-
21 работа в режиме короткого замыкания
Русско-английский военно-политический словарь > работа в режиме короткого замыкания
-
22 реле короткого замыкания
Русско-английский военно-политический словарь > реле короткого замыкания
-
23 сопротивление короткого замыкания
Русско-английский словарь по информационным технологиям > сопротивление короткого замыкания
-
24 координация типа 1 (пускателя) с устройством защиты от короткого замыкания
координация типа 1 (пускателя) с устройством защиты от короткого замыкания
-Параллельные тексты EN-RU
Co-ordination type 1 and type 2
The co-ordination typologies admitted by the Standard with reference to the behavior of the protection device against short-circuit towards the starter components are classified as “type 1” and “type 2”.
Under short-circuit conditions, the coordination of type “1” allows the contactor and the overload relay to be damaged; as a consequence they could not be able to operate without repairing or replacement of parts. However, the Standard prescribes that these devices do not cause damages to people or installations, for example with parts of the components ejected outside the enclosure.
[ABB]Координация типа 1 и 2 с аппаратом защиты от короткого замыкания
Стандарт определяет два типа координации компонентов пускателя с аппаратами защиты от короткого замыкания: тип 1 и тип 2.
Координация типа 1. В условиях короткого замыкания допускается повреждение контактора и теплового реле, в результате чего они могут оказаться непригодными для дальнейшей эксплуатации без ремонта и замены частей. При этом данные устройства не должны создавать опасности для людей и оборудования, например, вследствие вылета частей пускателя из оболочки.
[Перевод Интент]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > координация типа 1 (пускателя) с устройством защиты от короткого замыкания
-
25 селективная защита плюс защита от замыкания на землю
- selective + earth-fault protection
селективная защита плюс защита от замыкания на землю
-
[Интент]
Рис. Schneider ElectricSelective + earth-fault protection:
- long time
- + short time
- + instantaneous
- + earth fault
Селективная защита- защита от перегрузки (с большой задержкой)
- + защита с малой задержкой (от слабого короткого замыкания в конце линии)
- + мгновенная защита (от короткого замыкания)
- + защита от замыкания на землю
Тематики
EN
- selective + earth-fault protection
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > селективная защита плюс защита от замыкания на землю
-
26 ток короткого замыкания химического источника тока
ток короткого замыкания химического источника тока
ток короткого замыкания
Максимальное значение тока разряда химического источника тока при коротком замыкании внешней цепи.
[ ГОСТ 15596-82]
ток короткого замыкания
Максимальный ток, отдаваемый батареей в цепь с минимальным сопротивлением по сравнению с сопротивлением батареи в заданных условиях.
[Инструкция по эксплуатации стационарных свинцово-кислотных аккумуляторных батарей в составе ЭПУ на объектах ВСС России. Москва 1998 г.]EN
short-circuit current (related to cells or batteries)
maximum current which should be delivered by a cell or battery into an external circuit with zero electric resistance, or an external circuit which depresses the cell or battery voltage to approximately zero volt
NOTE – Zero electric resistance is a hypothetical condition and in practice the short-circuit current is the peak current flowing in a circuit of very low resistance compared to the internal resistance of the battery.
[IEV number 482-03-26 ]FR
courant de court-circuit (d’un élément ou d’une batterie), m
courant maximal que pourrait fournir un élément ou une batterie dans un circuit extérieur de résistance électrique nulle, ou un circuit extérieur qui abaisse la tension aux bornes de l’élément ou de la batterie approximativement à zéro volt
NOTE – Une résistance électrique nulle est hypothétique et en pratique, le courant de court-circuit est le courant de crête circulant à travers un circuit de résistance très faible par rapport à la résistance interne de la batterie.
[IEV number 482-03-26 ]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
- Kurzschlussstrom (einer Zelle oder Batterie), m
FR
- Kurzschlussstrom (einer Zelle oder Batterie), m
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ток короткого замыкания химического источника тока
-
27 реле защиты от короткого замыкания
Русско-английский военно-политический словарь > реле защиты от короткого замыкания
-
28 время замыкания магнитоуправляемого контакта
время замыкания магнитоуправляемого контакта
Значение интервала времени от начала воздействия управляющего магнитного поля до первого замыкания магнитоуправляемого контакта при его срабатывании
[ ГОСТ 17499-82]EN
-
FR
-
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > время замыкания магнитоуправляемого контакта
-
29 номинальный ток включения короткого замыкания
номинальный ток включения короткого замыкания
-Заземлители, для которых установлен номинальный ток включения короткого замыкания, должны быть способны включать номинальный ток включения короткого замыкания при любом приложенном напряжении, не превышающем номинального.
