Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

засыпать

  • 1 elhalmoz

    заваливать/завалить, засыпать/ засыпать, осыпать/осыпать, обсыпать/обсыпать, забрасывать/забросать, закидывать/закидать; (túlságosan, pl. munkával) загружать/ загрузить;

    ajándékokkal halmoz el — засыпать/засыпать подарками;

    kegyeivel \elhalmoz — осыпать милостями; kérdésekkel halmoz el — засыпать v. осыпать v. закидывать вопросами; megrendelésekkel halmoz el — заваливать заказами; el van halmozva munkával — он завален работой; roskadásig el vagyok halmozva munkával — я колоссально загружён (работой); a művészeket virággal halmozták el — артистов забросали v. закидали цветами

    Magyar-orosz szótár > elhalmoz

  • 2 betemet

    1. (elás) закапывать/закопать в землю;
    2. (gödröt, árkot) закидывать/закидать, заваливать/завалить, заравнивать/заровнять, засыпать/засьтать;

    \betemeti a gödröt (földdel) — завалить яму; засыпать яму землёй;

    a föFdtömeg két munkást \betemetett — землёй завалило двух рабочих;

    3. (maga alá temet) заваливать/завалить, засыпать/засыпать

    Magyar-orosz szótár > betemet

  • 3 behány

    1. vmit vhová (behajigál) вкидывать/вкидать что-л. куда-л.;

    \behányja a tűzifát a fészerbe — наваливать двор(а) в сарае;

    2. (betemet) заваливать/завалить, засыпать/засыпать;

    \behányja az árkot — засыпать ров

    Magyar-orosz szótár > behány

  • 4 beszór

    1. (beleszór) всыпать/всыпать;
    2. vmivel засыпать/засыпать, осыпать/осыпать, обсыпать/обсыпать, пересыпать/пересыпать, посыпать/посыпать, усыпать/усыпать, замётывать/заметать (mind) чём-л.; (bizonyos mennyiséget) насыпать/насыпать чём-л.;

    a tésztát cukorral szórja be — посыпать печенье (főtt tésztát) тесто сахаром;

    a kerti utakat \beszórja homokkal — посьтать дорожки песком; kaviccsal \beszór — посьтать гравием; \beszórja az asztalt liszttel — засыпать стол мукой; a holmit (ruhaneműt) naftalinnal szórja be — пересыпать вещи нафталином; az utat virágokkal szórja be — усыпать дорожки цветами;

    3. (átv. is) закидывать/закидать чём-л.;

    sárral \beszór — закидывать грязью

    Magyar-orosz szótár > beszór

  • 5 feltölt

    1. (folyadékot, edényt) доливать/ долить, наполнить/наполнить; (tavat) vízzel \feltölt обводнить/обводнить;

    \feltölti az autó tartályát üzemanyaggal — заправлять/заправить автомашину горючим;

    \feltölti a bort — наливать/ налить вина;

    2. (pl. földdel) засыпать/засыпать, насыпать/насьтать, досыпать/досыпать;

    földdel \feltölti a gödröt — засыпать яму землёй;

    a gödröt zúzott kaviccsal \feltölti — заполнить/заполнить выбоину щебнем;

    3. mgazd. (pl. burgonyát) окучивать/окучить, обрывать/обрыть;
    4. müsz. (pl. hézagot) выполнить/выполнить; 5. (elektromossággal) заряжать/зарядить, наэлектризовывать/наэлектризовать;

    elemeket/telepeket \feltölt — перезаряжать/перезарядить элементы;

    6. átv. (létszámot) пополнить/пополнить, наполнять/наполнить, (kat. is) комплектовать, укомплектовывать/укомплектовать;

    a csapatokat friss erőkkel tölti fel — вливать свежие пополнения в войска;

    \feltölti az ezredet — комплектовать/укомплектовать полк

    Magyar-orosz szótár > feltölt

  • 6 teleszór

    1. засыпать/засыпать;
    \teleszórja a gödröt homokkal засыпать яму песком 2.

