Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

заместник-

  • 41 supernumerary

    {sju:pə'nju:mərəri}
    I. 1. излишен, ненужен, в повече
    2. извънреден, допълнителен, извънщатен
    II. 1. извънщатен/свръхщатен служител
    2. временен заместник
    3. театр., кино фигурант, статист
    * * *
    {sju:pъ'nju:mъrъri} l. а 1. излишен, ненужен, в повече;
    * * *
    фигурант;
    * * *
    1. i. излишен, ненужен, в повече 2. ii. извънщатен/свръхщатен служител 3. временен заместник 4. извънреден, допълнителен, извънщатен 5. театр., кино фигурант, статист
    * * *
    supernumerary[¸su:pə´nju:mərəri] I. adj 1. излишен, ненужен; 2. извънреден, допълнителен, свръхщатен; II. n 1. свръхщатен служещ; 2. временен заместник; 3. театр. фигурант(ка), статист(ка).

    English-Bulgarian dictionary > supernumerary

  • 42 under-secretary

    n помощник-секретар; заместник-министъ
    * * *
    under-secretary[´ʌndə¸sekrətəri] n 1. помощник- или заместник-секретар; 2.: Parliamentary \under-secretary заместник-министър; Permanent \under-secretary несменяем помощник-министър.

    English-Bulgarian dictionary > under-secretary

  • 43 verger

    {'və:dʒə}
    1. носител на жезъл (при процесии)
    2. (заместник-) ректор на университет и пр
    3. църковен слуга, клисар
    * * *
    {'vъ:jъ} n 1. носител на жезъл (при процесии); 2. (заместни
    * * *
    n църковен прислужник;verger; n 1. носител на жезъл (при процесии); 2. (заместник-)ректор на университет и пр
    * * *
    1. (заместник-) ректор на университет и пр 2. носител на жезъл (при процесии) 3. църковен слуга, клисар
    * * *
    verger[´və:dʒə] n 1. носител на жезъл (при процесии); 2. църковен служител.

    English-Bulgarian dictionary > verger

  • 44 vice

    {vais}
    I. 1. порок, поквара
    he has no redeeming VICE той e прекален светец
    2. недостатък, недъг, дефект
    3. лош нрав (на кон, куче и пр.)
    4. лит., театр. the VICE олицетворение на порока в средновековните комедии, клоун
    II. 1. тех. менгеме
    as firm as a VICE здраво стегнат/закрепен, неподвижен
    2. силно стискане при ръкуване
    III. v слагам/стягам/стискам (като) в менгеме
    IV. n разг. заместник (на президент и пр.)
    V. prep лат. на мястото на
    * * *
    {vais} n 1. порок; поквара; he has no redeeming vice той e прекален(2) {vais} n 1. тех. менгеме; as firm as a vice здраво стегнат/закр{3} {vais} v слагам/стягам/стискам (като) в менгеме.{4} {vais} n разг. заместник (на президент и пр.).{5} {'vaisi} prep лат. на мястото на.
    * * *
    порок; кусур; недостатък; нрав;
    * * *
    1. as firm as a vice здраво стегнат/закрепен, неподвижен 2. he has no redeeming vice той e прекален светец 3. i. порок, поквара 4. ii. тех. менгеме 5. iii. v слагам/стягам/стискам (като) в менгеме 6. iv. n разг. заместник (на президент и пр.) 7. v. prep лат. на мястото на 8. лит., театр. the vice олицетворение на порока в средновековните комедии, клоун 9. лош нрав (на кон, куче и пр.) 10. недостатък, недъг, дефект 11. силно стискане при ръкуване
    * * *
    vice [vais] I. n 1. порок; he has no redeeming \vice той е прекален светец; 2. недостатък, дефект, кусур, слабост; 3. лош нрав, недостатък (на кон); 4. рядко болезнено състояние, болест, недъг; inherited \vices of constitution наследени физически недъзи; II. vice n 1. менгеме; bench \vice менгеме на маса; as firm as a \vice здраво закрепен, неподвижен; a \vice-like grip здраво хващане; 2. силно ръкостискане; III. v слагам на менгеме, стягам; IV. vice n разг. вице; V. vice[´vaisi] prep лат. на мястото на.

