германском союзе. Эту… …   Всемирная история. Энциклопедия

  • ЧЕХОСЛОВАКИЯ — Чехословацкая Социалистическая Республика (Ceskoslovensko, Ceskoslovenská socialistická republika, CSSR), гос во в Центр. Европе. Граничит с ГДР и ФРГ (на З.), с ПНР (на С.), с Австрией и ВНР (на Ю.), с СССР (на В.). Площ. 127,9 тыс. км2. Нас. 14 …   Советская историческая энциклопедия

  • Чехословакия — (Československo)         Чехословацкая Социалистическая Республика, ЧССР (Československa socialisticka republika, ČSSR).          I. Общие сведения          ЧССР социалистическое государство в Центральной Европе. Расположено на водоразделе Дуная …   Большая советская энциклопедия

  • ЮГОСЛАВИЯ — (Jugoslavija, Jугославиja), Социалистическая Федеративная Республика Югославия (СФРЮ), гос во в Юго Вост. Европе, гл. обр. на Балканском п ове. Граничит с Италией, Австрией, Венгрией, Румынией, Болгарией, Грецией, Албанией. Площ. 255 804 км2. Нас …   Советская историческая энциклопедия

  • БЕЛАРУСЬ — [Республика Беларусь, Белоруссия], гос во в Вост. Европе. Территория: 207,6 тыс. кв. км. Столица: Минск. География. Граничит на северо западе с Литвой, на севере с Латвией, на северо востоке и востоке с Россией, на юге с Украиной, на западе с… …   Православная энциклопедия

  • Горное законодательство — I имеет своим предметом горные промыслы в их отношениях к государству и к частным лицам. Государство заинтересовано в том, чтобы подземные его богатства не оставались втуне. Между тем, горные месторождения часто находятся под поверхностью,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»