    (behint) — усеивать/усеять; (teledob) забрасывать/забросать, закидывать/закидать;

    a padlót \teleszórja papírlapokkal — набрасывать бумаги на пол;

    az egész udvar tele van szórva fával весь двор дровами закидан;
    a harcosok útját virágokkal szórták tele путь бойцов забрасывали цветами

    Magyar-orosz szótár > teleszór

  • 7 tölt

    [\töltött, \töltsön, \töltene] 1. наполнить/наполнить, заполнить/заполнить; (folyékony anyagot) лить; (beleönt) вливать/влить v. наливать/налить во что-л.; (hozzáönt) доливать/долить во что-л.; (széjjel, több edénybe) разливать/разлить;

    bort \tölt — лить вино;

    a bort palackokba \tölti — разливать вино в бутылки; vizet \tölt a pohárba — наливать воды в стакан; a vizet a hordóba \tölti — вливать воду в бочку; \tölthetek még? (kínálásnál) — позвольте ещё налить!; gyorsan \töltött magának és ivott — он быстро налил себе и выпил;

    2. (ömleszthető anyagot, pl. lisztet) сыпать;
    (beleönt) всыпать/ всыпать, насыпать/насыпать во что-л.; (hozzáönt) досыпать/досыпать во что-л.;

    még \tölt — а zsákban levő liszthez досыпать муки в мешок;

    3. (pl. cigarettát, párnát, szalmazsákot) набивать/набить;
    4. (tölteléket vmely ételbe) начинять/начинять что-л.; фаршировать что-л.;

    kolbászt \tölt — фаршировать колбасу;

    a tésztát/ süteményt káposztával \tölti — начинить пирог капустой;

    5. (lőfegyvert;
    villamos elemet, telepet) заряжать/зарядить;

    élesre \tölt — заряжать боевым патроном;

    sörétre \töltötte fegyverét — он зарядил ружьё дробью;

    6. (időt vhol, vhogyan) проводить/провести (время); пробыть, прожить; (bizonyos időt) побыть, пожить, biz. просиживать/просидеть; (vhol tartózkodik nappal) дневать; (éjjel) ночевать;

    a beteg ágyánál \tölti az éjszakát — просидеть ночь у постели больного;

    vonaton \töltötte az éjszakát — он провёл ночь в поезде; egész életét a szípnadon \töltötte — всю жизнь он провёл на сцене; az estét vkinél \tölti — просидеть вечер у кого-л.; egy évet délen \töltött — он пожил год на юге; gyermekéveit falun \töltötte — он провёл детские годы в деревне; két hetet \töltöttek együtt az igazgatóval — они провели две недели вместе с директором; jól/kellemesen \tölti az időt — хорошо провести время; az erdőben \töltöttük a napot — мы провели день в лесу; néhány napot fog a f ővárosban \tölteni — он пробудет несколько дней в столице; \töltsd velem ezt a napot — проведи этот день со мной!; egy órát sem \töltött nálam — он побыл у меня меньше часа; a telet a városban \töltötte — зиму он прожил в городе; vidáman \töltőtték az ünnepeket — они весело провели праздники;

    7. vmivel (időt) проводить/провести время с чём-л.; заполнить/заполнить время v. заниматься/заняться чём-л.;

    mivel \töltötte a nyarat? — как вы провели лето? idejét haszontalanságokkal \tölti заниматься пустяками; nép. вола вертеть v. крутить;

    szórakozással \tölti az idejét — заполнить время забавами;

    8. vmivel (feltölt) засыпать/ засыпать, насыпать/насыпать чём-л.;

    kicsit \tölteni kell az udvart — надо немного засыпать двор;

    9. mgazd. (kapásnövényeket) окучивать/окучить;

    burgonyát \tölt — окучивать картофель

    Magyar-orosz szótár > tölt

  • 8 szőr

    волос у меха
    шерсть животного
    * * *
    формы: szőre, szőrök, szőrt
    1) во́лос м, волосо́к м; пух м ( на теле)
    * * *
    [\szórt, \szórjon, \szórna]
    I
    ts. 1. (hint) сыпать/ посыпать, трусить/натрусить; (rászór, beszór) засыпать/засыпать; (elszór, kiszór) просыпать/просыпать; (pótlólag, hozzáadva) подсыпать/подсыпать;

    a dohányt a földre \szórja — просыпать на пол табак;

    homokot \szór az útra — сыпать песок на дорогу; sót \szór a tésztába — подсыпать соль в тесто;

    2.

    magára \szór vmit — посыпаться/посыпаться чём-л.;

    3.

    mgazd. \szórva vet (magot) — сеять вразброс;

    4. biz. (dob, dobál vhová) бросать/бросить, кидать/кинуть, метать; (szertehajigál) разбрасывать/ разбросать v. разбросить, расшвыривать/ расшвырять;

    halomba \szór — свалить в кучу;

    pincébe \szórja a fát — кидать дрова в погреб;

    5.