    English-Bulgarian dictionary > vice

  • 45 vice-consul

    {'vais'kɔnsəl}
    n заместник/изпълняващ длъжността на консул, вицеконсул
    * * *
    {'vais'kъnsъl} n заместник/изпълняващ длъжността на консу
    * * *
    n заместник/изпълняващ длъжността на консул, вицеконсул
    * * *
    vice-consul[¸vais´kɔnsəl] n вицеконсул.

    English-Bulgarian dictionary > vice-consul

  • 46 декан

    dean
    ам. head
    заместник декан subdean, vice-dean
    * * *
    дека̀н,
    м., -и dean; амер. head; заместник-\декан subdean, vice-dean.
    * * *
    dean
    * * *
    1. dean 2. ам. head 3. заместник ДЕКАН subdean, vice-dean

    Български-английски речник > декан

  • 47 директор

    director, manager; managing director
    (на училище) headmaster, principal
    банков директор bank-director/-manager
    директор на завод a works manager
    директор на музей a museum director
    директор на продукция a production manager; producer
    главен директор a director general, a general executive
    технически директор a chief/head engineer
    помощник/заместник директор a sub-manager, an assistant/an acting/a deputy manager
    * * *
    дирѐктор,
    м., -и director, manager; managing director; (на учреждение) head, chief; (на училище) headmaster, principal; (на затвор) governor; банков \директор bank director/manager; външен \директор non-executive director; главен \директор director general, general executive; \директор на завод works manager; \директор на продукция production manager; producer; изпълнителен \директор executive director; помощник/заместник-\директор sub-manager, assistant/acting/deputy manager; технически \директор chief/head engineer.
    * * *
    director ; headmaster (на училище): I am going to speak with the директор about your absences in class. - Ще разговарям с директора за твоите отсъствия в клас.; principal
    * * *
    1. (на затвор) governor 2. (на училище) headmaster, principal 3. (на учреждение) head, chief 4. director, manager;managing director 5. ДИРЕКТОР на завод a works manager 6. ДИРЕКТОР на музей a museum director 7. ДИРЕКТОР на продукция a production manager;producer 8. банков ДИРЕКТОР bank-director/-manager 9. главен ДИРЕКТОР a director general, a general executive 10. помощник/заместник ДИРЕКТОР a sub-manager, an assistant/an acting/ a deputy manager 11. технически ДИРЕКТОР a chief/head engineer

    Български-английски речник > директор

  • 48 предполагаем

    supposed; presumable, presumed; hypothetical, assumed, putative; conjectural
    предполагаем купувач a prospective buyer/client
    предполагаем наследник heir presumptive
    предполагаем заместник a presumptive successor
    предполагаема причина a hypothetical cause
    предполагаем баща юр. a putative father
    * * *
    предполага̀ем,
    прил. supposed; presumable, presumptive, presumed; hypothetical, assumed, putative; conjectural; conjecturable; \предполагаем баща юр. putative father; \предполагаем заместник presumptive successor; \предполагаем купувач prospective buyer/client; \предполагаем наследник heir presumptive; \предполагаема причина hypothetical cause; \предполагаеми промени supposed changes; \предполагаеми пълномощия implied powers; \предполагаемо доказателство юр. presumptive evidence.
    * * *
    supposed: The предполагаем answer is 'No'. - Предполагаемият отговор е 'Не'.; presumed; inferable{in`fx;rxbl}; presumable; surmisable{sx`maizxbl}
    * * *
    1. supposed;presumable, presumed;hypothetical, assumed, putative;conjectural 2. ПРЕДПОЛАГАЕМ баща юр. a putative father» 3. ПРЕДПОЛАГАЕМ заместник a presumptive successor 4. ПРЕДПОЛАГАЕМ купувач a prospective buyer/client 5. ПРЕДПОЛАГАЕМ наследник heir presumptive 6. ПРЕДПОЛАГАЕМa причина a hypothetical cause

    Български-английски речник > предполагаем

  • 49 vertretungweise

    vertrétungweise adv в качеството на заместник, като заместник; vertretungweise in der Firma arbeiten замествам някого във фирмата, работя като заместник.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > vertretungweise

  • 50 charge d'affaires

    {'Ja^eidaeTea}
    n (pi charges d'affaires) фр. заместник-посланик, шарже д 'афер
    * * *
    {'Ja^eidaeTea} n (pi charges d'affaires) фр. замест
    * * *
    n (pi charges d'affaires) фр. заместник-посланик, шарже д 'афер
    * * *
    charge d'affaires[´ʃa:ʒei də´fɛə] n фр. (pl chargʒs d'affaires) шарже д'афер.

