-
61 mistress
n 1. хозяйка дома; 2. госпожа, миссис (1). На письме сокращается как Mrs.; ставится перед фамилией замужней женщины и полностью никогда не пишется. (2). Если неизвестно, замужем женщина или нет, то при письменном обращении пишется Ms. Перед фамилией незамужней женщины употребляется Miss. Слова Miss и Missis не употребляются перед личными именами типа Mary, Lucy и т.д. (3). For mistress 2. see landlady, n. -
62 Mrs.
n 1. хозяйка дома; 2. госпожа, миссис (1). На письме сокращается как Mrs.; ставится перед фамилией замужней женщины и полностью никогда не пишется. (2). Если неизвестно, замужем женщина или нет, то при письменном обращении пишется Ms. Перед фамилией незамужней женщины употребляется Miss. Слова Miss и Missis не употребляются перед личными именами типа Mary, Lucy и т.д. (3). For mistress 2. see landlady, n. -
63 be married to
be married to (Anna/Tom) быть женатым на (Анне)/замужем за (Томом) -
64 Han
I [hæn] сущ.; мн. Han, Hans; = Han Chineseа) ( the Han(s)) употр. с гл. во мн. ч. хань, китайцы (в отличие от уйгуров, тибетцев, монголов и других народов, населяющих Китай)China's population is 93% Han. — Хань составляют 93% населения Китая.
б) китаец; китаянка (в отличие от представителей других народов, населяющих Китай)She is an Inner Mongolian, married to a Han. — Она монголка из Внутренней Монголии, замужем за китайцем.
II [hɑːn] сущ.; ист.The hotel is for the exclusive use of officers and soldiers, the great majority of whom are Hans. — В этой гостинице живут только военные, бо́льшая часть из которых - китайцы.
хань (императорская династия в Древнем Китае, правившая в 206 г. до н.э. - 220 г. н.э.) -
65 married
['mærɪd]прил.1) женатый; замужняяto be married to smb. — быть женатым на ком-л.; быть замужем за кем-л.
Syn:2) брачный, супружеский -
66 to run in double harness
1) шутл. быть женатым / замужемАнгло-русский современный словарь > to run in double harness
-
67 screw up
фраз. гл.She screwed up her face at the nasty smell. — Она поморщилась от неприятного запаха.
2) разг. испортить (что-л.), напортачить (в чём-л.)Syn:3) разг. провалиться ( на экзамене)When I'd finished the exam, I thought I'd screwed up, but I found out later that I'd passed. — Когда экзамен закончился, я думал, что провалился, но потом оказалось, что я его сдал.
4) разг. причинить вред (кому-л.)If you think your marriage is screwing you up, why don't you leave him? — Если тебе плохо замужем, почему ты не разводишься?
5) разг. заставлять нервничать, создавать нервное напряжениеWaiting for an operation tends to screw most people up. — В ожидании операции многие люди очень волнуются.
-
68 yearling
['jɪəlɪŋ], ['jɜː-] 1. сущ.1)а) годовик, годовалое животное (обычно о телёнке, жеребёнке, ягнёнке)3) амер.; разг.а) призывник2. прил. -
69 married
-
70 espoused
-
71 Adverb: types
Типы наречий и их позиции в предложении↑ AdverbНаречия могут относиться к различным членам предложения и к предложению целиком. Если наречие характеризует конкретный член предложения, то оно обычно стоит непосредственно перед этим членом предложения. Если наречие характеризует действие в целом, то оно может занимать три основных позиции: начальную, среднюю и конечную (подробнее об этих позициях см. Adverbial: position). Выбор из трех позиций зависит, как правило, от типа наречия.1) Наречия образа действия. (Примеры: well, badly, slowly, happily, curiously...)."Perhaps," he remarked quietly, "you are already married?". — "Может быть", - сказал он тихо, - "вы уже замужем?".
б) иногда (особенно если требуется специальное выделение) употребляются в средней позиции. При пассивной форме глагола (Passive) также часто встречаются в средней позиции.No answer was given, but the Master loudly and angrily repeated, "Are you the author of this book?". — Ответа не было, но Мастер громко и сердито повторил: "Вы - автор этой книги?"
Her books are always well written. — Ее книги всегда хорошо написаны.
2) Наречия места и направления. (Примеры: upstairs, around, abroad, backwards, underneath...).а) обычно употребляются в конце.What made you run away? — Почему ты убежал?
it was snowing heavily. — На улице шел сильный снег.в) наречия here и there обычно встречаются в начальной позиции. С глаголами be, come, go при этих наречиях употребляется обратный порядок слов (Inversion), если подлежащее - не местоимение.comes the sun. — Вот восходит солнце.goes. — Вон он идет.3) Временные наречия. (Примеры: today, afterwards, already, weekly, soon...).Are things just as you left them yesterday? — Все ли так, как ты оставил вчера?