    átv. átkokat \szór — проклинать проклятия; (vkire) осыпать/осыпать кого-л. проклятиями;

    fenyegetéseket \szór vkire — обрушивать/обрушить угрозы на кого-л.; rágalmat \szór vkire, vmire — осыпать/осыпать кого-л., что-л. клеветой; biz. плести на кого-л., на что-л.;

    6.

    átv., szól. \szórja a pénzt — сыпать v. бросаться v. швырять(ся) v. biz. сорить деньгами; мотать v. растрясать/ растрясти деньги; швырять деньги на ветер;

    jobbra-balra \szórja a pénzt — бросать деньги направо и налево;

    7.

    fiz. \szórja a fényt (pl. lencse) — рассеивать/рассеять свет;

    II
    tn. (lőfegyver széthord) рассеивать

    Magyar-orosz szótár > szőr

  • 9 behint

    1. (beszór) усыпать/усыпать; (homokkal, földdel, stb.) засыпать/засыпать, посыпать/посыпать, осыпать/осыпать; (cukorral, liszttel) обсыпать/обсыпать, сыпать/посыпать; (hintőporral, púderrel) присыпать/присыпать;

    a gyalogjárót \behinti homokkal — усыпать тротуар песком;

    \behint kristálycukorral — посыпать сахарным песком; tiszttel \behint — обсыпать/обсыпать мукой; púderrel \behint — присыпать пудрой; az utat virággal hinti be — усыпать дорогу цветами;

    2. (folyadékkal belocsol) обрызгиваь/обрыз гать v. обрызнуть, опрыскивать/опрыскать v. опрыснуть

    Magyar-orosz szótár > behint

  • 10 beleszór

    всыпать/всыпать, засыпать/засыпать

    Magyar-orosz szótár > beleszór

  • 11 beönt

    1. (folyadékot) вливать/влить; (-bizonyos mennyiségben) наливать/налить; (hozzáönt) приливать/прилить;
    2. (gabonát, lisztet stby.) всыпать/всыпать, ссыпать/ссыпать; (bizonyos mennyiséget) насыпать/насыпать;

    a gabonát \beönti a zsákba — засыпать/засыпать v. насыпать/насыпать зерно в мешок;

    3.

    titokban \beönt (pl. mérget) — подсыпать/подсыпать

    Magyar-orosz szótár > beönt

  • 12 dara

    * * *
    [\darat, \dara`ja] 1. (őrlésnél) грубый помол;

    őrölt \dara — сечка;

    2. (búzadara stb..) (манная) крупа;

    \dara`t szór a levesbe — засыпать/засыпать крупу в суп;

    3. met. крупа;
    4. bány. (daraszén} угольная мелочь

    Magyar-orosz szótár > dara

  • 13 felhantol

    sírt \felhantol — засыпать/засыпать могилу

    Magyar-orosz szótár > felhantol

  • 14 hint

    [\hintett, \hintsen, \hintene] сыпать/посыпать, усыпать, засыпать/засыпать что-л. v. чего-л.; (egyszer) сыпнуть; (túlságosan sokat) пересыпать/пересыпать;

    a tésztára porcukrot \hint — сыпать сахарную пудру на печенье;

    szól. hamut \hint a fejére — посыпать пеплом главу; port \hint vkinek a szemébe — пускать/пустить пыль в глаза кому-л.; втереть очки кому-л.

    Magyar-orosz szótár > hint

  • 15 kavicsoz

    [\kavicsozott, \kavicsozzon, \kavicsozna] 1. посыпать гравием; засыпать/засыпать щебнем; щебенить;
    2. vasút. балластировать

    Magyar-orosz szótár > kavicsoz

  • 16 önt

    [\öntot.t, \öntsön, \öntene] 1. лить; (bizonyos mennyiséget önt) наливать/налить; (néhány cseppet) покапать; (átönt) переливать/перелить; (hozzáönt) приливать/прилить; (kiönt) выливать/вылить; (vmi alá önt) подливать/подлить; (szűk nyíláson keresztül) целять/процелять;

    bort \önt — лить вино;

    vizet \önt a pohárba — налить воды в стакан; a bort az egyik pohárból a másikba \önti — перелить вино из одного стакана в другой; a kerék alá \önti a vizet — подливать воду под колесо; (ivasnál) \öntsön a pohárba! налейте!; \önts még teát a csészébel — прилей в стакан чаю!; \önts néhány csepp kölnit a zsebkendőre! — покапай одеколону на платок! átv. \öntsünk tiszta vizet a pohárba! (beszéljünk nyíltan) поговорим прямо/откровенно;