    English-Bulgarian dictionary > charge d'affaires

  • 51 coadjutor

    {kou'aebuts}
    /i помощник, особ. на епископ
    * * *
    {kou'aebuts} /i помощник, особ. на епископ.
    * * *
    помощник; заместник; наместник;
    * * *
    /i помощник, особ. на епископ
    * * *
    coadjutor[kou´ædʒutə] n 1. помощник, сътрудник; заместник; 2. наместник (на духовен служител).

    English-Bulgarian dictionary > coadjutor

  • 52 cover

    {'kʌvə}
    I. 1. покривам, закривам, прикривам, обвивам, обгръщам
    затулям (with, in), обличам (копче и пр.)
    to remain COVERed не си свалям шапката, оставам с шапка
    2. закрилям, защищавам (и воен.), закътвам, ограждам
    landing COVERed by warships десант, извършен под защитата на военни кораби
    3. осигурявам, застраховам, обезпечавам, гарантирам, поръчителствувам
    to be COVERed against fire застрахован съм срещу пожар
    4. включвам, обхващам
    this book COVERs the subject adequately материята е разгледана добре в тази книга
    5. покривам, стигам за (разноски и пр.)
    6. задоволявам, отговарям на (изисквания и пр.)
    7. вземам (учебен материал)
    8. изминавам (разстояние)
    9. покривам (оплодявам-за мъжко животно)
    10. мътя (яйце-за птица)
    11. насочвам оръжие срещу
    в обсега ми е (за оръдие), COVER your man, keep him COVERed дръж оръжието си насочено срещу противника
    you are COVERed внимавай-ще стрелям (ако се опиташ да избягаш и пр.)
    12. жур. правя репортаж за
    13. ам. замествам (for someone някого, когато отсъствува)
    well COVERed пълен, закръглен (за жена)
    cover in запълвам (трап и пр.)
    cover off воен. пазя, прикривам
    cover over покривам
    cover up покривам, завивам добре, увивам, прикривам, скривам
    to COVER up for someone прикривам някого, лъжа, за да спася някого, поемам нечия вина върху себе си
    II. 1. покривка, покривало, похлупак, капак, обвивка, калъф, плик
    under the same COVER в един/същия плик
    under separate COVER в отделен плик/пакет, отделно
    under plain COVER в обикновен плик/пакет (без указания за фирмата подател, съдържанието и пр.)
    2. кора, корица (на книга)
    from COVER to COVER от кора до кора, от край до край
    3. скривалище, подслон, убежище, сушина, заслон, защита, закрила, защитено място, воен. закритие, гъстак, шубраци, храсти
    under COVER на закрито, под покрив, на сушина
    to take COVER подслонявам се, скривам се, прикривам се (от нападение)
    to break COVER излизам (от скривалището/дупката си), показвам се (за дивеч)
    4. прикритие (и воен.), параван
    under COVER тайно
    under COVER of под прикритието/маската на
    air COVER ав. изтребители, които придружават бомбардировач
    5. куверт
    6. търг. гарантиран фонд
    7. ам. заместник (по време на отсъствие)
    8. застраховка, обезщетение
    policy providing adequate COVER against fire застраховка, която осигурява достатъчно обезщетение в случай на пожар
    * * *
    {'k^vъ} v 1. покривам, закривам; прикривам; обвивам, обгръщам; (2) {'k^vъ} n 1. покривка, покривало; похлупак, капак; обвивка;
    * * *
    ципа; стеля; убежище; репортаж; скривалище; обличам; осигурявам; обезпечавам; обсипвам; обхващам; поръчителствам; постилам; потулвам; похлупак; параван; прикритие; прикривам; прикриване; гарантирам за; включвам; було; пропътувам; замаскирам; защитавам; закрилям; закривам; закритие; затулям; закътвам; капак; калъф; корица; куверт; кора; обвивка; обгръщам; обвивам;
    * * *
    1. 1 ам. замествам (for someone някого, когато отсъствува) 2. 1 жур. правя репортаж за 3. 1 насочвам оръжие срещу 4. air cover ав. изтребители, които придружават бомбардировач 5. cover in запълвам (трап и пр.) 6. cover off воен. пазя, прикривам 7. cover over покривам 8. cover up покривам, завивам добре, увивам, прикривам, скривам 9. from cover to cover от кора до кора, от край до край 10. i. покривам, закривам, прикривам, обвивам, обгръщам 11. ii. покривка, покривало, похлупак, капак, обвивка, калъф, плик 12. landing covered by warships десант, извършен под защитата на военни кораби 13. policy providing adequate cover against fire застраховка, която осигурява достатъчно обезщетение в случай на пожар 14. this book covers the subject adequately материята е разгледана добре в тази книга 15. to be covered against fire застрахован съм срещу пожар 16. to break cover излизам (от скривалището/дупката си), показвам