-
1 заслуживать
[zaslúživat'] v.i. impf. (pf. заслужить - заслужу, заслужишь)1) (+ gen.) meritare (v.t.)2) ( solo pf., v.t.) conquistarsi -
2 заслуживать
( быть достойным) meritare, essere degnoсообщение заслуживает доверия — la notizia merita fiducia, la notizia è degna di fede
* * *несов.1) см. заслужить2) ( быть достойным) meritare vtзаслу́живать доверия — esser degno di fede
* * *v1) gener. guadagnare, riscuotere, esser meritevole di... (+G), essere degno di (q.c.) (чего-л.), guadagnarsi, meritare2) liter. acquistare -
3 заслуживать большего
vgener. meritare di più -
4 заслуживать доверие
vgener. meritare la fiducia -
5 заслуживать доверия
vgener. meritar credito -
6 заслуживать лучшего
vgener. meritare di più -
7 заслуживать лучшей участи
vgener. meritar una sorte miglioreUniversale dizionario russo-italiano > заслуживать лучшей участи
-
8 заслуживать осуждения
vgener. meritare il biasimoUniversale dizionario russo-italiano > заслуживать осуждения
-
9 заслуживать полного доверия
vgener. meritare piena fedeUniversale dizionario russo-italiano > заслуживать полного доверия
-
10 заслуживать порицания
vgener. meritare il biasimoUniversale dizionario russo-italiano > заслуживать порицания
-
11 заслуживать труда
vgener. meritare la pena -
12 не заслуживать внимания
prepos.gener. non meritare attenzioneUniversale dizionario russo-italiano > не заслуживать внимания
-
13 не заслуживать снисхождения
prepos.gener. non meritare scusaUniversale dizionario russo-italiano > не заслуживать снисхождения
-
14 не заслуживать уважения
prepos.gener. non meritare alcuna stimaUniversale dizionario russo-italiano > не заслуживать уважения
-
15 доверие
fiducia ж., credito м.* * *с. к + Дfede f, fiducia f; credito m книжн.питать дове́рие к кому-л. — avere fiducia in qd
терять чьё-л. дове́рие — perdere la fiducia di qd
вотум дове́рия полит. — voto di fiducia
внушать дове́рие — ispirare fiducia
заслуживать дове́рия — meritare la fiducia di qd
оправдать дове́рие — dar prova di fiducia
заслужить дове́рие — meritarsi / guadagnare la fiducia ( di qd)
* * *n1) gener. credibilita, confidenza, credenza, sicurezza, affidamento, credibilità, credito, fede, fidanza, fiducia2) obs. fidamente, fidenza -
16 разговор
1) ( беседа) conversazione ж., discorso м.••2) (слухи, толки) разговоры chiacchiere ж. мн., dicerie ж. мн.ходят разговоры, что — corrono voci che
* * *м.1) conversazione f, colloquio m, discorso m; chiacchierata f ( непринуждённый)разгово́р с глазу на глаз — colloquio a quattrocchi
крупный разгово́р — alterco m
разгово́р начистоту — un parlare schietto
пустые разгово́ры — discorsi campati in aria; vuote chiacchiere; vuoti discorsi
суть разгово́ра — i termini della conversazione
вступить в разгово́р — entrare in discorso
оборвать разгово́р — tagliar corto
переменить разгово́р — cambiare discorso / tema
вмешаться в разгово́р — mettere bocca in una conversazione; introdursi nella conversazione
потерять нить разгово́ра — perdere il filo del discorso
завязать разгово́р — attaccare discorso; intavolare una conversazione
заслуживать особого разгово́ра — meritare un discorso a parte
разгово́р зашёл о... — il discorso cadde su...; si toccò la questione di...
у меня к тебе есть разгово́р — ho da parlarti; devo dirti una cosa
только и разгово́ру, что об этом — non si parla d'altro
идут разгово́ры, что... — corrono voci che...; in giro si dice che...; si parla di...
без разгово́ров! — senza <tante storie / tanti discorsi>!
это другой разгово́р — questo è un altro <discorso / paio di maniche>
и разгово́ра быть не может! — non se ne parla nemmeno!; non ci pensare nemmeno!; mai e poi mai!
что (это ещё) за разгово́ры? — che discorsi sono questi?
о чём разгово́р! — ma si capisce!