    2. (ömleszthető anyagot, pl. lisztet) сыпать, посыпать, насыпать/насыпать, biz. засыпать/засыпать;

    a gabonát zsákba \önti — сыпать зерно в мешок;

    3. müsz. (fémet, viaszt stby.) лить, выливать/вылить, отливать/отлить, сливать/слить;

    ágyút \önt — лить пушки;

    az ágyúkat rézből \öntik — пушки льются из меди; a harangokból ágyút \önt — переливать колокола в пушки; gyertyát \önt — лить свечи;

    szól. úgy áll, mintha rá \öntőtték volna {jó szabású ruháról) — это ему как раз; biz. это ему впору;

    4.

    átv. vmibe \önt (kifejez) formába \önt — оформлять/оформить;

    szavakba \önt — облекать/ облечь в слова v. словами; versbe \önti érzéseit — облекать свой чувства в стихи;

    5.

    átv. \önt vkibe (vmit) — придавать/придать v. внушать/внушить кому-л., вливать/влить, вселить/вселить, вдыхать/впохнуть (mind) в кого-л.;

    bátorságot \önt vkibe — внушать мужество кому-л., вдыхать v. влить бодрость/мужество в кого-л.; hitet \önt vkibe — придавать веру кому-л.; lelket \önt vkibe — придавать/придать бодрости кому-л.; вдохнуть жизнь в кого-л.; reményt \önt vkibe — вселить/вселить надежду в кого-л.; б. vál. {ont} разливать/разлить; a nap \öntötte sugarait — солнце разливало свой лучи

    Magyar-orosz szótár > önt

  • 17 elaludni

    гаснуть огонь засыпать
    * * *
    формы глагола: elalszik, elaludt, aludjék/aludjon el
    1) засыпа́ть/-сну́ть; усну́ть
    2) га́снуть/пога́снуть (об огне и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > elaludni

  • 18 elárasztani

    vmivel
    заполнить
    * * *
    формы глагола: elárasztott, árasszon el
    1) залива́ть/-ли́ть; затопля́ть/-пи́ть
    2) наполня́ть/-по́лнить (об аромате, дыме и т.п.)
    3) перен, разг наводня́ть/-ни́ть; заполня́ть/-по́лнить (о ком-л, чём-л.)

    a turisták elárasztották a várost — тури́сты наводни́ли го́род

    Magyar-orosz szótár > elárasztani

  • 19 elhalmozni

    завалить работой, заказами
    засыпать подарками
    * * *
    формы глагола: elhalmozott, halmozzon el
    зава́ливать/-вали́ть чем (работой, заказами и т.п.); засыпа́ть/-сы́пать чем (подарками и т.п.)

    el van halmozva munkával — он зава́лен рабо́той

    Magyar-orosz szótár > elhalmozni

  • 20 közben

    vmi \közben
    во время чего-то
    * * *
    1.
    ме́жду тем, тем вре́менем
    2. прил
    1) во вре́мя чего

    ebéd közben — во вре́мя обе́да

    2) в середи́не, посереди́не ( между двумя предметами)
    * * *
    I
    hat. 1. (térben) между;
    a padon ült a család:

    apa, anya, \közben-a gyerek — на скамейке сидела семьи*: отец, мать и между ними ребёнок;

    2. (ezalatt) между тем; тем временем; в это время;

    \közben sétálok egyet — в это время я погуляю немного;

    \közben arról se feledkezz meg, hogy — … в то же время/между тем не забывай/забудь о том, что …;

    3. (amellett, ráadásul) причём, притом;

    \közben nincs is pénze — притом же у него и денег-то нет;

    II
    nu. во время чего-л.; за чём-л.; при чём-л.;

    beszéd \közben (mialatt beszédet tart) — во время его речи;

    e beszéd/beszélgetés \közben — при этом разговоре; во время этого разговора; baráti beszélgetés \közben — за дружеской беседой; ebéd \közben — во время обеда; за обедом; evés \közben nem beszél — молчать за едой; az autóbuszra való felszállás \közben — при посадке в автобус; hét \közben — нэ неделе; elalszik vmely könyv. olvasása \közben — засыпать над книгой; mászás \közben — при лазании; menet \közben — во время xÓA,a/(gya!og} ходьбы; olvasás \közben talál vkit — застать кого-л. за чтением; sakkozás \közben — за шахматами; séta \közben — во время прогулки; Puskin műveinek tanulmányozása \közben — при изучении произведений Пушкина

