Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

за+зиму

  • 81 согум

    1. убоина (животное, предназначенное на убой);
    ат картайса, согумга жарайт; эр картайса, сонунга жарайт погов. если конь состарится, годен на убоину; если молодец состарится - на удивление (его уму);
    2. мясо, заготовленное впрок или животное, откармливаемое для убоя на зиму;
    согумга эки бээ байлап турат он откармливает на убой двух кобылиц;
    согумдун этинен бардыр есть, наверное, у него заготовленное впрок мясо;
    кыштык согумуңуз менин мойнумда мясо для тебя на зиму - за мной (я тебя обеспечу);
    согумдай байла- откармливать как на убой.

    Кыргызча-орусча сөздүк > согум

  • 82 der Mäntel muß noch den Winter aushalten

    арт.
    общ. (über) пальто должно проноситься ещё зиму, (über) пальто должно прослужить ещё зиму

    Универсальный немецко-русский словарь > der Mäntel muß noch den Winter aushalten

  • 83 тӧвбыдӧн

    Коми-русский словарь > тӧвбыдӧн

  • 84 тӧвйымӧн

    достаточный для перезимовки;

    тӧвйымӧн нянь — хлеб, достаточный на всю зиму;

    чукӧртны тӧвйымӧн тшак — набрать грибов на всю зиму

    Коми-русский словарь > тӧвйымӧн

  • 85 қыстық

    запас, достаточный на всю зиму

    Казахско-русский словарь > қыстық

  • 86 beszerez

    1. доставать/достать, приобретать/ приобрести, заводить/завести; (vásárol) покупать/купить; {ellátja magát vmivel) обзаводиться чём-л.;
    2. (készletet szerez) заготавливать v. заготовлять/заготовить; {nagyobb mennyiségben) наготавливать/наготовить, запасать/запасти, запасаться/запастись чём-л.; nép. напасаться/напастись; (lassacskán összegyűjt) biz. принакопить что-л. v. чего-л.;

    beszerzi az adatokat vkiről, vmiről — наводить/ навести справки о ком-л., о чём-л.;

    beszerzi téli faszükségletét — заготовлять дрова на зиму; аапасать/запасти дров; запасаться/запастись дровами на зиму; \beszerezte a szükséges holmikat — он запасся необходимыми вещами; minden információt \beszerez vkiről — наводить/навести справки о ком-л.; be kell szerezni egy házőrző kutyát — надо завести сторожевую собаку;

    3.

    reg \beszerez vkit vminek — устраивать/устроит кого-л,. кем-л.;

    \beszerezte házmesternek a villájába — он устроил v. взял его дворником в свой особняк

    Magyar-orosz szótár > beszerez

  • 87 elrak

    1. (máshová tesz) убирать/убрать, укладывать/уложить, закладывать/заложить, умещать/уместить, biz. задевать/задеть, упрятывать/упрятать; (ügyesen) умащивать/ умостить;

    \elrakja a téli holmit — упрятывать зимние вещи;

    hová raktad el a holmidat? — куда ты убрал свой вещи? vhová \elrakta a kesztyűjét он задевал v. засунул куда-то свой перчатки; \elrakja a könyveket a szekrénybe — укладывать книги в шкаф; hová raktam el a szemüvegem ? — куда я очки задевал?;

    2.

    télire \elrak (pl. gyümölcsöt) — запасать/запасти v. приготовлять/приготовить на зиму;

    ecetben \elrak — мариновать/ замариновать; sós uborkát rak el télre — солить/ посолить огурцы на зиму;

    3. (pénzt) ld. félretesz;
    4. átv., biz. (elver) отколотить, избить, nép. отлупить, взбутетенивать/взбутетенить; rég. прописать ижицу кому-л.