се (за дивеч) 17. to cover up for someone прикривам някого, лъжа, за да спася някого, поемам нечия вина върху себе си 18. to remain covered не си свалям шапката, оставам с шапка 19. to take cover подслонявам се, скривам се, прикривам се (от нападение) 20. under cover of под прикритието/маската на 21. under cover на закрито, под покрив, на сушина 22. under cover тайно 23. under plain cover в обикновен плик/пакет (без указания за фирмата подател, съдържанието и пр.) 24. under separate cover в отделен плик/пакет, отделно 25. under the same cover в един/същия плик 26. well covered пълен, закръглен (за жена) 27. you are covered внимавай-ще стрелям (ако се опиташ да избягаш и пр.) 28. ам. заместник (по време на отсъствие) 29. в обсега ми е (за оръдие), cover your man, keep him covered дръж оръжието си насочено срещу противника 30. вземам (учебен материал) 31. включвам, обхващам 32. задоволявам, отговарям на (изисквания и пр.) 33. закрилям, защищавам (и воен.), закътвам, ограждам 34. застраховка, обезщетение 35. затулям (with, in), обличам (копче и пр.) 36. изминавам (разстояние) 37. кора, корица (на книга) 38. куверт 39. мътя (яйце-за птица) 40. осигурявам, застраховам, обезпечавам, гарантирам, поръчителствувам 41. покривам (оплодявам-за мъжко животно) 42. покривам, стигам за (разноски и пр.) 43. прикритие (и воен.), параван 44. скривалище, подслон, убежище, сушина, заслон, защита, закрила, защитено място, воен. закритие, гъстак, шубраци, храсти 45. търг. гарантиран фонд
    * * *
    cover[´kʌvə] I. v 1. покривам, закривам, потулвам, прикривам; обвивам, обгръщам, затулям ( with, in); обличам (копче и пр.); to be \coverd with покрит съм с, отрупан съм с, изобилствам с, гъмжа от; to remain \covered не си снемам шапката, стоя с шапка на глава; he laughed to \cover his nervousness изсмя се, за да прикрие безпокойството си; 2. закрилям, защитавам, прикривам (и воен.); закътвам, ограждам; \cover s.o.'s retreat прикривам нечие отстъпление; to \cover o.'s back ( rear) подсигурявам гърба си, пазя гърба си; 3. осигурявам, обезпечавам, гарантирам, поръчителствам; are you \covered against burglary? застраховката ти включва ли грабеж? 4. включвам, обхващам, обгръщам, отнасям се за; do the rules \cover a case like this? законите разглеждат ли такъв случай? 5. покривам, достатъчен съм, стигам за; to \cover o.'s expenses покривам разноските си; 6. снимам в качеството си на репортер, правя репортаж за; The US media will \cover the trial closely американските медии ще отразяват процеса отблизо; 7. изминавам ( разстояние); 8. вземам (учебен материал); to \cover a lot of ground вземам много материал; 9. прикривам, потулвам, укривам ( for); why should she \cover for s.o. who was trying to kill her? защо ще се опитва да прикрие някой, който се опитва да я убие?; 10. мътя (яйца - за птица); 11. насочвам (оръжие) срещу; вземам на мушка; стоя с насочено оръжие срещу; доминирам над, в обсега ми е; our heavy artillery \covered every possible approach всички пътища бяха в обсега на тежката артилерия; 12. задоволявам, отговарям на (изисквания и пр.); 13. замествам, върша работата на ( for); 14. покривам (оплождам) (за животно); 15. втори защитник съм (при игра на крикет); 16. правя кавър версия (на песен); well \covered дебело (топло) облечен; дебел, пълен; \cover o.'s ass sl грубо прикривам вината на някого; запазвам реномето на някого; II. n 1. покривка, покривало; капак, похлупак; 2. скривалище, убежище; подслон, сушина, навес, заслон; защита, закрила; гора, гъстак, храсти, храсталак, шубраци; under \cover на закрито, под покрив; to break \cover излизам, показвам се (за дивеч); to give \cover подслонявам; to seek ( take) \cover потърсвам подслон, подслонявам се, скривам се; air \cover ав. изтребители, които придружават бомбардировачи; 3. прикритие, параван; покров, було, покривало; саван; under ( the) \cover of под прикритието на, под маската на; to be a \cover for служа за прикритие (параван) на; to blow s.o.'s \cover разобличавам (някого), разкривам истинската същност на някого; 4. обвивка, калъф, плик; under the same \cover в един плик (за няколко писма); to address a person under \cover to another пиша на някого чрез някой друг; 5. кора, корица, обложка (на книга); 6. воен. укритие, закритие; 7. куверт; 8. външна гума (на автомобил, велосипед); 9. кавър версия; 10. търг. гарантиран фонд; III. adj: \cover letter съпроводително писмо.

