Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

за+кім+вы+стаіце+

  • 1 account

    {ə'kaunt}
    I. 1. сметка, отчет, баланс
    ACCOUNT book счетоводна/сметководна книга
    on ACCOUNT в предплата, като първа вноска по сметка
    to keep ACCOUNTs водя книги/сметки
    to balance one's ACCOUNT търг. правя баланс
    to call/bring to ACCOUNT искам/търся сметка, искам обяс нение
    to hold to ACCOUNT държа отговорен
    to give/render an ACCOUNT of давам отчет, отчитам се, описвам, разказвам
    to settle/square ACCOUNTs разчиствам/уреждам сметки (и прен.), разплащам се
    to take ACCOUNT of, to take into ACCOUNT вземам под внимание, държа сметка за
    to leave out of ACCOUNT не вземам под внимание, пренебрег вам
    2. полза, изгода
    to find one's ACCOUNT in something имам полза/изгода/сметка от нещо
    to put/turn something to (the best) ACCOUNT извличам (възможно най-голяма) полза от нещо, използувам нещо (напълно), to good ACCOUNT, to one's ACCOUNT изгодно, в своя полза
    3. отчет, описание, разказ, обяснение
    to give a good ACCOUNT of oneself представям се добре
    by his own ACCOUNT по собствените му думи, според самия него
    by all ACCOUNT s както казват всички, по ду-мите на всички
    4. опис
    to take an ACCOUNT of описвам, правя опис/списък на, инвентаризирам
    5. само в изрази важност, значение
    competitors of little ACCOUNT без опасни конкуренти
    man of no ACCOUNT ам. no ACCOUNT man незначителен човек
    of small ACCOUNT маловажен
    to make much ACCOUNT of отдавам голямо значение на
    to make little ACCOUNT of не отдавам голямо значение на, смятам за маловажен
    to hold one's life of little ACCOUNT не ценя много живота си
    not to hold of much ACCOUNT нямам ви соко мнение за
    to be (reckoned) of some/small ACCOUNT счи тан съм за важен/маловажен
    6. в изрази причина
    on ACCOUNT of поради, заради
    on what ACCOUNT? по каква при чина? защо? по какъв повод? on пo ACCOUNT, not on any ACCOUNT в никакъв случай, по никакъв начин
    on all ACCOUNTs непременно, при всички случаи
    on one's own ACCOUNT за/заради себе си, на своя глава, самостоятелно
    to go to one's (long) ACCOUNT умирам, отивам на оня свят
    the last/great ACCOUNT рел. страшният съд
    II. 1. давам сметка, отговарям, обяснявам
    ста вам причина, докарвам (for)
    there is no ACCOUNTittg for preferences/tastes вкусове различии, разни хора, раз ни вкусове
    there is no ACCOUNTing for it това e необяснимо
    2. считам за
    to be ACCOUNTed rich минавам за богат
    to ACCOUNT oneself lucky считам се за щастлив
    3. to ACCOUNT for убивам, ликвидирам, справям се с
    * * *
    {ъ'kaunt} n 1. сметка; отчет; баланс; account book счетоводна/сметка (2) v 1. давам сметка, отговарям; обяснявам; ста вам причи
    * * *
    сметен; считам; сметка; опис; отчет; баланс; важност; експозе;
    * * *
    1. account book счетоводна/сметководна книга 2. by all account s както казват всички, по ду-мите на всички 3. by his own account по собствените му думи, според самия него 4. competitors of little account без опасни конкуренти 5. i. сметка, отчет, баланс 6. ii. давам сметка, отговарям, обяснявам 7. man of no account ам. no account man незначителен човек 8. not to hold of much account нямам ви соко мнение за 9. of small account маловажен 10. on account of поради, заради 11. on account в предплата, като първа вноска по сметка 12. on all accounts непременно, при всички случаи 13. on one's own account за/заради себе си, на своя глава, самостоятелно 14. on what account? по каква при чина? защо? по какъв повод? on пo account, not on any account в никакъв случай, по никакъв начин 15. the last/great account рел. страшният съд 16. there is no accounting for it това e необяснимо 17. there is no accountittg for preferences/tastes вкусове различии, разни хора, раз ни вкусове 18. to account for убивам, ликвидирам, справям се с 19. to account oneself lucky считам се за