б) если наречие не находится в основном фокусе внимания, то оно может стоять в начале предложенияhe rubbed his fingers slowly together. — Потом он стал медленно потирать пальцы друг о друга.в) наречия finally, eventually, already, soon, last могут также употребляться в средней позицииShe seemed to hesitate over something, and finally determined to say it. — Она, казалось, колебалась некоторое время, и наконец решилась что-то сказать.
4) Наречия, называющие частоту действия. (Примеры: always, usually, normally, often, ever, seldom...).а) обычно в средней позиции.Sometimes in winter the temperature is below zero, and in summer it often rises to one hundred degrees. — Иногда зимой температура опукается ниже нуля, а летом часто доходит до ста градусов.
б) usually, normally, frequently, sometimes, occasionally могут встречаться в начале или конце предложения. Always, ever, rarely, seldom, never в таких позициях не встречаются., a cow, if not a herd of cattle was taken along with the family. — Довольно часто семья брала с собой корову, а то и целое стадо скота.This doubleness may easily make us poor neighbors and friends sometimes. — Эта двойственность иногда делает нас плохими соседями и друзьями.
look in the mirror before starting to drive. — прежде чем стартовать, всегда смотри в зеркало.5) Наречия, выражающие степень законченности действия. (Примеры: completely, practically, almost, hardly, more or less, kind of...). Обычно употребляются в средней позиции.I'm completely confident that I'll be exonerated and cleared. — Я совершенно уверен в том, что буду оправдан.
6) Наречия, выражающие степень уверенности. (Примеры: certainly, definitely, probably, obviously...).а) обычно в средней позиции.He's obviously in love with Catherine, who flirts with him but is completely devoted to Jack. — Он очевидно влюблен в Кэтрин, которая, хотя и кокетничает с ним, но безраздельно преданна Джеку.
б) maybe, perhaps употребляются в начальной позиции.he is already back. — Может быть, он уже вернулся.7) Фокусные наречия. (Примеры: just, even, only, really, simply, merely...). Наречия, "фокусирующие" внимание слушателя на характеризуемом ими слове. Обычно употребляются в средней позиции. Фокусное наречие часто характеризует не все действие, а конкретный член предложения; в этом случае оно находится перед этим членом предложения.Oh, if you only knew how happy your letters have made me! — Если бы ты только знал, каким счастьем были для меня твои письма!
But I will charge you only twenty-five cents for the last lesson. ( only относится к twenty-five cents). — За последний урок я возьму с тебя всего двадцать пять центов.
-
72 to be married
быть женатым/быть замужем -
73 to be married to smb
быть женатым на ком-либо/быть замужем за кем-либоEnglish-Russian combinatory dictionary > to be married to smb
-
74 to be single
to be (to remain) single быть (оставаться) холостяком/не замужем -
75 bit
I [bɪt] n1) кусок, кусочекI'll give you a bit of advice. — Я тебе дам небольшой совет.
He read all the interesting bits in the newspaper. — Он прочитал все интересное в газете.
He ate all the pie bit by bit. — По кусочку он съел весь пирог.
Bit by bit we pieced together the evidence. — Одно за другим мы собрали воедино все доказательства.
My nerves have gone all to bis lately. — За последнее время у меня совершенно расшатались нервы.
This table comes to bits. — Этот стол можно разобрать.
Unfortunately the box has come to bits. — К несчастью ящик развалился.
They tore him to bits. — Они ему все косточки перемыли.
- small bit- choice bit
- tiny bit
- every bit
- little bit
- bit of bread
- bit of string
- bit of straw
- bit of blood
- bits of plaster
- bits and pieces of the plane
- bits and pieces of the story
- not a bit
- eat every bit of food on the table
- assemble the model bit by bit
- go to bits
- break the chocolate bar into bits
- tear one's coat to bits2) немного, некоторое количество, небольшое количество, чуть-чутьIt was a bit of a surprise to find she was married. — Нас немало удивило, что она замужем.
Let me get my bits and pieces together. — Дай-ка я соберу все свои вещички.
I'm a bit tired. — Я немного устал.
It didn't hurt a bit. — Совсем не было больно.
I'm a bit late. — Я слегка опоздал.
I'm not a bit the wiser. — Я так ничего и не понял.
He is a good bit older. — Он намного старше.
The house is a good bit larger than, I expected. — Дом значительно больше, чем я ожидал.
We had a bit of dinner together. — Мы скромно пообедали.
They have got a bit of money. — У них водятся денежки.
He has a bit of news for you. — У него для вас есть новость.
