Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

закрити

  • 1 closed slide

    закрити направляващи

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > closed slide

  • 2 closed slides

    закрити направляващи

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > closed slides

  • 3 behind

    {bi'haind}
    I. prep зад, отзад, оттатък, отвъд
    BEHIND someone's back зад гърба на/тайно от някого
    BEHIND the scenes прен. зад кулисите. тайно
    BEHIND closed doors при закрити врати
    what is BEHIND all this? какво се крие зад всичко това? to go BEHIND someone's words търся скрит смисъл в думите на някого
    2. след
    he left nothing BEHIND him той не остави нищо след себе си
    BEHIND schedule/time закъснял, изостанал
    BEHIND the times старомоден, изостанал, отживял
    II. 1. отзад. назад
    to look BEHIND поглеждам назад
    I've left my watch BEHIND забравил съм си часовника
    2. назад (в развитие и пр.), to fall/lag BEHIND изоставам от другите
    the clock runs BEHIND часовникът остава назад
    III. n разг. задница, задник
    * * *
    {bi'haind} prep зад, отзад, оттатък, отвъд; behind s.o.'s back зад (2) adv 1. отзад. назад; to look behind поглеждам назад; I've le{3} n разг. задница, задник.
    * * *
    след; отзад; дупе; зад; задница; задник; назад;
    * * *
    1. behind closed doors при закрити врати 2. behind schedule/time закъснял, изостанал 3. behind someone's back зад гърба на/тайно от някого 4. behind the scenes прен. зад кулисите. тайно 5. behind the times старомоден, изостанал, отживял 6. he left nothing behind him той не остави нищо след себе си 7. i've left my watch behind забравил съм си часовника 8. i. prep зад, отзад, оттатък, отвъд 9. ii. отзад. назад 10. iii. n разг. задница, задник 11. the clock runs behind часовникът остава назад 12. to look behind поглеждам назад 13. what is behind all this? какво се крие зад всичко това? to go behind someone's words търся скрит смисъл в думите на някого 14. назад (в развитие и пр.), to fall/lag behind изоставам от другите 15. след
    * * *
    behind[bi´haind] I. prep 1. зад, отзад, оттатък; \behind o.'s back зад гърба на някого; \behind the scenes прен. зад кулисите, тайно, прикрито, подмолно; \behind closed doors при закрити врата; 2. след, зад; \behind him in rank по-нисшестоящ от него; to be \behind schedule изоставам; \behind the times старомоден; the motives \behind his decision мотивите, които стоят зад решението му; II. adv 1. отзад; назад; to put s.th. \behind преодолявам миналото и заживявам с настоящето; she has left two children \behind тя остави две деца (след смъртта си); way \behind много назад; 2. назад (в прогрес, развитие); to fall \behind ( in school) изоставам (в училище); 3. назад (за часовник); the clock runs \behind часовникът остава назад; III. n разг. задница, гръб, задник.

