-
1 захмелевший
tipsy имя прилагательное: -
2 захмелевший
-
3 захмелевший
-
4 захмелевший
-
5 захмелевший
яки́й (що) захмелі́в; в знач. прил. захмелі́лий -
6 захмелевший
-
7 захмелевший
sprung* * * -
8 захмелевший
-
9 захмелевший
-
10 захмелевший
spring-г харах, -
11 захмелевший
juopunut -
12 захмелевший от пива
-
13 охмелевший захмелевший
vsimpl. apreibis -
14 выпивший
-
15 подвыпивший
tipsy имя прилагательное:worse for liquor (подвыпивший, пьяный)squiffed (подвыпивший, нализавшийся)словосочетание: -
16 пьяный
drunk имя прилагательное:inebriate (пьяный, опьяневший)pissed (пьяный, мертвецки пьяный)blotto (пьяный, одурманенный)имя существительное: словосочетание:in liquor (пьяный, подвыпивший) -
17 нализавшийся
soused имя прилагательное: -
18 Д-422
ИЗЛИВАТЬ/ИЗЛИТЬ ДУШУ (кому, переднем) VP subj: human often pfv infin with хочется, нужно etc) to reveal candidly to s.o. one's anxieties, worries, innermost feelingsX изливал душу (Y-y) - X poured out his soul (heart) (to Y)X bared his soul (heart) to (before) Y X unburdened his heart (to Y)....Никто не молчал, все сразу говорили, гудели, галдели, и общий рокот как волнами бил по комнате. Ну, ещё бы! -российская любовь излить душу (Солженицын 5)....Not one of them (was) silent, all (were) talking at once, babbling and bawling, so that the general din swept across the room in waves. Nothing surprising in that! The Russian loves to pour out his heart (5a).Захмелевший Мальчик... рвался кому-нибудь излить душу (Зиновьев 1). The Boy, who was rather tipsy by this time...tried to find someone to pour out his soul to (1a).Так оно бывает зачастую - смерть отца явилась для неё поводом выплакаться, излить принародно душу, всё то, что давно не находило открытого выхода в слове (Айтматов 2). As so often happens, the death of her father opened the floodgates, giving her a reason to bare her soul before everyone - to say all the things which had long been bottled up inside her, unexpressed in words (2a). -
19 изливать душу
• ИЗЛИВАТЬ/ИЗЛЯТЬ ДУШУ (кому, перед кем)[VP; subj: human; often pfv infin with хочется, нужно etc]=====⇒ to reveal candidly to s.o. one's anxieties, worries, innermost feelings:- X unburdened his heart (to Y).♦...Никто не молчал, все сразу говорили, гудели, галдели, и общий рокот как волнами бил по комнате. Ну, ещё бы! - российская любовь излить душу (Солженицын 5)....Not one of them [was] silent, all [were] talking at once, babbling and bawling, so that the general din swept across the room in waves. Nothing surprising in that! The Russian loves to pour out his heart (5a).♦ Захмелевший Мальчик... рвался кому-нибудь излить душу (Зиновьев 1). The Boy, who was rather tipsy by this time...tried to find someone to pour out his soul to (1a).♦ Так оно бывает зачастую - смерть отца явилась для неё поводом выплакаться, излить принародно душу, всё то, что давно не находило открытого выхода в слове (Айтматов 2). As so often happens, the death of her father opened the floodgates, giving her a reason to bare her soul before everyone - to say all the things which had long been bottled up inside her, unexpressed in words (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > изливать душу
-
20 излить душу
• ИЗЛИВАТЬ/ИЗЛЯТЬ ДУШУ (кому, перед кем)[VP; subj: human; often pfv infin with хочется, нужно etc]=====⇒ to reveal candidly to s.o. one's anxieties, worries, innermost feelings:- X unburdened his heart (to Y).♦...Никто не молчал, все сразу говорили, гудели, галдели, и общий рокот как волнами бил по комнате. Ну, ещё бы! - российская любовь излить душу (Солженицын 5)....Not one of them [was] silent, all [were] talking at once, babbling and bawling, so that the general din swept across the room in waves. Nothing surprising in that! The Russian loves to pour out his heart (5a).♦ Захмелевший Мальчик... рвался кому-нибудь излить душу (Зиновьев 1). The Boy, who was rather tipsy by this time...tried to find someone to pour out his soul to (1a).♦ Так оно бывает зачастую - смерть отца явилась для неё поводом выплакаться, излить принародно душу, всё то, что давно не находило открытого выхода в слове (Айтматов 2). As so often happens, the death of her father opened the floodgates, giving her a reason to bare her soul before everyone - to say all the things which had long been bottled up inside her, unexpressed in words (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > излить душу
- 1
- 2
См. также в других словарях:
захмелевший — См … Словарь синонимов
пьяный — Выпивший, подвыпивший, подпивший, подгулявший, хмельной, захмелевший, опьяневший, запьяневший, пьяница, пьянчуга, пропойца, алкоголик; бражник, гуляка, забулдыга. Быть пьяным, быть в подпитии, под куражом, не в своем виде, навеселе, впрохмель,… … Словарь синонимов
одурманенный — задурманенный, чадный, обманутый, опьяненный, охмеленный, пьяный, захмелевший Словарь русских синонимов. одурманенный прил., кол во синонимов: 8 • задурманенный (2) • … Словарь синонимов
Макдиармид Мак-Диармид Хью — Макдиармид (Macdiarmid), Мак Диармид Хью (псевдоним; настоящие имя и фамилия Кристофер Марри Грив; Grieve) (родился 11.8.1892, Лэнгхолм, Дамфрис), шотландский поэт, критик, переводчик. Член Коммунистической партии Великобритании. Первый сборник… … Большая советская энциклопедия
Макдиармид — (Macdiarmid) Мак Диармид Хью (псевдоним; настоящие имя и фамилия Кристофер Марри Грив; Grieve) (родился 11.8.1892, Лэнгхолм, Дамфрис), шотландский поэт, критик, переводчик. Член Коммунистической партии Великобритании. Первый сборник… … Большая советская энциклопедия
вытанцо́вывать — аю, аешь; несов., перех. и без доп. разг. Старательно выделывать (фигуры танца). Какой то захмелевший купчик вышел на середину залы и принялся вытанцовывать замысловатые кренделя. Мамин Сибиряк, Человек с прошлым. Издали на Степана глядеть… … Малый академический словарь
ерунда — чушь, дичь, вздор Ерунду нести, ерундить попусту суетиться, нести дичь Ср. Я в студенты хотел бы его... Чтобы чин получил, но едва ли... Что чины, говорит, ерунда... Некрасов. Газетная. Ср. Ну, им, литераторам, и книги в руки: пусть их сидят с… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ОХМЕЛЯТЬ — ОХМЕЛЯТЬ, охмелить кого, сделать хмельным или напоить допьяна; | опохмелить, дать выпить на прошлый хмель. ся, страд. и ·возвр. по смыслу. Охмеленье, действие по гл. | орл. или охмелка жен., мн., ·свадебн. обычай, похмелки, вечеринка для стариков … Толковый словарь Даля
ИНАННА — Иннин, Нинанна (шумер., «владычица небес»; возможно, народная этимология), в шумерской мифологии богиня плодородия, плотской любви и распри; под именем Нинсианы почиталась также как астральное божество «звезда утреннего восхода» (планета Венера) … Энциклопедия мифологии
Берегись автомобиля — Жанр кинокомедия … Википедия
Ревизор (комедия) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ревизор. Ревизор … Википедия