Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

здуха

  • 21 bead

    bead [bi:d]
    1. n
    1) ша́рик, бу́сина; би́серина
    2) pl бу́сы; би́сер
    3) pl церк. чётки;

    to tell one's beads чита́ть моли́твы (перебира́я чётки)

    4) ка́пля
    5) пузырёк (во́здуха)
    6) воен. прице́л, му́шка;

    to draw a bead on прице́ливаться

    7) тех. борт, ото́гнутый край, запле́чик, ребо́рда, бу́ртик
    8) архит. ка́пельки ( украшение по краю фронтона)
    2. v
    1) украша́ть бу́сами
    2) вышива́ть би́сером
    3) нани́зывать (бу́сы);

    the houses are beaded along the river дома́ те́сно стоя́т (букв. нани́заны как бу́сы) вдоль реки́

    4) уст. чита́ть моли́твы
    5) тех. отгиба́ть борт; расчека́нивать

    Англо-русский словарь Мюллера > bead

  • 22 blast

    blast [blɑ:st]
    1. n
    1) си́льный поры́в ве́тра
    2) пото́к во́здуха
    3) взрыв
    5) взрывна́я волна́
    6) разг. стро́гий вы́говор, разно́с
    7) вреди́тель, боле́знь ( растений)
    8) тех. форси́рованная тя́га; дутьё;

    to be in (out of) blast рабо́тать по́лным хо́дом (стоя́ть) ( о доменной печи)

    9) воздуходу́вка

    at full blast в по́лном разга́ре ( о работе и т.п.)

    2. v
    1) взрыва́ть
    2) вреди́ть ( растениям и т.п.)
    3) разруша́ть (планы, надежды)
    4) тех. дуть, продува́ть
    5) разг. разноси́ть, отчи́тывать
    6) проклина́ть

    Англо-русский словарь Мюллера > blast

  • 23 bleb

    bleb [bleb] n
    1) волды́рь
    2) пузырёк во́здуха (в воде, стекле); ра́ковина ( в металле)

    Англо-русский словарь Мюллера > bleb

  • 24 change

    change [tʃeɪndʒ]
    1. n
    1) переме́на; измене́ние; сдвиг;

    social change обще́ственные ( или социа́льные) сдви́ги

    ;
    а) переме́на обстано́вки;
    б) тех. обме́н во́здуха
    2) сда́ча; ме́лкие де́ньги, ме́лочь;
    а) ме́лкие де́ньги, ме́лочь;
    б) что-то ме́лкое, незначи́тельное
    3) разнообра́зие;

    for a change для разнообра́зия

    4) заме́на ( декорации)
    5) сме́на (белья, платья)
    6) разг. кли́макс (тж. change of life)
    7) (обыкн. pl) трезво́н, перезво́н колоколо́в
    8):

    Change (сокр. от Exchange) ист. ло́ндонская би́ржа

    9) но́вая фа́за Луны́, новолу́ние
    10) переса́дка (на железной дороге, трамвае);

    no change for Oxford в О́ксфорд без переса́дки

    11) attr.:

    change gear тех. механи́зм переме́ны направле́ния движе́ния

    to get no change out of smb. разг. ничего́ не доби́ться от кого́-л.

    ;

    to ring the changes (on) повторя́ть, тверди́ть на все лады́ одно́ и то же

    ;

    to take the change on smb. разг. обману́ть кого́-л.

    ;

    to take the change out of a person разг. отомсти́ть кому́-л.

    2. v
    1) обме́нивать(ся)
    2) меня́ть(ся), изменя́ть(ся); сменя́ть, заменя́ть;

    times change времена́ меня́ются

    ;

    to change colour покрасне́ть или побледне́ть

    ;

    to change countenance измени́ться в лице́

    ;

    to change one's mind переду́мать, измени́ть реше́ние

    ;

    to change hands переходи́ть из рук в ру́ки; переходи́ть к друго́му владе́льцу

    ;

    to change sides перейти́ на другу́ю сто́рону (в политике, споре и т.п.)

    3) разменя́ть ( деньги)
    4) переодева́ться
    5) де́лать переса́дку, переса́живаться (toна другой поезд, трамвай и т.п.);

    all change! переса́дка!