* * *n1) gener. discorsetto (iron., discorso spec. di rimprovero, lamentela e sim.: così non va, dobbiamo fare un discorsetto; sin.: discorsino), discorsino, chiacchierata, ragionamento, colloquio, confabulazione, conversazione, dialogo, discorso, parola2) obs. discorrimento, parlamento, parlato -
17 стоить
1) ( иметь стоимость) costare, avere il prezzo2) ( требовать для своего осуществления) costare, richiedere3) (заслуживать, быть достойным) meritare, valere••не стоит ( ответ на благодарность) — figurati; si figuri
4) ( иметь ценность) valere, avere un valore5) ( достаточно) стоит bastaстоить лишь раз посмотреть, чтобы убедиться, что это дрянь — basta vederlo una volta per capire che è brutto
* * *несов.1) costare vi (e) тж. перен., avere il prezzo diдёшево сто́ить — essere a buon mercato
сто́ить дорого — costare caro
сколько сто́ит? — quanto costa?; quant'è?, quanto fa? разг.
сколько (всё) это будет сто́ить? — quanto viene / fa?, quant'è? разг.
это мне сто́ило больших трудов — mi è costato molto lavoro
себе дороже сто́ит — piu lo scapito che il guadagno
2) ( обладать ценностью) valere vi (e, a), avere il valore (di)3) Р ( заслужить) meritare vt, valere vtон не сто́ит такого внимания — non merita tanta considerazione
4) безл. разг. (имеет смысл, надо, обычно со словами "лишь", "только") перев. выражением valer la pena и гл. bastare vi (e)сто́ит посмотреть — val la pena di vedere
сто́ит только... — basta solo che...
сто́ит только слово сказать... — basta dire una parola che...
мне это ничего не сто́ит (сделать) — non mi costa niente ( farlo)
и говорить об этом не стоит — non <vale la pena nemmeno / mette conto parlarne>
••<выеденного яйца / ломаного гроша> не сто́ить — non valere un <fico secco / quattrino bucato>
* * *vgener. stare, valere, costare, mettere conto -
18 доверие
[dovérie] n.1.fiducia (f.)злоупотребить чьим-л. доверием — tradire la fiducia di qd
заслужить чьё-л. доверие — accattivarsi (guadagnarsi) la fiducia di qd
2.◆
См. также в других словарях:
заслуживать — внимания • необходимость, модальность заслуживать особенного внимания • необходимость, модальность заслуживать пристального внимания • необходимость, модальность заслуживать доверия • оценка, соответствие заслуживать лучшей участи • оценка,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
заслуживать — Стоить, удостаиваться, сподобляться. Навлекать на себя гнев, ропот. Ср. зарабатывать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. заслуживать … Словарь синонимов
ЗАСЛУЖИВАТЬ — чего, заслужить что, становиться достойным чего либо, стоить награды или кары, получать право на что, по делам или поступкам своим. ся, быть заслуживаему. Дурным поведением не заслуживаются награды. | Служить слишком долго, до дряхлости, или… … Толковый словарь Даля
ЗАСЛУЖИВАТЬ — чего, заслужить что, становиться достойным чего либо, стоить награды или кары, получать право на что, по делам или поступкам своим. ся, быть заслуживаему. Дурным поведением не заслуживаются награды. | Служить слишком долго, до дряхлости, или… … Толковый словарь Даля
заслуживать — ЗАСЛУЖИВАТЬ/ЗАСЛУЖИТЬ ЗАСЛУЖИВАТЬ/ЗАСЛУЖИТЬ, завоевывать/ завоевать, приобретать/приобрести, высок. стяжать, устар. снискивать/снискать … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ЗАСЛУЖИВАТЬ — ЗАСЛУЖИВАТЬ, заслуживаю, заслуживаешь, несовер. 1. что. несовер. к заслужить во 2 и 3 знач. (прост., обл.). «Тоже спасается, грехи заслуживает!» А.Тургенев. 2. (совер. нет) чего. Быть достойным чего нибудь. Эта книга заслуживает всяческой похвалы … Толковый словарь Ушакова
заслуживать — ЗАСЛУЖИТЬ, ужу, ужишь; уженный; сов., что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Заслуживать — I несов. перех. Своими поступками, делами добиваться какой либо оценки, становиться достойным чего либо. II несов. перех. Приобретать право на получение чего либо за какие либо дела; зарабатывать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
заслуживать — заслуживать, заслуживаю, заслуживаем, заслуживаешь, заслуживаете, заслуживает, заслуживают, заслуживая, заслуживал, заслуживала, заслуживало, заслуживали, заслуживай, заслуживайте, заслуживающий, заслуживающая, заслуживающее, заслуживающие,… … Формы слов
заслуживать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: св. заслужить 1. Если человек заслуживает награды, удачи, наказания и т. д., значит, человек совершил какие то поступки, справедливым результатом которых будет награда, удача, наказание. Неужели… … Толковый словарь Дмитриева
заслуживать — чего (не что). Сообщение заслуживает доверия. Проект заслуживает одобрения. Никогда еще в мире не было читателя, который так заслуживал бы права на любовь и уважение к нему, как этого заслуживает наш читатель (Горький) … Словарь управления