    Magyar-orosz szótár > elrak

  • 88 télire

    на зиму;

    \télire való tüzelő — топливо на зиму

    Magyar-orosz szótár > télire

  • 89 télirevaló

    на зиму;

    már beszerezte a \télirevalóját — он уже всё приготовил на зиму

    Magyar-orosz szótár > télirevaló

  • 90 fog

    I
    1. noun
    1) густой туман
    2) дым или пыль, стоящие в воздухе; мгла
    3) in a fog как в тумане; в замешательстве, в затруднении
    4) phot. вуаль
    2. verb
    1) окутывать туманом; затуманивать(ся)
    2) напускать туману, озадачивать
    II
    agric.
    1. noun
    1) отава
    2) трава, оставшаяся нескошенной
    2. verb
    1) пасти скот на отаве
    2) оставлять траву нескошенной
    * * *
    (n) туман
    * * *
    * * *
    [fɑg,fɔg /fɒg] n. густой туман, туман, мгла, дым, пыль; вуаль [фото]; отава [с.-х.] v. окутывать туманом, затуманивать; озадачивать
    * * *
    затуманивать
    мгла
    морось
    отава
    трава
    туман
    * * *
    I 1. сущ. 1) туман; дымка; мгла; тж. перен. завеса 2) фото вуаль 2. гл. 1) окутывать туманом; затуманиваться; тж. перен. напускать туману 2) фото вуалировать II 1. сущ. отава; не скошенная на зиму трава 2. гл. 1) пасти скот на отаве 2) оставлять траву не скошенной на зиму

    Новый англо-русский словарь > fog

  • 91 hibernate

    verb
    1) находиться в зимней спячке (о животных)
    2) зимовать
    3) быть в бездействии
    * * *
    (v) бездействовать; быть в бездействии; зимовать; находиться в зимней спячке; проводить зиму в теплых краях
    * * *
    * * *
    [hi·ber·nate || 'haɪbə(r)neɪt] v. находиться в зимней спячке, зимовать, быть в бездействии
    * * *
    * * *
    1) а) находиться в зимней спячке (о животных) б) зимовать в) (о людях) проводить зиму в более теплых местах 2) перен. 'спать', 'дремать'; бездействовать, находиться в бездействии

    Новый англо-русский словарь > hibernate

  • 92 overwinter

    verb
    перезимовать
    * * *
    1 (r) продолжавшийся всю зиму; случившийся за зиму
    2 (v) перезимовать
    * * *
    перезимовать; сохранить в зимнее время
    * * *
    v. перезимовать
    * * *
    * * *
    перезимовать; сохранить в зимнее время (животных и растения)

    Новый англо-русский словарь > overwinter

  • 93 latibulize

    verb
    залечь в берлогу, в нору
    * * *
    залечь в берлогу, в нору (на зиму)
    * * *
    v. залечь в берлогу
    * * *
    залечь в берлогу, в нору (на зиму)

    Новый англо-русский словарь > latibulize

  • 94 have in

    иметь в доме (запас чего-л.); we have enough coal in for the winter у нас достаточно угля на зиму, нам хватит угля на зиму
    * * *
    иметь в доме
    * * *
    1) иметь в доме (запас чего-л.) 2) вызывать специалиста на дом 3) приглашать

    Новый англо-русский словарь > have in

  • 95 do chladné zimy

    • в холодную зиму
    * * *

    České-ruský slovník > do chladné zimy

  • 96 last\ out

    1. I
    if the fine weather (the frost, etc.) lasts out если продержится /простоит/ хорошая погода и т. д.; if my health lasts out если позволит здоровье, если я выдержу
    2. II
    last out some time he won't last out long он долго не протянет /не проживет/
    3. III
    last out smth., smb. /smth., smb. out/ last out the winter (two months, etc.) хватать на зиму и т. д., my overcoat will last out the winter зиму я прохожу в этом пальто; last out the famine пережить /выдержать/ голод; last out one's competitors взять верх над своими конкурентами

    English-Russian dictionary of verb phrases > last\ out

  • 97 mtema

    (wa-) тот, кто даёт сове́т ( рекомендацию); тот, кто выно́сит реше́ние
    (wa-) см. mtemi;

    mtema kuni — дровосе́к;

    ona cha mtema kuni — узна́ть, где ра́ки зиму́ют; onyesha cha mtema kuni — показа́ть, где ра́ки зиму́ют