[ ГОСТ Р 52726-2007]Тематики
- высоковольтный аппарат, оборудование...
EN
DE
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > номинальный ток включения короткого замыкания
-
30 ток короткого замыкания интегральной микросхемы
ток короткого замыкания интегральной микросхемы
ток короткого замыкания
Выходной ток интегральной микросхемы при закороченном выходе.
Обозначение
Iкз
IOS
[ ГОСТ 19480-89]Тематики
Синонимы
EN
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ток короткого замыкания интегральной микросхемы
-
31 точка замыкания на землю
The fault loop comprising
1) the source;
2) the line conductor up to the point of the fault;
3) point of the fault;
4) the protective conductor of the exposed-conductive- parts;
4) the earthing conductor;
5) the earth electrode of the installation;
6) the earth electrode of the source.
[ABB]Контур тока замыкании на землю включает в себя:
1) источник питания;
2) линейный проводник до точки замыкания на землю;
3) точка замыкания на землю;
4) защитный проводник, присоединенный к открытым проводящим частям;
4) проводник заземления;
5) заземляющий электрод установки;
6) заземляющий электрод источника питания.
[Перевод Интент]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > точка замыкания на землю
-
32 цепь тока замыкания на землю
цепь тока замыкания на землю
-
Рис. ABBПараллельные тексты EN-RU
An earth fault in a TN system originates the fault circuit represented in figure. As shown in the figure, the fault loop does not affect the earthing arrangement and is basically constituted by the protective conductor (PE).
[ABB]При замыкании на землю в системе TN образуется представленная на рисунке цепь тока замыкания на землю. Как видно из рисунка в данную цепь не входит заземляющее устройство и весь ток течет по защитному проводнику PE.
[Перевод Интент]
Рис. 3.7. бВ электроустановках до 1 кВ с изолированной нейтралью (рис. 3.7, б) и во всех установках выше 1 кВ заземление и выравнивание потенциалов должно обеспечивать безопасное значение напряжения прикосновения Uприк и напряжения шага Uшаг и снижение тока, проходящего через тело человека, до безопасного значения. Для этого сопротивление заземления Rз, включенного в цепь тока замыкания на землю параллельно телу человека (рис. 3.7, б), должно быть мало по сравнению с сопротивлением тела человека Rч.
[Ю. Я. Чукреев. Основы электроснабжения. Сыктывкарский лесной институт]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > цепь тока замыкания на землю
-
33 цепь короткого замыкания
завершение цикла; замыкание цепи — closing of the circuit
Русско-английский большой базовый словарь > цепь короткого замыкания
-
34 апериодическая составляющая тока короткого замыкания в электроустановке
апериодическая составляющая тока короткого замыкания в электроустановке
Свободная составляющая тока короткого замыкания в электроустановке, изменяющаяся во времени без перемены знака
[ ГОСТ 26522-85]
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]Тематики
Классификация
>>>EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > апериодическая составляющая тока короткого замыкания в электроустановке
-
35 время замыкания
время замыкания
Интервал времени между началом замыкания и моментом соприкосновения контактов во всех полюсах.
