-
1 Anlandgang
захождение в базуприход кораблясхождение на берегувольнение на берег -
2 Anlandgehen
захождение в базуприход кораблясхождение на берегувольнение на берег -
3 Einschwenkung
захождение (корабля) при последовательном поворотеустановка (торпедных аппаратов) по диаметральной плоскости -
4 Längsseitkommen
захождение (сигнал)прохождение вдоль борта -
5 Schwenkung
сущ.1) общ. перемена направления (тж. перен.), поворот, размахивание2) авиа. взмах3) воен. горизонтальная наводка, поворот (орудия), захождение (плечом), захождение плечом (при повороте строя), захождение плечом4) тех. качание, качка, размах5) стр. вращение6) артил. доворот8) тлв. панорамирование9) нефт. изменение направления (напр. трубопровода)10) ВМФ. последовательный поворот11) кинотех. наклон -
6 Schwenkung
f́захождение (плечом)- Schwenkung, linke захождение правым плечом
- Schwenkung, rechte захождение левым плечом
-
7 Schwenkung
(f)захождение ( плечом)Schwenkung, linke — захождение правым плечом
Schwenkung, rechte — захождение левым плечом
-
8 Viertelschwenkung
сущ.воен. захождение на 45[deg], захождение на 45 град. -
9 Front
f́фронт, действующая армия; строй; (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) фронт (объединение)- aus der Front nehmen (ziehen) снимать (отводить) с фронта; выводить в резерв; отводить в тыл
- Front blasen ( морское дело) играть сигнал «Захождение» горном
- die Front wegreißen ( военный жаргон) стоять навытяжку
- hinter der Front за линией фронта, в тылу
- Front machen оказывать сопротивление; занимать (временный) оборонительный рубеж (при отходе); принимать положение «во фронт»
- nach der Front со стороны фронта; в сторону фронта
- Front nehmen ( морское дело) выстраиваться (для встречи прибывающих лиц)
- Front pfeifen ( морское дело) играть сигнал «Захождение» свистком
- sich aus der Front drücken ( разговорное выражение) дезертировать; увиливать (уклоняться) от военной службы
- sich bis zur Front durchschlagen пробиваться к линии фронта (напр. из окружения)
- sich vor der Front drücken раэг дезертировать; увиливать (уклоняться) от военной службы
- vor der Front перед строем; перед фронтом
- Front, breite широкий фронт
- Front, durchgehende сплошной фронт
- Front, enge узкий фронт
- Front, erstarrte застывший (стабилизировавшийся) фронт
- Front, festgefahrene остановившийся (после наступления) фронт
- Front, festgefügte прочный (стабилизировавшийся) фронт
- Front, festungsmäßige укрепленный участок фронта; укрепленный район
- Front, gebrochene фронт ломаного начертания
- Front, geöffnete разомкнутый фронт
- Front, geschlossene сплошной фронт
- Front, kalte ( метеорология) холодный фронт
- Front, kräftesparende фронт (театр военных действий), требующий небольшого количества сил; второстепенное направление
- Front, ozeanclogische океанологический фронт
- Front, schmale узкий фронт
- Front, sekundäre ( метеорология) вторичный фронт
- Front, stabile стабильный фронт
- Front, ständige укрепленный район
- Front, ungedeckte открытый фронт
- Front, verkehrte перевернутый фронт
- Front, warme ( метеорология) теплый фронт
- Front, zusammenhängende сплошной фронт
-
10 Front
(f)фронт, действующая армия; строй; ГДР фронт ( объединение)aus der Front nehmen (ziehen) — снимать ( отводить) с фронта; выводить в резерв; отводить в тыл
Front blasen — мор. играть сигнал «Захождение» горном
die Front wegreißen — жарг. стоять навытяжку
hinter der Front — за линией фронта, в тылу
Front machen — оказывать сопротивление; занимать ( временный) оборонительный рубеж ( при отходе); принимать положение «во фронт»
nach der Front — со стороны фронта; в сторону фронта
nach der Front geschützt sein — быть защищенным ( прикрытым) с фронта
Front nehmen — мор. выстраиваться ( для встречи прибывающих лиц)