щастлив 20. to balance one's account търг. правя баланс 21. to be (reckoned) of some/small account счи тан съм за важен/маловажен 22. to be accounted rich минавам за богат 23. to call/bring to account искам/търся сметка, искам обяс нение 24. to find one's account in something имам полза/изгода/сметка от нещо 25. to give a good account of oneself представям се добре 26. to give/render an account of давам отчет, отчитам се, описвам, разказвам 27. to go to one's (long) account умирам, отивам на оня свят 28. to hold one's life of little account не ценя много живота си 29. to hold to account държа отговорен 30. to keep accounts водя книги/сметки 31. to leave out of account не вземам под внимание, пренебрег вам 32. to make little account of не отдавам голямо значение на, смятам за маловажен 33. to make much account of отдавам голямо значение на 34. to put/turn something to (the best) account извличам (възможно най-голяма) полза от нещо, използувам нещо (напълно), to good account, to one's account изгодно, в своя полза 35. to settle/square accounts разчиствам/уреждам сметки (и прен.), разплащам се 36. to take account of, to take into account вземам под внимание, държа сметка за 37. to take an account of описвам, правя опис/списък на, инвентаризирам 38. в изрази причина 39. опис 40. отчет, описание, разказ, обяснение 41. полза, изгода 42. само в изрази важност, значение 43. ста вам причина, докарвам (for) 44. считам за
    * * *
    account[ə´kaunt] I. n 1. сметка; отчет; баланс; current \account текуща сметка; joint \account обща сметка; the A. счет. месечен баланс; \account book счетоводна (сметководна) книга; to give ten pounds on \account давам десет лири в предплата (като първа вноска); to keep \accounts водя книги (сметки); to doctor an \account фалшифицирам (подправям) сметка; to balance o.'s \accounts счет. правя баланс; on the plus side of the \account счет. на приход; to settle ( square) \accounts разчиствам (уреждам) сметки; разплащам се; to leave out of \account не вземам под внимание; to find o.'s \account in s.th. извличам (имам) полза (изгода) от нещо, имам сметка от нещо; to turn s.th. to ( good) \account извличам (цялата) полза от нещо, имам сметка от нещо; to take into \account вземам предвид; 2. отчет, описание, разказ; to call ( bring) to \account искам сметка (отчет); искам обяснение; to give ( render) an \account давам отчет, отчитам се; to give a good \account of o.s. представям се добре; by his own \account според неговите собствени думи, според самия него; by all \accounts както (всички) казват, по думите на всички; 3. опис; to take (an) \account of описвам, правя опис (списък) на, правя инвентаризация на; 4. (само във фрази) важност, значение; of no ( little) \account маловажен; to make much \account of придавам голямо значение на; to hold o.'s life of little \account не ценя много живота си; not to hold on much \account нямам високо мнение за; to be held in \account уважаван съм, ползвам се с уважение; 5.: on \account of, on s.o.'s \account поради, по причина на, заради (за); I was afraid on his \account страхувах се заради него; we stayed at home on \account of the storm останахме в къщи поради бурята; on what \account? по каква причина? защо? поради какво? on no \account, not on any \account в никакъв случай, по никакъв начин, за нищо на света; on o.'s own \account за себе си, заради себе си; на своя глава, самостоятелно; to be called to o.'s \account, ам. to hand in o.'s \account умирам, "хвърлям топа"; last \account разг. Страшният съд; II. v 1. давам сметка, отговарям, обяснявам ( for) ; this \accounts for his behaviour това обяснява неговото държание (поведение); there is no \accounting for tastes всеки си има свой вкус; there is no \accounting for it това е необяснимо; to \account for разг. ликвидирам, справям се с, "очиствам"; 2. минавам, приемам (се), смятам (се) за; to be \accounted rich минавам за богат; to \account o.s. happy имам се за щастлив.