МЭК 60050(441-17-41).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
closing time
the interval of time between the initiation of the closing operation and the instant when the contacts touch in all poles
[IEV number 441-17-41]FR
durée de fermeture
intervalle de temps entre le début de la manoeuvre de fermeture et l'instant où les contacts se touchent dans tous les pôles
[IEV number 441-17-41]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > время замыкания
-
36 время замыкания замыкающего контакта электрического реле
время замыкания замыкающего контакта электрического реле
Время от момента, когда входная воздействующая величина электрического реле, находящегося в начальном состоянии, принимает в заданных условиях определенное значение, до момента, когда замкнется в первый раз замыкающий контакт
[ ГОСТ 16022-83]EN
closing time of a make contact
for a relay which is in the release condition, the time interval between the instant a specified value of the input energizing quantity is applied under specified conditions and the instant when the make contact first closes
[IEV number 446-17-03]FR
temps d'établissement d'un contact de travail
pour un relais qui est dans un état de repos, temps écoulé entre l'instant où la grandeur d'alimentation d'entrée prend, dans des conditions spécifiées, une valeur définie et l'instant où s'établit pour la première fois le contact de travail
[IEV number 446-17-03]Тематики
EN
DE
FR
119. Время замыкания замыкающего контакта электрического реле
D. Ansprechzeit eines Schliessers
E. Closing time of a make contact
F. Temps d’etablissement d’un contact de travail
Время от момента, когда входная воздействующая величина электрического реле, находящегося в начальном состоянии, принимает в заданных условиях определенное значение, до момента, когда замкнется в первый раз замыкающий контакт
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > время замыкания замыкающего контакта электрического реле
-
37 время замыкания размыкающего контакта электрического реле
время замыкания размыкающего контакта электрического реле
Время от момента, когда входная воздействующая величина электрического реле, находящегося в конечном состоянии снимается в заданных условиях, до момента, когда замкнется в первый раз размыкающий контакт
[ ГОСТ 16022-83]EN
closing time of a break contact
for a relay which is in an operate condition, the time interval between the instant the input energizing quantity is removed under specified conditions and the instant when the break contact first closes
[IEV number 446-17-07]FR
temps d'établissement d'un contact de repos
pour un relais qui est dans un état de travail, temps écoulé entre l'instant où la grandeur d'alimentation d'entrée s'annule dans des conditions spécifiées et l'instant où s'établit pour la première fois le contact de repos
[IEV number 446-17-07]Тематики
EN
DE
FR
121. Время замыкания размыкающего контакта электрического реле
D. Rückfallzeit eines Offners
E. Closing time of a break contact
F. Temps d’etablissement d’un contact de repos
Время от момента, когда входная воздействующая величина электрического реле, находящегося в начальном состоянии, снимается в заданных условиях, до момента, когда замкнется в первый раз размыкающий контакт
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > время замыкания размыкающего контакта электрического реле
-
38 защита от замыкания на землю
- protection against ground-fault
- protection against ground fault
- protection against earth fault
- ground-fault protection
- earth-fault protection
- earth fault protection
защита от замыканий на землю
Защита, предназначенная срабатывать при замыканиях на землю в энергосистеме.
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]EN
earth-fault protection
ground-fault protection (US)
protection intended to operate for power system earth faults
[IEV ref 448-14-28]FR
protection de défaut à la terre
protection destinée à fonctionner en cas de défaut à la terre dans le réseau d'énergie
[IEV ref 448-14-28]Параллельные тексты EN-RU
The earth fault, caused by an insulation loss between a live conductor and an exposed conductive part, represents a plant engineering problem which may cause damage to the electrical installations and above all may jeopardize people; as a matter of fact, people could get in touch with an exposed-conductive-part not normally live but which, due to the fault, might have a dangerous potential to ground.
The scope of this technical paper is providing the reader with the necessary information about the main normative aspects regarding protection against earth fault and indirect contact, clarifying the relevant problems and illustrating the solution proposed by ABB SACE
[ABB]Замыкания на землю, вызванные повреждением изоляции между токоведущим проводником и открытой проводящей частью, представляют определенную проблему при эксплуатации электроустановок, поскольку такие неисправности могут привести к выходу электрооборудования из строя и, кроме того, подвергают людей опасности поражения электрическим током. Это объясняется тем, что человек может прикоснуться к открытой проводящей части, которая в нормальных условиях не находится под напряжением, но из-за повреждения изоляции приобретает опасный потенциал относительно земли.
В рамках данного технического документа читателю будет предоставлена вся необходимая информация об основных нормативных аспектах, касающихся обеспечения защиты от замыкания на землю и защиты при косвенном прикосновении, при этом будут подробно рассмотрены существующие проблемы и описаны решения, предлагаемые ABB SACE.
[Перевод Интент]Тематики
- выключатель автоматический
- расцепитель, тепловое реле
- релейная защита
- электробезопасность
EN
- earth fault protection
- earth-fault protection
- ground-fault protection
- protection against earth fault
- protection against ground fault
- protection against ground-fault
DE
- Erdkurzschlussschutz, m
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > защита от замыкания на землю
-
39 контур тока замыкания на землю
контур тока замыкания на землю
-Параллельные тексты EN-RU
The fault loop comprising
1) the source;
2) the line conductor up to the point of the fault;
4) the protective conductor of the exposed-conductive- parts;
4) the earthing conductor;
5) the earth electrode of the installation;
6) the earth electrode of the source.