Front pfeifen — мор. играть сигнал «Захождение» свистком
sich aus der Front drücken — разг. дезертировать; увиливать ( уклоняться) от военной службы
sich bis zur Front durchschlagen — пробиваться к линии фронта (напр. из окружения)
sich vor der Front drücken — раэг дезертировать; увиливать ( уклоняться) от военной службы
vor der Front — перед строем; перед фронтом
Front, breite — широкий фронт
Front, durchgehende — сплошной фронт
Front, enge — узкий фронт
Front, erstarrte — застывший ( стабилизировавшийся) фронт
Front, festgefahrene — остановившийся ( после наступления) фронт
Front, festgefügte — прочный ( стабилизировавшийся) фронт
Front, festungsmäßige — укрепленный участок фронта; укрепленный район
Front, gebrochene — фронт ломаного начертания
Front, geöffnete — разомкнутый фронт
Front, geschlossene — сплошной фронт
Front, kalte — метео холодный фронт
Front, kräftesparende — фронт ( театр военных действий), требующий небольшого количества сил; второстепенное направление
Front, ozeanclogische — океанологический фронт
Front, schmale — узкий фронт
Front, sekundäre — метео вторичный фронт
Front, stabile — стабильный фронт
Front, ständige — укрепленный район
Front, ungedeckte — открытый фронт
Front, verkehrte — перевернутый фронт
Front, warme — метео теплый фронт
Front, zusammenhängende — сплошной фронт
-
11 Rechtsschwenkung
-
12 Schwenkung
f =, -en1) размахивание; качание2) поворот, перемена направления (тж. перен.)4) воен., спорт. захождение плечом ( при повороте строя) -
13 Anlandgang
сущ.1) воен. заход в базу, увольнение на берег2) ВМФ. захождение в базу, приход корабля, схождение на берег -
14 Anlandgehen
сущ.ВМФ. захождение в базу, приход корабля, схождение на берег, увольнение на берег -
15 Einschwenkung
сущ.ВМФ. захождение (корабля) при последовательном повороте, установка (торпедных аппаратов) по диаметральной плоскости -
16 Front blasen
сущ.мор. играть сигнал "Захождение" горном -
17 Front pfeifen
сущ.1) мор. играть сигнал "Захождение" свистком -
18 Hakenschwenkung
сущ. -
19 Kehrtschwenkung
сущ.1) воен. захождение на 180[deg]2) ВМФ. поворот "последовательно" на 16 румбов, поворот на обратный курс -
20 Linksschwenkung
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЗАХОЖДЕНИЕ — 1. Перемена направления линии строя, произведенная около одной из его оконечностей, которая остается на месте. Совершая З., корабли в каждый данный момент должны находиться на одной линии, почему и двигаются при этом с различной скоростью.… … Морской словарь
ЗАХОЖДЕНИЕ — ЗАХОЖДЕНИЕ, захождения, ср. (книжн., спец.). Действие по гл. заходить1 во 2, 5, 6 и 7 знач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Захождение — ср. устар. 1. То же, что: заход Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
захождение — ЗАЙТИ, йду, йдёшь; зашёл, зашла; зашедший; йдя; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
захождение — сущ., кол во синонимов: 2 • закат (15) • заход (9) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Захождение светил — Захождение, или закат см. Восход … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Захождение — (воен.) перемена направления пехотного строя на какую либо часть круга. З. производится или фронтом, или рядами и может быть делаемо как с места, так и на ходу. В первом случае ось З. обозначает шаг на месте, лишь постепенно поворачиваясь, а… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
захождение — захождение, захождения, захождения, захождений, захождению, захождениям, захождение, захождения, захождением, захождениями, захождении, захождениях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
захождение — захожд ение, я … Русский орфографический словарь
захождение — (2 с), Пр. о захожде/нии … Орфографический словарь русского языка
захождение — см. Зайти … Энциклопедический словарь