    6) переходи́ть в но́вую фа́зу ( о Луне);

    to change up (down) авто переходи́ть на бо́льшую (ме́ньшую) ско́рость

    7) скиса́ть, прокиса́ть; по́ртиться
    change down авто сбавля́ть ско́рость;
    а) превраща́ться в кого, во что;
    б) переодева́ться во что;
    а) меня́ться места́ми;
    б) переходи́ть (toна что-л.);
    change up авто переходи́ть на бо́лее высо́кую ско́рость

    to change horses in the midstream производи́ть кру́пные переме́ны в крити́ческий или опа́сный моме́нт; меня́ть коне́й на перепра́ве

    Англо-русский словарь Мюллера > change

  • 25 circulation

    circulation [ˏsɜ:kjυˊleɪʃn] n
    1) круговоро́т, циркуля́ция;

    the circulation of air циркуля́ция во́здуха

    2) кровообраще́ние (тж. circulation of the blood)
    3) распростране́ние ( слухов и т.п.)
    4) тира́ж (газет, журналов)
    5) де́нежное обраще́ние
    6) обраще́ние;

    to put into circulation пусти́ть в обраще́ние

    ;

    withdrawn from circulation изъя́тый из обраще́ния

    ;

    circulation of commodities обраще́ние това́ров

    7) attr. свя́занный с распростране́нием;

    circulation department отде́л распростране́ния (в газете, журнале и т.п.)

    ;

    circulation manager нача́льник отде́ла распростране́ния (газеты, журнала и т.п.)

    Англо-русский словарь Мюллера > circulation

  • 26 coventrate

    coventrate [ˊkʌvǝntreɪt] v
    подверга́ть разруши́тельной бомбардиро́вке с во́здуха

    Англо-русский словарь Мюллера > coventrate

  • 27 deflation

    deflation [ˏdi:ˊfleɪʃn] n
    1) выка́чивание, выпуска́ние во́здуха, га́за
    2) фин. дефля́ция

    Англо-русский словарь Мюллера > deflation

  • 28 draught

    draught [drɑ:ft]
    1. n
    1) тя́га во́здуха; сквозня́к
    2) тя́га, тя́говое уси́лие;

    beasts of draught живо́е тя́гло, рабо́чий скот

    3) мор. оса́дка, водоизмеще́ние ( судна)
    4) наце́живание;

    beer on draught пи́во из бо́чки

    5) глото́к;

    to drink at a draught вы́пить за́лпом

    6) до́за жи́дкого лека́рства;

    black draught слаби́тельное из александри́йского листа́ и магне́зии

    7) pl ша́шки ( игра)
    8) заки́дывание не́вода
    9) одна́ заки́дка не́вода, то́ня; уло́в
    10) attr. тя́гловый;

    draught animal рабо́чий скот

    ;

    draught horse ломова́я ло́шадь

    11) attr.:

    draught beer бо́чковое пи́во; [см. тж. draft 1]

    to feel the draught разг. находи́ться в неблагоприя́тных усло́виях (обыкн. о денежных затруднениях)

    2. v редк. = draft 2

    Англо-русский словарь Мюллера > draught

  • 29 fiend

    fiend [fi:nd] n
    1) дья́вол; де́мон
    2) злоде́й, и́зверг;

    a very fiend су́щий дья́вол

    3) челове́к, пристрасти́вшийся к вре́дной привы́чке;

    drug ( или dope) fiend наркома́н

    ;

    fresh-air fiend шутл. энтузиа́ст све́жего во́здуха

    4) разг. челове́к, отлича́ющийся ре́дкой целеустремлённостью

    Англо-русский словарь Мюллера > fiend

  • 30 hole

    hole [həυl]
    1. n
    1) дыра́; отве́рстие;

    in holes изно́шенный до дыр

    2) я́ма, я́мка
    3) нора́
    4) лу́нка для мяча́ ( в играх)
    5) разг. лачу́га
    6) разг. дыра́; захолу́стье
    7) разг. затрудни́тельное положе́ние;

    in a hole в тру́дном положе́нии; амер. в долгу́

    8) отду́шина, душни́к, кана́л для во́здуха
    9) ав. возду́шная я́ма
    10) тех. ра́ковина, свищ ( в отливке)
    11) горн. шурф, сква́жина, шпур

    to pick holes (in) придира́ться

    ;

    to make a hole in smth. си́льно опустоши́ть что-л. (напр., запасы, сбережения)