    English-Bulgarian dictionary > account

  • 2 chart

    {tJa:t}
    I. 1. морска карта
    2. диаграма, таблица, график, табло, схема, чертеж
    II. 1. нанасям на карта, правя карта/схема и пр
    2. планирам, запланувам
    * * *
    {tJa:t} n 1. морска карта; 2. диаграма, таблица, график; табло,(2) v 1. нанасям на карта, правя карта/схема и пр.; 2. плани
    * * *
    чертеж; чарт; схема; таблица; планирам; диаграма;
    * * *
    1. i. морска карта 2. ii. нанасям на карта, правя карта/схема и пр 3. диаграма, таблица, график, табло, схема, чертеж 4. планирам, запланувам
    * * *
    chart[tʃa:t] I. n 1. диаграма, таблица, табло, схема, чертеж; fever \chart температурен лист; 2. (обикн. pl) лѝста (класация) за бестселъри; 3. морска карта; barometric \chart метеорологическа карта; II. v 1. нанасям върху (на) карта, правя карта; 2. планирам, запланувам; 3. журн. влизам в класацията (за муз. албум); 4. следя; контролирам; отчитам (прогрес, развитие).

    English-Bulgarian dictionary > chart

  • 3 codger

    {'kad^a}
    1. разг. чудак, особняк, чешит
    2. ексцентрично старче
    * * *
    {'kad^a} n 1. разг. чудак, особняк; чешит; 2. ексцентрично ста
    * * *
    чешит; чудак; особняк;
    * * *
    1. ексцентрично старче 2. разг. чудак, особняк, чешит
    * * *
    codger[´kɔdʒə] n 1. разг. чудак, особняк; чешит; 2. ексцентрично старче.

    English-Bulgarian dictionary > codger

  • 4 fossil

    {'fɔsl}
    I. 1. вкаменелост, изкопаемо, фосил
    2. прен. закостенял човек, нещо отживяло времето си, отживелица
    II. 1. вкаменен, вкаменил се, изкопаем
    2. прен. старомоден, отживял времето си
    * * *
    {'fъsl} n 1. вкаменелост, изкопаемо, фосил; 2. прен. закостеня(2) {'fъsl} а 1. вкаменен, вкаменил се; изкопаем; 2. прен. ста
    * * *
    фосил; вкаменелост; изкопаемо;
    * * *
    1. i. вкаменелост, изкопаемо, фосил 2. ii. вкаменен, вкаменил се, изкопаем 3. прен. закостенял човек, нещо отживяло времето си, отживелица 4. прен. старомоден, отживял времето си
    * * *
    fossil[fɔsl] I. n 1. фосил, изкопаема вкаменелост от растение или животно; 2. прен. закостенял човек, "изкопаемо"; нещо отживяло времето си; II. adj 1. вкаменен, вкаменил се; изкопаем; 2. прен. старомоден.

    English-Bulgarian dictionary > fossil

  • 5 grotto

    {'grɔtou}
    1. пещера
    2. Изкуствена пещера, стая, украсена така, че да прилича на пещера
    * * *
    {'grъtou} n (pl -oes,-os) 1. пещера; 2. Изкуствена пещера; ста
    * * *
    n (pl -es, -s) пещера;grotto; n (pl -oes,-os) 1. пещера; 2. Изкуствена пещера; стая, украсена така, че да
    * * *
    1. Изкуствена пещера, стая, украсена така, че да прилича на пещера 2. пещера
    * * *
    grotto[´grɔtou] n (pl - oes, -os) 1. пещера; 2. изкуствена пещера; подобна на пещера стая.

    English-Bulgarian dictionary > grotto

  • 6 hospital

    {'hɔspitl}
    1. болница
    2. ост. благотворителен дом (за старци, безпризорни)
    3. attr болничен
    HOSPITAL fever вид тифус
    * * *
    {'hъspitl} n 1. болница; 2. ост. благотворителен дом (за ста
    * * *
    болничен; болница; клиничен;
    * * *
    1. attr болничен 2. hospital fever вид тифус 3. болница 4. ост. благотворителен дом (за старци, безпризорни)
    * * *
    hospital[´hɔspitəl] n 1. болница, амбулатория, санаториум, клиника, диспансер; 2. ост. благотворителен дом; 3. attr болничен; \hospital fever вид тифус; H. Saturday ( Sunday) дни за събиране помощи за болниците.