I had a bit of luck. — Мне довольно-таки повезло.
You must do a bit at a time. — Все надо делать не спеша.
He is not a bit like that really. — Он совсем не такой на самом деле.
- bit late- bit much
- bit of a job
- every bit of it
- bit at a time
- nice bit of money
- have a little bit of hope
- be a bit of an artist
- have not a bit of talent
- give smb a bit of one's mind
- do a bit of shopping
- it's a bit cold to day
- it takes a bit of courage
- not a bit like thisI wouldn't give you two bits for that old book! — Я бы и гроша не дал за эту старую книгу.
- short bit- long bit
- two bits•CHOICE OF WORDS:(1.) Русским существительным кусок, кусочек соответствуют разные английские слова в зависимости от следующего за ним существительного - a piece, a lump, a slice, a bar: a piece of meat (of chalk, of bread, of paper) кусок мяса (мела, хлеба, бумаги); a lump of sugar кусок сахара; a slice of lemon (of cheese, of cake) кусочек/ломтик лимона (сыра, торта); a piece (a scrap, a sheet) of paper кусок/листик бумаги; a bar of soap кусок мыла. (2.) See piece, nII [bɪt] v -
76 marry
['mærɪ]vжениться, выходить замужThey married last year. — Они поженились в прошлом году.
- marry smb- marry at the age of 20USAGE:(1.) Английский глагол to marry, в отличие от его русского соответствия, употребляется в беспредложной конструкции: to marry smb - жениться на ком-либо/выйти замуж за кого-либо. В пассивной конструкции глагол to marry употребляется с предлогом to: to be married to smb - быть замужем за кем-либо/быть женатым на ком-либо. (2.) Русское словосочетание выдать кого-либо замуж, женить кого-либо на ком-либо соответствует английскому словосочетанию to marry smb off to smb (3.) See agree, v (4.) See meet, v; USAGE (2.). -
77 mistress
['mɪstrɪs]n2) сокр. Mrs. миссис (вежливое обращение женщине), госпожаWho are you looking for, Miss? — Вы кого ищете, мисс?
•USAGE:(1.) Mistress в значении 2. на письме сокращается как Mrs.; ставится перед фамилией замужней женщины и полностью никогда не пишется. (2.) Если неизвестно замужем женщина или нет, то при письменном обращении пишется Ms. Перед фамилией незамужней женщины употребляется Miss. Miss и Mrs. не употребляются перед личными именами типа Mary, Lucy. Однако Mrs. Может употребляться перед мужским именем в значении "жена этого человека": Mrs. Andrew Weil жена Эндрю Уайла. (3.) For mistress 1.; See landlady, n -
78 twice married
женатый/замужем во второй раз -
79 in trouble
а) в беде́б) быть бере́менной ( не будучи замужем) -
80 bint
n BrE slMy regular Thursday night bint, a married woman of twenty-nine, so she said, called in the afternoon — Моя баба, которая приходила ко мне в четверг на ночь, замужем, двадцати девяти лет, так, по крайней мере, она говорила, позвонила мне после обеда
Look at the tits on that bint — Посмотри, какие груди у этой телки
См. также в других словарях:
замужем — замужем … Орфографический словарь-справочник
ЗАМУЖЕМ — ЗАМУЖЕМ, нареч. 1. в знач. сказуемого, за кем и без доп. Состоять в браке (о женщине) с кем нибудь, быть замужней. Она замужем за моим приятелем. Она давно замужем. Она захворала, когда была еще не замужем. 2. с гл. жить, житься и т.п. Состоя в… … Толковый словарь Ушакова
ЗАМУЖЕМ — ЗАМУЖЕМ, нареч. О пребывании женщины в браке. Быть з. З. ей живется хорошо. • Не первый год замужем (прост. шутл.) не впервой что н. кому н., не новичок кто н. в каком н. деле. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
замужем — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
замужем — нареч, кол во синонимов: 2 • в браке (2) • в замужестве (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ЗАМУЖЕМ — Не первый раз (год) замужем. Жарг. мол. Шутл. Об опытном, уже побывавшем в какой л. ситуации человеке. Белянин, Бутенко, 107 … Большой словарь русских поговорок
замужем — см.: Чай, не первый раз замужем … Словарь русского арго
замужем — за/мужем, нареч. Быть замужем … Слитно. Раздельно. Через дефис.
замужем — присл., розм. У шлюбі з ким небудь (про жінку). Бути замужем … Український тлумачний словник
замужем — нареч. В замужестве, в браке. Быть за/мужем. За/мужем ей живётся неплохо. За/мужем за профессором. не первый год замужем … Словарь многих выражений
замужем — за/мужем Быть замужем … Правописание трудных наречий