    English-Bulgarian dictionary > cover

  • 53 deputize

    {'depjutaiz}
    1. представям, замествам (for), действувам като пълномощник
    2. театр. дублирам (артист) (for), назначавам за представител/делегат/заместник
    * * *
    {'depjutaiz} v 1. представям, замествам (for), действувам ка
    * * *
    представям; дублирам; делегирам; замествам;
    * * *
    1. представям, замествам (for), действувам като пълномощник 2. театр. дублирам (артист) (for), назначавам за представител/делегат/заместник
    * * *
    deputize[´depju¸taiz] v 1. представям, замествам ( for), действам като пълномощник; 2. театр. дублирам (за артист - for); 3. назначавам представител, делегирам.

    English-Bulgarian dictionary > deputize

  • 54 inspector

    {in'spektə}
    1. инспектор, ревизор, контролъор
    ticket-INSPECTOR контролъор по влакове, трамваи и пр
    2. надзирател, заместник-началникв полицията, ам. надзирател при изборен пункт
    * * *
    {in'spektъ} n 1. инспектор; ревизор, контрольор; ticket-inspector к
    * * *
    ревизор; контрольор; надзирател;
    * * *
    1. ticket-inspector контролъор по влакове, трамваи и пр 2. инспектор, ревизор, контролъор 3. надзирател, заместник-началникв полицията, ам. надзирател при изборен пункт
    * * *
    inspector[in´spektə] n 1. инспектор; ревизор, контрольор; \inspector of taxes данъчен инспектор; ticket \inspector контрольор, кондуктор (във влакове, трамваи и пр.); 2. надзирател; наблюдател; 3. рядко приемчик; човек, който упражнява контрол върху качеството.

    English-Bulgarian dictionary > inspector

  • 55 ordinary

    {'ɔ:dinəri}
    I. 1. обикновен, обичаен, нормален
    in ORDINARY use в постоянна/всекидневна употреба
    in an ORDINARY way при нормални обстоятелства
    in the ORDINARY way по обикновения начин
    2. посредствен, прост
    II. 1. обикновено/средно ниво, нещо обикновено
    out of the ORDINARY необикновен, необичаен
    2. църк. требник
    3. лице на редовна служба, юр. съдия (титуляр, не заместник), редовен член на съда, цирк. епископ, архиепископ (в дадена епархия)
    physician in ORDINARY редовен/постоянен лекар (на крал и пр.)
    4. общо меню, табълдот
    5. гостилница
    6. хер. Най-прост знак
    7. ост. вид велосипед
    * * *
    {'ъ:dinъri} а 1. обикновен, обичаен; нормален; in ordinary use в по(2) {'ъ:dinъri} n 1. обикновено/средно ниво; нещо обикновено
    * * *
    стереотипен; редовен; обичаен; обикновен; посредствен; архиепископ; прост; простосмъртен; простонароден; епископ; нормален;
    * * *
    1. i. обикновен, обичаен, нормален 2. ii. обикновено/средно ниво, нещо обикновено 3. in an ordinary way при нормални обстоятелства 4. in ordinary use в постоянна/всекидневна употреба 5. in the ordinary way по обикновения начин 6. out of the ordinary необикновен, необичаен 7. physician in ordinary редовен/постоянен лекар (на крал и пр.) 8. гостилница 9. лице на редовна служба, юр. съдия (титуляр, не заместник), редовен член на съда, цирк. епископ, архиепископ (в дадена епархия) 10. общо меню, табълдот 11. ост. вид велосипед 12. посредствен, прост 13. хер. Най-прост знак 14. църк. требник
    * * *
    ordinary[´ɔ:dnəri] I. adj 1. обикновен, обичаен; нормален; tools in \ordinary use инструменти в постоянна (всекидневна) употреба; \ordinary call частен телефонен разговор; 2. посредствен, ограничен; прост; this girl is anything rather than \ordinary това момиче съвсем не е нещо обикновено; 3. редовен; in \ordinary редовен, на постоянна служба; professor in \ordinary редовен професор; Purveyors in O. to His Majesty придворни доставчици; II. n 1. обикновено (средно) ниво; out of the \ordinary необикновен, необичаен; 2. рел. требник; 3. лице на редовна служба (в конкретно учреждение, на определено място и пр.); юрид. съдия; рел. епископ, архиепископ; свещеник; 4. общо меню, табълдот; 5. ост. гостилница, обща трапезария с определено меню; 6. хералд. най-простите хералдични знаци; 7. мор. резерв; ship in \ordinary резервен кораб.