    2. v
    1) продыря́вить; просверли́ть; проби́ть
    2) проры́ть
    3) спорт. загна́ть в лу́нку ( шар)
    4) загна́ть в нору́ ( зверя)
    5) бури́ть сква́жину
    а) быть в зи́мней спя́чке;
    б) разг. отси́живаться, пря́таться от люде́й

    Англо-русский словарь Мюллера > hole

  • 31 humidifier

    humidifier [hjυˊmɪdɪfa(ɪ)ə] n
    увлажни́тель (во́здуха)

    Англо-русский словарь Мюллера > humidifier

  • 32 installation

    installation [ˏɪnstəˊleɪʃn] n
    1) тех. устано́вка; сбо́рка; инсталля́ция;

    air conditioning installation устано́вка для кондициони́рования во́здуха

    2) введе́ние в до́лжность
    3) водворе́ние, устро́йство на ме́сто
    4) pl сооруже́ния

    Англо-русский словарь Мюллера > installation

  • 33 puff

    puff [pʌf]
    1. n
    1) дунове́ние ( ветра)
    2) поры́в, струя́ во́здуха
    3) дымо́к, клуб ды́ма
    4) сло́йка;

    jam puff слоёный пирожо́к с варе́ньем

    5) буф ( на платье)
    6) незаслу́женная похвала́; ду́тая рекла́ма
    7) пухо́вка
    8) амер. стёганое пухо́вое одея́ло
    9) разг. жизнь;

    in all my puff за всю свою́ жизнь

    2. v
    1) дуть поры́вами
    2) кури́ть
    3) дыми́ть, пуска́ть клубы́ ды́ма
    4) пыхте́ть;

    to puff and blow ( или pant) тяжело́ дыша́ть

    ;

    to be puffed запыха́ться

    5) кичи́ться, ва́жничать
    6) преувели́ченно расхва́ливать, реклами́ровать
    7) пу́дрить(ся)
    а) дви́гаться, оставля́я за собо́й клубы́ ды́ма;
    б):

    to puff away at a cigar попы́хивать сига́рой

    ;
    а) задува́ть ( свечу);
    б) надува́ть, выпя́чивать;

    puffed out with self-importance по́лный чва́нства

    ;
    в) выбива́ться поры́вами, клуба́ми;
    а) поднима́ться клуба́ми ( о дыме и т.п.);
    б):

    puffed up самодово́льный, по́лный самомне́ния

    Англо-русский словарь Мюллера > puff

  • 34 touch

    touch [tʌtʃ]
    1. n
    1) прикоснове́ние;

    at a touch при мале́йшем прикоснове́нии

    2) осяза́ние;

    soft to the touch мя́гкий на о́щупь

    3) чу́точка; при́месь; отте́нок, налёт;

    a touch of salt чу́точка со́ли

    ;

    there was a touch of bitterness in what he said в его́ слова́х чу́вствовалась го́речь

    4) мане́ра, приёмы ( художника и т.п.)
    5) характе́рная черта́;

    the touch of a poet поэти́ческая стру́нка

    ;

    personal touch характе́рные черты́ ( человека)

    6) ( часто pl) штрих; мазо́к;

    to put the finishing touches (to) де́лать после́дние штрихи́, отде́лывать; зака́нчивать

    7) соприкоснове́ние, обще́ние;

    in touch with smb. в конта́кте с кем-л.

    ;

    in touch with smth. в ку́рсе чего́-л.

    ;

    to get in touch with smb. связа́ться с кем-л.

    ;

    to lose touch with smb. потеря́ть связь, конта́кт с кем-л.