    Magyar-orosz szótár > közben

См. также в других словарях:

  • ЗАСЫПАТЬ — 1. ЗАСЫПАТЬ1, засыпаю, засыпаешь. несовер. к заснуть. Я страдаю бессонницей и долго не засыпаю. 2. ЗАСЫПАТЬ1, засыплю, засыплешь (засыпешь разг.), повел. засыпь, совер. (к засыпать3). 1. что. Покрыть доверху, забросать, заполнив чем нибудь… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАСЫПАТЬ — 1. ЗАСЫПАТЬ1, засыпаю, засыпаешь. несовер. к заснуть. Я страдаю бессонницей и долго не засыпаю. 2. ЗАСЫПАТЬ1, засыплю, засыплешь (засыпешь разг.), повел. засыпь, совер. (к засыпать3). 1. что. Покрыть доверху, забросать, заполнив чем нибудь… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАСЫПАТЬ — 1. ЗАСЫПАТЬ1, засыпаю, засыпаешь. несовер. к заснуть. Я страдаю бессонницей и долго не засыпаю. 2. ЗАСЫПАТЬ1, засыплю, засыплешь (засыпешь разг.), повел. засыпь, совер. (к засыпать3). 1. что. Покрыть доверху, забросать, заполнив чем нибудь… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАСЫПАТЬ — 1. ЗАСЫПАТЬ1, засыпаю, засыпаешь. несовер. к заснуть. Я страдаю бессонницей и долго не засыпаю. 2. ЗАСЫПАТЬ1, засыплю, засыплешь (засыпешь разг.), повел. засыпь, совер. (к засыпать3). 1. что. Покрыть доверху, забросать, заполнив чем нибудь… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАСЫПАТЬ — 1. ЗАСЫПАТЬ1, засыпаю, засыпаешь. несовер. к заснуть. Я страдаю бессонницей и долго не засыпаю. 2. ЗАСЫПАТЬ1, засыплю, засыплешь (засыпешь разг.), повел. засыпь, совер. (к засыпать3). 1. что. Покрыть доверху, забросать, заполнив чем нибудь… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАСЫПАТЬ — 1. ЗАСЫПАТЬ1, засыпаю, засыпаешь. несовер. к заснуть. Я страдаю бессонницей и долго не засыпаю. 2. ЗАСЫПАТЬ1, засыплю, засыплешь (засыпешь разг.), повел. засыпь, совер. (к засыпать3). 1. что. Покрыть доверху, забросать, заполнив чем нибудь… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАСЫПАТЬ — ЗАСЫПАТЬ, засыпать, засыпнуть что, наполнять что сыпучим телом. Засыпать лимоны сахаром. Засыпать яму, зарыть, завалить, заровнять. Мне глаза засыпало землею, запорошило. Засыпай хлеб в сусеки. Засыпнул одним броском. Засыпь правду золотом, а она …   Толковый словарь Даля

  • ЗАСЫПАТЬ — ЗАСЫПАТЬ, засыпать, засыпнуть что, наполнять что сыпучим телом. Засыпать лимоны сахаром. Засыпать яму, зарыть, завалить, заровнять. Мне глаза засыпало землею, запорошило. Засыпай хлеб в сусеки. Засыпнул одним броском. Засыпь правду золотом, а она …   Толковый словарь Даля

  • засыпать — • засыпать глаг., св., употр. часто Морфология: я засыплю, ты засыплешь, он/она/оно засыплет, мы засыплем, вы засыплете, они засыплют, засыпь, засыпьте, засыпал, засыпала, засыпало, засыпали, засыпавши, засыпанный, засыпав см. нсв. засыпать …   Толковый словарь Дмитриева

  • засыпать — См …   Словарь синонимов

  • Засыпать — I зас ыпать сов. перех. и неперех. разг. Начать сыпать. II зас ыпать сов. перех. см. засыпать II III засып ать несов. неперех. 1. Погружаться в сон. отт. перен. Становиться тихим, безлюдным, опустевшим …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»