    English-Bulgarian dictionary > ordinary

  • 56 paymaster

    {'pei,ma:stə}
    n касиер, воен. ковчежник
    PAYMASTER General заместник-министър, началник отдел плащания в Министерството на финансите
    * * *
    {'pei,ma:stъ} n касиер; воен. ковчежник; P. General заместн
    * * *
    касиер;
    * * *
    1. n касиер, воен. ковчежник 2. paymaster general заместник-министър, началник отдел плащания в Министерството на финансите
    * * *
    paymaster[´pei¸ma:stə] n касиер, ковчежник; \paymaster general главен ковчежник.

    English-Bulgarian dictionary > paymaster

  • 57 solicitor

    {sə'lisitə}
    1. адвокат (който дава консултации и има право да пледира само в по-нисшите инстанции)
    2. ам. търговски агент, пласъор
    3. ам. човек, който събира помощи за благотворителни цели
    4. ам. градски/окръжен/министерски юрисконсулт
    SOLICITOR -General правителствен юрисконсулт, ам. заместник-министър на правосъдието
    * * *
    {sъ'lisitъ} n 1. адвокат (който дава консултации и има прав
    * * *
    адвокат;
    * * *
    1. solicitor -general правителствен юрисконсулт, ам. заместник-министър на правосъдието 2. адвокат (който дава консултации и има право да пледира само в по-нисшите инстанции) 3. ам. градски/окръжен/министерски юрисконсулт 4. ам. търговски агент, пласъор 5. ам. човек, който събира помощи за благотворителни цели
    * * *
    solicitor[sə´lisitə] n 1. адвокат (който подготвя дела и върши всяка друга адвокатска работа, но има право да пледира само в по-низшите инстанции); 2. рядко просител, ходатай; 3. ам. агент, пласьор.

    English-Bulgarian dictionary > solicitor

  • 58 stand-by

    {'stændbai}
    1. опора, помагало
    2. заместник, резервно съоръжение
    3. пълна готовност за действие
    to be on STAND-BY-by готов/налице/на разположение съм
    4. attr запасен, резервен
    * * *
    {'standbai} n (pl -bys {-baiz}) 1. опора; помагало; 2. за
    * * *
    1. attr запасен, резервен 2. to be on stand-by-by готов/налице/на разположение съм 3. заместник, резервно съоръжение 4. опора, помагало 5. пълна готовност за действие
    * * *
    stand-by[´stænd¸bai] I. n 1. опора; помагало; 2. негарантирано място в самолет; to be on \stand-by имам готовност да действам случай на нужда); II. adj запасен, резервен, помощен.