    8) подхо́д ( к людям); такт;

    he has a marvellous touch in dealing with children он прекра́сно ла́дит с детьми́

    9) лёгкий при́ступ ( болезни); небольшо́й уши́б и т.п.;

    a touch of the sun перегре́в

    10) сл. вымога́тельство; получе́ние де́нег обма́нным путём; же́ртва обма́на
    11) про́ба, испыта́ние;

    to put ( или to bring) to the touch подве́ргнуть испыта́нию

    12) са́лки ( детская игра; тж. touch and run)
    13) муз. туше́
    14) спорт. пло́щадь за боковы́ми ли́ниями футбо́льного и т.п. по́ля;

    in touch за боково́й ли́нией

    common touch чу́вство ло́ктя

    ;
    а) бли́зко, под руко́й;
    б) досту́пно, достижи́мо;

    near touch опа́сность, кото́рую едва́ удало́сь избежа́ть

    2. v
    1) (при)каса́ться, тро́гать, притра́гиваться, дотра́гиваться; соприкаса́ться;

    to touch one's hat to smb. приве́тствовать кого́-л., приподнима́я шля́пу

    2) тро́гать, волнова́ть, задева́ть за живо́е
    3) слегка́ каса́ться, задева́ть
    4) (обыкн. с отриц.) копа́ться, ры́ться;

    don't touch my things не ро́йся в мои́х веща́х

    5) притра́гиваться к еде́, питью́, есть, пить;

    he has not touched food for two days он два дня ничего́ не ел

    ;

    I couldn't touch anything я ничего́ в рот взять не мог

    6) каса́ться, слегка́ затра́гивать (тему, вопрос)
    7) ока́зывать возде́йствие;

    nothing will touch these stains э́тих пя́тен ниче́м не вы́ведешь

    8) каса́ться, име́ть отноше́ние (к чему-л.);

    how does this touch me? како́е э́то име́ет отноше́ние ко мне?

    9) сравни́ться; дости́чь тако́го же (высо́кого) у́ровня;

    there is nothing to touch sea air for bracing you up нет ничего́ поле́знее морско́го во́здуха для укрепле́ния здоро́вья

    10) (обыкн. pass.) слегка́ по́ртить;

    leaves are touched with frost ли́стья тро́нуты моро́зом

    ;

    he is slightly touched у него́ не все до́ма

    11) слегка́ окра́шивать; придава́ть отте́нок;

    clouds touched with rose розова́тые облака́

    12) извлека́ть звук ( на музыкальном инструменте), дотра́гиваться до струн, кла́виш
    13) получа́ть, добыва́ть (деньги, особ. в долг или мошенничеством; for);

    he touched me for a large sum of money он за́нял, вы́клянчил у меня́ большу́ю су́мму ( денег)

    14) получа́ть ( жалованье);

    he touches £6 a week он получа́ет 6 фу́нтов в неде́лю

    15) геом. каса́ться, быть каса́тельной
    touch at мор. заходи́ть ( в порт);
    touch down приземли́ться, косну́ться земли́;
    а) бы́стро наброса́ть; переда́ть схо́дство;
    б) вы́палить ( из пушки);
    в) вы́звать ( спор и т.п.);
    а) затра́гивать, каса́ться вкра́тце ( вопроса и т.п.);
    б) грани́чить с чем-л. (напр., с дерзостью);
    а) исправля́ть, зака́нчивать, отде́лывать, класть после́дние штрихи́, мазки́;
    б) взволнова́ть; возбуди́ть;
    в) подстегну́ть ( лошадь);
    г) напо́мнить, натолкну́ть;

    to touch shore подплы́ть к бе́регу

    ;

    to touch pitch име́ть де́ло с сомни́тельным предприя́тием или субъе́ктом

    ;

    to touch the spot попа́сть в цель; соотве́тствовать своему́ назначе́нию

    ;

    to touch smb. on a sore ( или tender) place заде́ть кого́-л. за живо́е

    ;

    he touches six feet он шести́ фу́тов ро́стом

    ;

    to touch wood пыта́ться уми́лостивить судьбу́

    ;

    touch wood! не сгла́зьте!

    Англо-русский словарь Мюллера > touch

  • 35 whiff

    whiff [wɪf]
    1. n
    1) дунове́ние, струя́;

    a whiff of fresh air струя́ све́жего во́здуха

    2) сла́бый за́пах ( часто неприятный)
    3) дымо́к
    4) сла́бые при́знаки надвига́ющегося сканда́ла и т.п.
    5) разг. небольша́я сига́ра
    6) затя́жка ( при курении);

    to take a whiff or two затяну́ться разо́к-друго́й

    2. v
    1) ве́ять, слегка́ дуть
    2) пуска́ть клубы́ ( дыма); попы́хивать
    3) издава́ть неприя́тный за́пах, пова́нивать
    whiff [wɪf] n
    whiff [wɪf] n
    уче́бная го́ночная ло́дка-кли́нкер