    English-Bulgarian dictionary > hospital

  • 7 list

    {list}
    I. n списък, опис, регистър, каталог, индекс, инвентар
    wine LIST карта за вината (в ресторант)
    on the LIST в списъка
    danger LIST списък на тежко болните (в болница)
    free LIST търг. списък на стоки, внасяни без мито, списък на лицата, ползуващи се от гратиси
    active LIST воен. списък на запасни офицери
    civil LIST цивилна листа
    II. 1. вписвам/нанасям в списък/каталог, регистрирам, правя списък на
    2. изброявам, описвам
    3. ост. отивам войник, вербувам, набирам (войници)
    III. 1. край, ивица, кант, ръб, бордюр
    2. текст. груб плат
    3. арх. листел
    4. pl арена (и прен.)
    to enter the LISTs предизвиквам на двубой, приемам двубой
    участвувам в състезание/спор (against)
    IV. v ам. ора/разоравам с листер
    V. v мор. наклонявам (се), навеждам (се), килвам (се)
    VI. n мор. наклоняване, килване
    to take a bad/heavy LIST наклонявам се силно
    VII. v ост. желая, искам, харесва ми
    VIII. вж. glisten
    * * *
    {list} n списък; опис; регистър, каталог; индекс; инвентар; wine(2) {list} v 1. вписвам/нанасям в списък/каталог, регистрирам; п{3} {list} n 1. край, ивица, кант, ръб, бордюр; 2. текст. груб п{4} {list} v ам. ора/разоравам с листер.{5} {list} v мор. наклонявам (се), навеждам (се), килвам (се).{6} {list} n мор. наклоняване, килване: to take a bad/heavy list на{7} {list} v ост. желая, искам; харесва ми.{8} {list} glisten.
    * * *
    списък; регистрирам; регистър; описвам; опис; вписвам; кант; ивица; килване; индекс; изброявам; килвам; каталог; изреждам; листел; край; наклоняване; наклонявам;
    * * *
    1. active list воен. списък на запасни офицери 2. civil list цивилна листа 3. danger list списък на тежко болните (в болница) 4. free list търг. списък на стоки, внасяни без мито, списък на лицата, ползуващи се от гратиси 5. i. n списък, опис, регистър, каталог, индекс, инвентар 6. ii. вписвам/нанасям в списък/каталог, регистрирам, правя списък на 7. iii. край, ивица, кант, ръб, бордюр 8. iv. v ам. ора/разоравам с листер 9. on the list в списъка 10. pl арена (и прен.) 11. to enter the lists предизвиквам на двубой, приемам двубой 12. to take a bad/heavy list наклонявам се силно 13. v. v мор. наклонявам (се), навеждам (се), килвам (се) 14. vi. n мор. наклоняване, килване 15. vii. v ост. желая, искам, харесва ми 16. viii. вж. glisten 17. wine list карта за вината (в ресторант) 18. арх. листел 19. изброявам, описвам 20. ост. отивам войник, вербувам, набирам (войници) 21. текст. груб плат 22. участвувам в състезание/спор (against)
    * * *
    list [list] I. n списък; опис; лѝста; регистър, каталог; индекс; инвентар; array \list комп. списък на масиви; wine \list лист за вината (в ресторант); price \list ценоразпис; to be short \listed включен съм в списъка на първоначално одобрените кандидати (за работа); to be on the sick \list заболявам, отсъствам по болест; danger \list списък на тежко болните (в болница); black \list 1) черен списък; 2) списък на лицата, признати от съд за хронически алкохолици; 3) списък на подлежащите на наказание; 4) търг. списък на неплатежоспособните; 5) списък на предателите (ренегатите); a person on the black \list белязан човек, черна овца, човек с опетнена репутация; free \list 1) търг. списък на стоки, внасяни без мито; 2) списък на лицата, които се ползват от гратиси; II. v 1. вписвам, нанасям в списък, каталогизирам, регистрирам; правя опис на; \listed building защитена сграда (с историческо значение); Listed Market регистриран пазар; 2. изброявам, описвам; 3. ост., нар. записвам се войник, отивам войник ; III. list n 1. край, ивица, кант, ръб, бордюр; текст. ива; 2. pl арена; to enter the \lists 1) предизвиквам на двубой; приемам двубой; 2) участвам в състезание; 3. архит. листел, тясна изпъкнала ивица на йонийски капител; IV. list v ост. желая ; V. list v мор. наклонявам (се), навеждам (се), килвам (се); VI. n крен, наклоняване, килване; \list to starboard килване на десния борд ; VII. list ост. = listen.