    English-Bulgarian dictionary > stand-by

  • 59 supply

    {'sʌpli}
    I. adv гъвкаво, еластично и пр. (вж. supple)
    II. 1. снабдявам, запасявам (with с)
    2. доставям (стоки и пр.), удовлетворявам (нужди)
    3. запълвам, попълвам, замествам
    4. давам, представям (доказателства и пр.)
    5. тех. подавам (ток и пр.), захранвам, снабдявам
    III. 1. снабдяване, продоволствие
    2. наличност, запас, резерва
    in short SUPPLY в недостиг, недостатъчен, дефицитен
    3. рl припаси, продоволствие (особ. за армия)
    food supplies хранителни припаси, съестни продукти
    4. рl средства, отпускани за издръжка
    5. търг. предлагане
    SUPPLY and demand търсене и предлагане
    6. тех. захранване, подаване, приток
    SUPPLY pressure ел. напрежение на мрежата
    7. временен заместник (особ. учител)
    * * *
    {'s^pli} adv гъвкаво, еластично и пр. (вж. supple1).(2) {sъ'plai} v 1. снабдявам, запасявам (with с); 2. доставям {3} {sъ'plai} n 1. снабдяване, продоволствие; 2. наличност; за
    * * *
    снабдителен; снабдявам; снабдяване; удовлетворявам; резерва; попълвам; продоволствие; доставям; давам; гъвкаво; доставка; запас; запасявам; замествам; запълвам; еластично; ловко; набавям;
    * * *
    1. food supplies хранителни припаси, съестни продукти 2. i. adv гъвкаво, еластично и пр. (вж. supple) 3. ii. снабдявам, запасявам (with с) 4. iii. снабдяване, продоволствие 5. in short supply в недостиг, недостатъчен, дефицитен 6. supply and demand търсене и предлагане 7. supply pressure ел. напрежение на мрежата 8. временен заместник (особ. учител) 9. давам, представям (доказателства и пр.) 10. доставям (стоки и пр.), удовлетворявам (нужди) 11. запълвам, попълвам, замествам 12. наличност, запас, резерва 13. рl припаси, продоволствие (особ. за армия) 14. рl средства, отпускани за издръжка 15. тех. захранване, подаване, приток 16. тех. подавам (ток и пр.), захранвам, снабдявам 17. търг. предлагане
    * * *
    supply[sə´plai] I. v 1. снабдявам, запасявам ( with); water \supply водоснабдяване; воден запас; 2. доставям, давам; удовлетворявам (нужди); 3. запълвам, замествам, попълвам; 4. тех. подавам, захранвам, подхранвам; II. n 1. снабдяване, продоволствие, продоволстване; 2. запас, резерва; to be in short \supply в недостатъчно количество; дефицитен; 3. pl припаси, продоволствие (особ. за войската); food supplies хранителни запаси; съестни продукти; 4. търг. предлагане; \supply and demand търсене и предлагане; 5. тех. захранване, подаване, приток; battery power \supply акумулаторно захранване; \supply pressure ел. напрежение на мрежата.

    English-Bulgarian dictionary > supply

  • 60 stellvertretend

    stéllvertretend adj заместващ; stellvertretender Minister заместник-министър; er leitete stellvertretend das Projekt той ръководеше проекта в качеството на заместник.
    * * *
    a заместващ.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > stellvertretend

См. также в других словарях:

  • заместник — същ. приемник, продължител, наместник, правоприемник същ. наследник същ. заменяне, заместване, замяна същ. помощник, делегат, представител …   Български синонимен речник

  • заместник съм на — словосъч. представям, представител съм на, замествам …   Български синонимен речник

  • временен заместник — словосъч. заместител, временна мярка …   Български синонимен речник

  • ЗАМЕЩАТЬ — ЗАМЕЩАТЬ, заместить что чем, занимать; заменять, помещать одно вместо другого; поверстывать; о должности, занять ее, не оставлять праздною. Кресла эти замещены, заняты. Я долг замещу товаром. ся, страд. в ·возвр. по смыслу речи. Замещенье ср.… …   Толковый словарь Даля

  • Народное собрание Болгарии — Народное собрание Болгарии …   Википедия

  • Вырбица — У этого термина существуют и другие значения, см. Вырбица (значения). Город Вырбица Върбица Герб …   Википедия

  • Принятые сокращения в болгарском языке — Сокращения в болгарском языке используются заметно реже, чем в русском. За исключением адресов, названий, примечаний и некоторых всем известных институций, в ходе свободного изложения сокращения практически не встречаются. Они используются в… …   Википедия

  • Министерство внутренних дел Болгарии — Центральное здание МВД Болгарии на улице 6 го сентября в Софии …   Википедия

  • временна мярка — словосъч. временен заместник, заместител …   Български синонимен речник

  • делегат — същ. пратеник, изпратеник, пълномощник, представител, посланик, мисионер, депутат същ. помощник, заместник …   Български синонимен речник

  • заменяне — същ. заместване, замяна, заместник …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»