    Англо-русский словарь Мюллера > whiff

  • 36 wind

    wind [wɪnd, поэт. часто waɪnd]
    1. n
    1) ве́тер;

    fair (strong) wind попу́тный (си́льный) ве́тер

    ;

    wind and weather непого́да

    ;

    before ( или down) the wind по ве́тру

    ;

    in the wind's eye, in the teeth of the wind пря́мо про́тив ве́тра

    ;
    а) мор. в круто́й бейдеви́нд;
    б) на гра́ни поря́дочности или присто́йности, на ско́льзком пути́;

    like the wind бы́стро, как ве́тер, стреми́тельно

    ;
    а) мор. отня́ть ве́тер;
    б) вы́бить по́чву из-под ног; поста́вить в безвы́ходное положе́ние; помеша́ть
    2) дыха́ние;

    to get ( или to recover) one's wind отдыша́ться

    ;

    to lose wind запыха́ться

    ;

    he has a bad wind он страда́ет оды́шкой

    ;
    а) спорт. второ́е дыха́ние;
    б) споко́йствие и уве́ренность;

    to fetch one's second wind опра́виться, спра́виться с после́дствиями; прийти́ в себя́

    3) пусты́е слова́; вздор;

    his speech was wind его́ речь была́ бессодержа́тельна

    4) мед. ве́тры, га́зы, метеори́зм
    5) ток во́здуха (напр., в орга́не), возду́шная струя́
    6) (the wind) духовы́е инструме́нты
    7) за́пах, дух
    8) слух; намёк;

    there is smth. in the wind

    а) в во́здухе что-то но́сится;
    б) хо́дят каки́е-то слу́хи;

    to get wind of smth. проню́хать, почу́ять что-л.; узна́ть ( по слухам и т.п.)

    9) тех. дутьё

    the four winds стра́ны све́та

    ;

    from the four winds со всех сторо́н

    ;

    to get ( или to take) wind стать изве́стным, распространи́ться

    ;

    to get the wind of име́ть преиму́щество пе́ред

    ;

    to get the wind up утра́тить споко́йствие, испуга́ться

    ;

    to put the wind up испуга́ть (кого-л.)

    ;

    to raise the wind раздобы́ть де́нег

    ;

    between wind and water наибо́лее уязви́мое ме́сто

    ;

    to be in the wind подвы́пить

    ;

    to catch the wind in a net перелива́ть из пусто́го в поро́жнее; зря стара́ться

    ;

    gone with the wind исче́знувший бессле́дно

    ;

    to hang in the wind колеба́ться

    ;
    а) нанести́ сокруши́тельное пораже́ние;
    б) промота́ть
    2. v ( winded [-ɪd])
    1) заста́вить задохну́ться; вы́звать оды́шку;

    I am winded by running я задыха́юсь от бе́га

    2) дать перевести́ дух;

    a brief stop to wind the horses ма́ленькая остано́вка, что́бы дать передохну́ть лошадя́м

    3) чу́ять; идти́ по сле́ду
    4) [waɪnd] (past и p. p. тж. wound) поэт. игра́ть на духово́м инструме́нте, труби́ть
    5) суши́ть на ветру́; прове́тривать
    wind [waɪnd]
    1. n
    1) оборо́т
    2) поворо́т
    3) вито́к; изви́лина
    2. v (wound)
    1) ви́ться, извива́ться
    2) нама́тывать; обма́тывать, обвива́ть; мота́ть;

    she wound her arms round the child она́ заключи́ла ребёнка в свои́ объя́тия

    3) заводи́ть ( часы; тж. wind up)
    4) поднима́ть, тяну́ть при по́мощи лебёдки и т.п.
    5) верте́ть, повора́чивать, крути́ть
    wind off разма́тывать(ся);
    а) сма́тывать;
    б) заводи́ть ( часы);
    в) заводи́ться;

    I'm afraid he's wound up ну, он тепе́рь завёлся (на час); тепе́рь его́ не остано́вишь

    ;
    г) разг. взви́нчивать;
    д) зака́нчивать; заверша́ть;
    е) ликвиди́ровать ( предприятие и т.п.)

    to wind oneself ( или one's way) into smb.'s trust ( affection, etc.) вкра́дываться, втира́ться в чьё-л. дове́рие (расположе́ние и т.п.)