[ABB]Контур тока замыкании на землю включает в себя:
1) источник питания;
2) линейный проводник до точки замыкания на землю;
4) защитный проводник, присоединенный к открытым проводящим частям;
4) проводник заземления;
5) заземляющий электрод установки;
6) заземляющий электрод источника питания.
[Перевод Интент]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > контур тока замыкания на землю
-
40 прочность НКУ к воздействию тока короткого замыкания
прочность НКУ к воздействию тока короткого замыкания
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
The components shall be assembled according to determined rules which can guarantee short-circuit withstand strength, compliance with the temperature-rise limits, insulation, etc.
[ABB]Компоненты должны быть смонтированы в соответствии с определенными правилами, которые обеспечивают прочность НКУ к воздействию тока короткого замыкания, т. е. способность выдерживать термическое действие тока без повреждений, препятствующих его дальнейшей работе.
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > прочность НКУ к воздействию тока короткого замыкания
См. также в других словарях:
ЗАМЫКАНИЯ УСЛОВИЕ — условие в тканей геометрии, при выполнении к рого из некоторых инциденций точек и линий ткани вытекает новая инциденция. Примером 3. у. может служить условие замыкания Томсена (см. рис. а):первое и второе семейства линий ткани изображены… … Математическая энциклопедия
ЗАМЫКАНИЯ ОТНОШЕНИЕ — в частично упорядоченном множестве М однозначное отображение множества Мв себя, сопоставляющее каждому элементу некоторый элемент наз. замыканием элемента а, и удовлетворяющее следующим аксиомам: 1) 2) если то 3) Элемент аназ. замкнутым, если он… … Математическая энциклопедия
ток короткого замыкания — 3.8 ток короткого замыкания Isс: Максимальное действующее значение тока короткого замыкания, воздействию которого электрооборудование может подвергаться во время эксплуатации. Примечание Значение тока короткого замыкания согласно 23.2 ГОСТ Р… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 52735-2007: Короткие замыкания в электроустановках. Методы расчета в электроустановках переменного тока напряжением свыше 1 кВ — Терминология ГОСТ Р 52735 2007: Короткие замыкания в электроустановках. Методы расчета в электроустановках переменного тока напряжением свыше 1 кВ оригинал документа: апериодическая составляющая тока короткого замыкания в электроустановке:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Защита от короткого замыкания — 7.11 Защита от короткого замыкания Пункт 7.11 изложить в новой редакции: «7.11 Шинопроводы класса III должны иметь средства для предотвращения случайных коротких замыканий между токоведущими частями различной полярности в выходной цепи». 7.11.1… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Защита от короткого замыкания и прочность при коротком замыкании — 7.5. Защита от короткого замыкания и прочность при коротком замыкании Примечание. В настоящее время требования этого пункта применимы главным образом к устройствам переменного тока. Требования к устройствам постоянного тока находятся в стадии… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ток замыкания на землю — 3.1.1 ток замыкания на землю: Ток, проходящий в землю через место замыкания при повреждении изоляции. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
коэффициент замыкания на землю — 82 коэффициент замыкания на землю Отношение наибольшего фазного напряжения в месте металлического замыкания на землю к напряжению в той же точке при отсутствии замыкания 604 03 06* de Erdfehlerfactor en earth fault factor fr facteur de défaut à… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 52736-2007: Короткие замыкания в электроустановках. Методы расчета электродинамического и термического действия тока короткого замыкания — Терминология ГОСТ Р 52736 2007: Короткие замыкания в электроустановках. Методы расчета электродинамического и термического действия тока короткого замыкания оригинал документа: интеграл Джоуля: Условная величина, характеризующая тепловое действие … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Напряжение короткого замыкания — 2.20 Напряжение короткого замыкания напряжение, которое следует приложить к первичной обмотке при комнатной температуре для того, чтобы замкнутая накоротко вторичная обмотка нагрузилась током, равным номинальному вторичному току. Напряжение… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Условный ток короткого замыкания — 7.2.5. Условный ток короткого замыкания Коммутационные элементы должны выдерживать перегрузки, связанные с токами короткого замыкания, в условиях по 8.3.4. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации