-
41 wifehood
(n) замужество; положение замужней женщины; супружеские добродетели -
42 give in marriage
-
43 marriage
брак, замужество, женитьба -
44 marriage
брак; свадьба; женитьба; замужество; бракосочетание; заключение брака; марьяж -
45 Double harness
Супружество. ЗамужествоDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Double harness
-
46 -age
[-ɪʤ], [-ɑːʒ ]суф.1) образует существительные со значением действия, условия или результатаmarriage — женитьба, замужество
cleavage — расщепление, разложение
leakage — течь, утечка
2) образует существительные с количественным значением или значением собирательностиrootage — бот. корневая система
herbage — травы, травяной покров
hermitage — место уединения, уединенное жилище
parsonage — дом приходского священника, пасторат
savage — дикий, свирепый
-
47 establishment
[ɪs'tæblɪʃmənt], [es-]сущ.1) создание, образование, учреждениеThe establishment of the regional government did not end terrorism. — Создание регионального правительства не привело к уничтожению терроризма.
Syn:2) учреждение, организацияShops and other commercial establishments remain closed today. — Магазины и другие торговые заведения сегодня закрыты.
3) ( the Establishment)а) истеблишмент, правящие круги, влиятельные кругиShopkeepers would once have been pillars of the Tory establishment. — Лавочники когда-то были опорой стоящих у власти консерваторов.
б) государственная, официальная церковь4)а) устроенность в личной жизни; замужество, женитьбаб) доход, средства к жизни5) штат, личный состав6) дом, домочадцыSyn: -
48 to give in marriage
He would not give his daughter in marriage to a stranger. — Он не позволил бы своей дочери выйти замуж за чужестранца.
-
49 marriage
['mærɪʤ]сущ.1) брак, супружество; замужество; женитьбаbad / unhappy marriage — несчастливый брак
to break up / dissolve a marriage — разбивать, разрушать брак
- plural marriageto propose marriage — предлагать руку и сердце, делать предложение
- interfaith marriage
- interracial marriage
- mixed marriage
- morganatic marriage
- open marriage
- common-law marriage
- secret marriage
- trial marriage - marriage bonds
- marriage licence
- marriage lines
- give in marriageSyn:2) = marriage ceremony бракосочетание, свадьбаcivil marriage — гражданское бракосочетание, церемония гражданского бракосочетания
religious marriage — венчание, церемония религиозного бракосочетания
Syn:3) тесное единение, тесный союзthe marriage of painting and poetry (J. T. Shawcross) — соединение живописи и поэзии
4) карт. марьяж5) косм. стыковка ступеней ракеты; соединение -
50 marriage
-
51 blushing bride
Краснеющая невеста. Это выражение появилось в XVIII в. и передаёт чистоту и скромность невинной девушки, т. к. она краснеет не только потому, что является центром внимания, но ещё и потому, что замужество неминуемо связано с постелью. Не удивительно, что при современных нравах это выражение почти вышло из употребления. Один куплет популярной песенки 30-х гг. XX в. о приключениях мойщика окон звучит так:The blushing bride, she looks divine; The bridegroom he is doing fine. I'd rather have his job than mine When I'm cleaning windows. — Краснеющая невеста, она выглядит божественно;/ Жених в порядке./ Я бы предпочёл делать его работу, а не мою,/ Когда я мою окна.
-
52 marriage
['mærɪdʒ]nбрак, замужество, женитьба- happy marriage- marriage ceremony
- marriage license- marriage for love- relative by marriage -
53 (a) secret marriage
a secret marriage (wedding) тайное замужество (венчание)English-Russian combinatory dictionary > (a) secret marriage
-
54 Ms.
госпожа́ ж, мисс ж нескл (перед фамилией, без указания на замужество) -
55 marriage
бракбракосочетаниебракосочетаниябрачныйвенчаниевенчанияженитьбаженитьбуженитьбызамужествосвадьбасоединениесупружество -
56 wifehood
-
57 bit
n1) infmlI never have dates or call up a girl and meet her and take her out, the whole bit — Звонить по телефону, назначать свидание, встречать, вести куда-то девушку - вся эта мура не по мне
This is the bit I hate, he said, taking out his wallet — Вот это мне не нравится, сказал он, вынимая бумажник
Then there is the familiar one, two, three bit to check the acoustics — Затем идет знакомая "раз, два, три" процедура для проверки акустики
I didn't like that bit concerning penalties — Мне совсем не понравилась вся эта история с наказаниями
2) infmlJust don't start in on the bit about how sensitive you are, that's all — Только, пожалуйста, оставь в покое эти разговоры о том, какая ты чувствительная, вот и все
She fooled me with that kindly little mother bit for maybe three minutes but no longer — Она смогла дурачить меня, разыгрывая из себя добрую и нежную маму, только три минуты и не более
3) infmlShe rejected the whole bit about love-marriage-motherhood — Она не признавала стереотип мышления, согласно которому материнству должно предшествовать замужество, а замужеству любовь
4) infmlIf you want to see something exotic, not just corny comedy bit, you want to go to the Freddie's show — Если вы хотите посмотреть что-нибудь необычное, а не избитый комедийный репертуар, то вы должны посетить представление "У Фредди"
5) BrE sl6) AmE slThe only question was how much of a bit he would get for it was clear they were fixing to throw the book at him — Осталось узнать, какой срок он получит, хотя было ясно, что они собираются ему впаять на всю катушку
-
58 by a long chalk
разг.гораздо, значительно, намного; см. тж. not by a long chalkYou are a more decent chap than I am, Jeremy, by a long chalk. (H. R. Hasgard ‘The Witch's Head’, ch. IV) — Вы, Джереми, в тысячу раз лучше, чем я.
Nothing is as bad as a marriage that's a hopeless failure. Mine was bad enough. God knows, and ought to teach you something; but it might have been worse by a long chalk. (D. H. Lawrence, ‘Sons and Lovers’, part I, ch. VI) — Нет большего несчастья, чем неудачный брак. Видит бог, мое замужество было не совсем удачным, хотя могло бы быть гораздо хуже. Пусть это послужит тебе уроком.
Robert ran well, but Ernest beat him by a long chalk. (DEI) — Роберт бежал хорошо, но Эрнест намного опередил его.
-
59 double harness
шутл.супружество, замужество (обыкн. in double harness)Young, good-looking and in love! What luck they had to be setting out on their trot in double harness with so much in their favour! (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 24) — Молодые, красивые, влюбленные! Какое счастье вступать в жизнь вот так - вдвоем, когда все тебе благоприятствует!
...all three of the present grand champions are living in double harness. (Kenk) —...эти нынешние чемпионы, три крупнейших спортсмена современности, все люди женатые.
-
60 marriage
брак; замужество
См. также в других словарях:
замужество — женитьба, брак, союз Словарь русских синонимов. замужество см. брак Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ЗАМУЖЕСТВО — ЗАМУЖЕСТВО, замужества, ср. (книжн.). Состояние женщины в браке; брак (женщины). Замужество было несчастливое. Во время замужества. Состоять в замужестве с кем нибудь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЗАМУЖЕСТВО — ЗАМУЖЕСТВО, а, ср. Пребывание женщины в браке. Счастливое з. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Замужество — стадия жизненного цикла женщины, охватывающая брачный период. Замужество начиналось с момента вступления в брак. В Европе такой брак для средних и высших слоев должен был быть освящен церковью, что делало его законным в глазах государства и… … Термины гендерных исследований
замужество — ЗАМУЖЕСТВО, а, ср Вступление женщины в брак, пребывание в браке. Удачное замужество … Толковый словарь русских существительных
Замужество Марии Браун (фильм) — Замужество Марии Браун Die Ehe der Maria Braun Жанр драма Режиссёр Райнер Верне … Википедия
Замужество Марии Браун — Die Ehe der Maria Braun Жанр драма Режиссёр Райнер Вернер Фасбиндер … Википедия
ЗАМУЖЕСТВО МАРИИ БРАУН — «ЗАМУЖЕСТВО МАРИИ БРАУН» (Die Ehe der Maria Braun), ФРГ, 1978. 119 мин. Экзистенциальная мелодрама. Получившая самую широкую известность на родине и во всем мире, эта картина, возможно, не является лучшей в обширной кинобиографии Райнера Вернера… … Энциклопедия кино
Замужество - залог удачной политкарьеры. История Кристины Киршнер — Стала бы Кристина Киршнер президентом, если бы не супруг? Выскажете свое мнение>> После подсчета 44% избирательных бюллетеней на выборах президента Аргентины с 43% голосов уверенно лидирует супруга действующего главы государства Нестора… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Замужество и Замужство — устар. ср. 1. Пребывание женщины в браке Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ЗАМУЖЕСТВО И ЖЕНИТЬБА — Есть два типа мужчин: одни молодые, симпатичные, с будущим; другие подумывают о женитьбе. «Пшекруй» Мужчине нужна жена, потому что не все на свете можно свалить на правительство. Леонард Луис Левинсон Для женитьбы нужны двое одинокая девушка и… … Сводная энциклопедия афоризмов