    ;

    to wind round one's (little) finger обвести́ вокру́г па́льца

    Англо-русский словарь Мюллера > wind

  • 37 windage

    windage [ˊwɪndɪdʒ] n
    1) сопротивле́ние во́здуха
    2) снос ( снаряда) ве́тром
    3) надво́дная часть су́дна

    Англо-русский словарь Мюллера > windage

  • 38 загрязнение

    с.
    ensuciamiento m; contaminación f
    загрязне́ние во́здуха, водоемов — ensuciamiento (contaminación) del aire, de los depósitos de agua
    загрязне́ние окружа́ющей среды́ — polución f ( atmosférica)

    БИРС > загрязнение

  • 39 заражение

    с.
    contagio m, contaminación f, infección f
    гно́йное зараже́ние — infección purulenta
    зараже́ние кро́ви — septicemia f
    радиоакти́вное зараже́ние (ме́стности) — contaminación radiacitva
    зараже́ние во́здуха — polución del aire
    зараже́ние окружа́ющей среды́ — contaminación ambiental

    БИРС > заражение

  • 40 кондиционирование

    с.
    acondicionamiento m, climatización f
    кондициони́рование во́здуха — acondicionamiento del aire

    БИРС > кондиционирование

См. также в других словарях:

  • Жа́жда во́здуха — («Жажда воздуха») постоянное ощущение нехватки воздуха, даже при интенсивной гипервентиляции и дыхании кислородом, наблюдаемое при тяжелых заболеваниях сердца и легких; связано с гиперкапнией и вызванным ею перевозбуждением дыхательного центра …   Медицинская энциклопедия

  • Бактериа́льная обсеменённость во́здуха — санитарный показатель воздушной среды, выражаемый числом микроорганизмов в 1 м воздуха помещения …   Медицинская энциклопедия

  • Вла́жность во́здуха — содержание в воздухе водяного пара; один из основных метеорологических факторов, влияющий в сочетании с другими факторами на теплообмен человека …   Медицинская энциклопедия

  • Вла́жность во́здуха абсолю́тная — количественная характеристика влажности воздуха: парциальное давление водяного пара в воздухе, выраженное в миллиметрах ртутного столба или миллибарах; иногда применяется для гигиенического нормирования воздушной среды …   Медицинская энциклопедия

  • Вла́жность во́здуха относи́тельная — количественная характеристика влажности воздуха: отношение (в процентах) абсолютной влажности воздуха к парциальному давлению насыщенного водяного пара при данной температуре воздуха; наиболее часто используется при гигиеническом нормировании… …   Медицинская энциклопедия

  • Кондициони́рование во́здуха — (лат. condicio условие, требование) создание и автоматическое поддержание в закрытых помещениях и транспортных средствах заданных параметров воздушной среды, оптимальных для пребывания людей, ведения определенных технологических процессов,… …   Медицинская энциклопедия

  • Регенера́ция во́здуха — восстановление нормального химического состава воздуха, изменившегося вследствие жизнедеятельности людей, работы технических устройств и др …   Медицинская энциклопедия

  • Рециркуля́ция во́здуха — (Ре + лат. circulatio круговращение) многократное использование одного н того же объема воздуха в замкнутой системе воздухообеспечения с повторной его обработкой (фильтрацией, увлажнением или обезвоживанием и др.) …   Медицинская энциклопедия

  • воздух — 1. воздух, воздухи, воздуха, воздухов, воздуху, воздухам, воздух, воздухи, воздухом, воздухами, воздухе, воздухах 2. воздух, воздухи, воздуха, воздухов, воздуху, воздуху, воздухам, воздух, воздухи, воздухом, воздухами, воздухе, воздухах (Источник …   Формы слов

  • влажность воздуха — содержание водяного пара в воздухе; одна из наиболее существенных характеристик погоды и климата. Количественно влажность воздуха может определяться упругостью водяного пара, абсолютной влажностью, относительной влажностью, дефицитом влажности,… …   Энциклопедический словарь

  • кондиционирование воздуха — создание и поддержание в закрытых помещениях и транспортных средствах состояния воздушной среды, наиболее благоприятного для самочувствия людей, протекания технологических процессов, работы оборудования и т. п. Системы кондиционирования воздуха… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»