    (wa-) см. mtemi;

    mtema mate — тот, кто отха́ркивается ( сплёвывает слюну)

    Суахили-русский словарь > mtema

  • 98 talvehdittaa

    дать перезимовать, давать перезимовать, дать приют на зиму, приютить на зиму (напр. растения, пчел)

    talvehdittaa (esim. kasveja, mehiläisiä)

    Suomi-venäjä sanakirja > talvehdittaa

  • 99 tra·vintr·i

    vn (пере)зимовать, провести зиму, пережить зиму \tra{·}vintr{}{·}i{}ad{·}o зимовка (действие) \tra{·}vintr{}{·}i{}ant{·}o \tra{·}vintr{}{·}i{}int{·}o \tra{·}vintr{}{·}i{}ont{·}o сомнит. зимовщик \tra{·}vintr{}{·}i{}ej{·}o зимовка (место), зимовье, зимовище.

    Эсперанто-русский словарь > tra·vintr·i

  • 100 fog

    [fɔg] I 1. сущ.
    1) туман; дымка; мгла; завеса

    dense / heavy / thick fog — густой туман

    A fog clears / lets up / lifts. — Туман рассеивается.

    It took several hours for the fog to lift. — Туман рассеялся только через несколько часов.

    2) замешательство, затруднение

    in a fog — как в тумане; в замешательстве, в затруднении; сбитый с толку

    I felt in a fog about what to do. — Я был в замешательстве, не зная, что делать дальше.

    3) фото вуаль
    2. гл.
    1) окутывать туманом; затуманиваться

    The airport was fogged in. — Аэропорт был окутан туманом.

    2) напускать туману, затуманивать; озадачивать

    Alcohol fogs his brain. — Алкоголь затуманивает его мозги.

    3) фото вуалировать
    II 1. сущ.
    1) отава (трава, выросшая в тот же год на месте скошенной)
    2. гл.

    Англо-русский современный словарь > fog

См. также в других словарях:

  • зиму и лето — <И> ЗИМУ И ЛЕТО. Разг. Круглый год, всегда. Там жил постоянно, и зиму и лето, старый пчеляк в землянке, также большой мой приятель (Аксаков. Воспоминания). Ермолай ходил и зиму и лето в желтоватом нанковом кафтане немецкого покроя (Тургенев …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • зиму́ющий — ая, ее. 1. прич. наст. от зимовать. 2. в знач. прил. Переносящий зимние холода, оставляемый на зиму в грунте (о растениях). Были тут [в саду] прежде целые клумбы зимующих роз. Салтыков Щедрин, Современная идиллия. Среди кустарников нашел себе… …   Малый академический словарь

  • зиму — провести зиму • времяпрепровождение …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Зиму — Ксену. BBC, программа Panorama. Таким Ксену изобразили создатели сериала «South Park» в серии «Застрявший в чулане». Ксену (англ. Xenu, Xemu) в саентологии  инопланетный властелин «Галактической Империи», существовавшей 75 миллионов лет назад.… …   Википедия

  • Зиму зимскую — Перм. В течение всей зимы. Подюков 1989, 85 …   Большой словарь русских поговорок

  • зиму и лето — постоянно, в любое время года …   Популярный словарь русского языка

  • зиму и лето — Постоянно, в любое время года …   Словарь многих выражений

  • И зиму и лето — <И> ЗИМУ И ЛЕТО. Разг. Круглый год, всегда. Там жил постоянно, и зиму и лето, старый пчеляк в землянке, также большой мой приятель (Аксаков. Воспоминания). Ермолай ходил и зиму и лето в желтоватом нанковом кафтане немецкого покроя (Тургенев …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • За Зиму и За Зиму — нареч. 1. В течение зимнего временного периода Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • На Зиму и На Зиму — нареч. 1. На зимний период Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Они танцевали одну зиму (фильм) — Они танцевали одну зиму Жанр Драма Режиссёр Виталий Тарасенко В главных ролях Анатолий Руденко Галина Беляева Георгий Тараторкин Павел Новиков …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»