    English-Bulgarian dictionary > list

  • 8 stasis

    {'steisis}
    n (pl stases) мед. забавяне, застой, стаза
    * * *
    {'steisis} n (pl stases {-si:z}) мед. забавяне, застой, ста
    * * *
    n (pl stases) мед. забавяне, застой, стаза
    * * *
    stasis[´steisis] n 1. мед. стаза, стазис; 2. лит. статичност; бездействие; липса на развитие, застой.

    English-Bulgarian dictionary > stasis

  • 9 time-worn

    {'taimwɔ:n}
    1. изтъркан, изтрит, износен, овехтял
    2. стар, старинен
    3. отживял
    * * *
    {'taimwъ:n} a 1. изтъркан, изтрит, износен, овехтял; 2. ста
    * * *
    1. изтъркан, изтрит, износен, овехтял 2. отживял 3. стар, старинен
    * * *
    time-worn[´taim¸wɔ:n] adj изтъркан, изтрит (особ. прен.), износен, остарял, изхабен, уморен.

    English-Bulgarian dictionary > time-worn

  • 10 lista

    f 1) ивица (от плат, хартия, кожа); 2) линия, райе; 3) списък; лЈста; опис; каталог; ведомост; lista de control счет. контролна ведомост; lista electoral избирателен списък; 4) поименно извикване (при проверка); pasar de lista retreta воен. правя вечерна проверка; lista de correos пост-рестант (до поискване); en lista de espera в списъка на чакащите.

    Diccionario español-búlgaro > lista

  • 11 inscrit,

    e adj. et n. (de inscrire) 1. записан, вписан; 2. геом. вписан; rectangle inscrit, dans une circonférence правоъгълник, вписан в окръжност; 3. m., f. човек, записан в списък, лЈста. Ќ Ant. non-inscrit.

    Dictionnaire français-bulgare > inscrit,

См. также в других словарях:

  • СТА — средний торпедный аппарат СТА стенд [моделирования] тяжёлых аварий НИТИ им. А. П. Александрова СТА стартстопный телеграфный аппарат в маркировке, истор., связь Пример использования СТА 2М …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • СТА — СТА, сте, вост. частица, привесок, усиливающий слово, или в роде указательного: то, эт, от, или означающий вводную речь: де, мол. Хозяйка ста не хочет; она баит: я ста и в дом не пущу его. Здорово ста! Спасибо ста! Эко ста дело! Два ста бодаста,… …   Толковый словарь Даля

  • ста́вень — ставень, ставня; р. мн.ставней и ставня, и; р. мн. ставен …   Русское словесное ударение

  • ста́вня — ставня, и; р. мн. ставен и ставень, ставня; р. мн ставней …   Русское словесное ударение

  • ста́тный — статный, статен, статна, статно, статны; сравн. ст. статнее …   Русское словесное ударение

  • СТА — СТА, частичка (обл., старин.). употр. после слов для подчеркивания, усиления их варызительности. Все ли здесь? * * спросил незнакомец. « Все ли ста здесь? повторил староста. Все ста, отвечали граждане.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ста́рить — старить, старю, старишь(делать более старым) …   Русское словесное ударение

  • ста́риться — стариться, старюсь, старишься …   Русское словесное ударение

  • ста́рый — старый, стар, стара, старо, стары; но: это старо как мир; сравн.ст. старее …   Русское словесное ударение

  • ста́вленый — ставленый; ставленая грамота …   Русское словесное ударение

  • ста́за — стаза, ы; мн. стазы, стаз(биол.) …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»