    English-Bulgarian dictionary > behind

  • 4 clear

    {klia}
    I. 1. ясен, бистър, прозрачен, светъл, ярък, чист, безоблачен, спокоен, невинен (за поглед и пр.)
    2. ясен, определен, разбираем, несъмнен,, недвусмислен, очевиден, явен, проницателен
    a CLEAR hand четлив почерк
    to make oneself lCLEAR казвам ясно това, което мисля
    to be CLEAR on/about something ясно ми е нещо, наясно съм за нещо
    in CLEAR нешифрован (за текст и пр.) -
    3. ясен, звучен, звънлив
    4. пълен, чист, цял
    CLEAR profit/loss чиста печалба/загуба
    CLEAR ten pounds a day цели десет лири на ден
    5. чист, открит, свободен, безопасен (за път и пр.) -, all CLEAR воен. не се вижда неприятел, отбой
    all CLEAR signal (сигнал за) отбой
    property CLEAR of mortgage неипотекиран имот
    in the CLEAR извън опасност/съмнение/подозрение, без дългове, издължен
    6. неограничен
    II. 1. ясно, разбрано
    2. ясно, ярко
    3. съвсем, напълно, изцяло (често усилм значението на away, off, out through)
    to get CLEAR away избягвам, офейквам
    three yards CLEAR цели три ярда
    4. свободно, безпрепятствено
    5. ам. чак (to до)
    6. настрана, надалеч
    без докосване (of до)
    stand CLEAR of the gates of the lift отстранете се от/не се допирайте до вратите на асансъора
    to keep/stay CLEAR of избягвам (нещо, някого), пазя се от
    to stand CLEAR отдръпвам се (за да избягна опасност)
    III. 1. изяснявам (се), прояснявам (се), изчиствам (се), избистрям (се)
    to CLEAR the air освежавам въздуха, прен. разведрявам атмосферата
    2. изяснявам, разгадавам, обяснявам (мистерия и пр.)
    3. разчиствам, прочиствам, разтребвам, опразвам, изпразвам
    освобождавам (се), разтоварвам (се) (of от), изглаждам (недоразумение и пр.)
    to CLEAR the streets of snow разчиствам снега от улиците
    to CLEAR the declt (s) (for action) мор. освобождавам борда, приготвям кораб за сражение, прен. приготвям се за действие/борба и пр.
    to CLEAR a way/passage for правя/давам път на (и прен.), to CLEAR a way for oneself пробивам си път
    to CLEAR land разчиствам земя от дървета и пр. (особ. за строеж или обработване)
    to CLEAR the ground прен. подготвям почвата
    to CLEAR the court юр. продължавам разглеждането на дело при закрити врати
    to iCLEAR the table раздигам/разтребвам масата
    to CLEAR goods освобождавам стоки (от митницата), to CLEAR one's throat изкашлям се лекичко
    to CLEAR oneself of a charge доказвам невинността си
    to CLEAR one's character/oneself доказвам невинността си, възстановявам доброто си име
    to CLEAR someone for top secret work давам някому документ, че може да заеме строго поверителна служба
    4. освобождавам паметта на компютър от натрупани данни
    5. търг. разпродавам (залежали) стоки
    6. получавам чиста печалба
    to CLEAR the expenses покривам разходите
    7. изплащам, погасявам (дълг), уреждам (сметка), освобождавам от задължение, изваждам от затруднение
    8. фин. минавам по сметка (чек)
    9. уреждам формалности
    10. сп. преминавам/прескачам, без да докосна (напречната греда и пр.)
    11. за короб напускам пристанище, след като са изпълнени всички формалности, разрешавам (на кораб) да напусне пристанище, вдигам карантина
    12. изчезвам, загубвам се (за симптоми и пр.)
    13. измъквам се, изпарявам се (обик. с oat), clear away премахвам, отстранявам, разчиствам (пречки, съмнения и пр.) -, раздигам. разтребвам (маса), вдигам се (за мъгла и пр.), разпръсвам се, изчезвам, отминавам, преминавам
    свършвам, довършвам (работа и пр.), clear off освобождавам се от, ликвидирам, погасявам, разпродавам
    to CLEAR off arrears of work довършвам изостанали работи
    изгонвам, прогонвам, CLEAR off! махай се! върви си!, отивам си, изчезвам
    clear out изпразвам, опразрам (стая, шкаф и пр.), чистя, изчиствам, почиствам, махам се, отивам си бързо, изчезвам, разг. оставям без пет пари, изгонвам, прогонвам, разгонвам
    clear up изчиствам, разтребвам, подреждам, изяснявам се, прояснявам се (за време), просветвам, прояснявам се (за лице), изяснявам, обяснявам (недоразумение), разрешавам, справям се (със затруднение, проблем и пр.)
    * * *
    {klia} а 1. ясен, бистър, прозрачен; светьл, ярък; чист, безобл(2) adv 1. ясно; разбрано; 2. ясно, ярко; 3. съвсем, напълно{3} v 1. изяснявам (се); прояснявам (се); изчиствам (се); из
    * * *
    четлив; чист; ясен; ясно; ярко; явен; разчиствам; светъл; определен; освобождавам; отчетлив; очиствам; бистър; разпродавам; разбираем; разтребвам; прояснявам; прочиствам; изчиствам; изяснявам; изсичам; избистрям; недвусмислен;
    * * *
    1. 1 за короб напускам пристанище, след като са изпълнени всички формалности, разрешавам (на кораб) да напусне пристанище, вдигам карантина 2. 1 измъквам се, изпарявам се (обик. с oat), clear away премахвам, отстранявам, разчиствам (пречки, съмнения и пр.) -, раздигам. разтребвам (маса), вдигам се (за мъгла и пр.), разпръсвам се, изчезвам, отминавам, преминавам 3. 1 изчезвам, загубвам се (за симптоми и пр.) 4. a clear hand четлив почерк 5. all clear signal (сигнал за) отбой 6. clear out изпразвам, опразрам (стая, шкаф и пр.), чистя, изчиствам, почиствам, махам се, отивам си бързо, изчезвам, разг. оставям без пет пари, изгонвам, прогонвам, разгонвам 7. clear profit/loss чиста печалба/загуба 8. clear ten pounds a day цели десет лири на ден 9. clear up изчиствам, разтребвам, подреждам, изяснявам се, прояснявам се (за време), просветвам, прояснявам се (за лице), изяснявам, обяснявам (недоразумение), разрешавам, справям се (със затруднение, проблем и пр.) 10. i. ясен, бистър, прозрачен, светъл, ярък, чист, безоблачен, спокоен, невинен (за поглед и пр.) 11. ii. ясно, разбрано 12. iii. изяснявам (се), прояснявам (се), изчиствам (се), избистрям (се) 13. in clear нешифрован (за текст и пр.) - 14. in the clear извън опасност/съмнение/подозрение, без дългове, издължен 15. property clear of mortgage неипотекиран имот 16. stand clear of the gates of the lift отстранете се от/не се допирайте до вратите на асансъора 17. three yards clear цели три ярда 18. to be clear on/about something ясно ми е нещо, наясно съм за нещо 19. to clear a way/passage for правя/давам път на (и прен.), to clear a way for oneself пробивам си път 20. to clear goods освобождавам стоки (от митницата), to clear one's throat изкашлям се лекичко 21. to clear land разчиствам земя от дървета и пр. (особ. за строеж или обработване) 22. to clear off arrears of work довършвам изостанали работи 23. to clear one's character/oneself доказвам невинността си, възстановявам доброто си име 24. to clear oneself of a charge доказвам невинността си 25. to clear someone for top secret work давам някому документ, че може да заеме строго поверителна служба 26. to clear the air освежавам въздуха, прен. разведрявам атмосферата 27. to clear the court юр. продължавам разглеждането на дело при закрити врати 28. to clear the declt (s) (for action) мор. освобождавам борда, приготвям кораб за сражение, прен. приготвям се за действие/борба и пр 29. to clear the expenses покривам разходите 30. to clear the ground прен. подготвям почвата 31. to clear the streets of snow разчиствам снега от улиците 32. to get clear away избягвам, офейквам 33. to iclear the table раздигам/разтребвам масата 34. to keep/stay clear of избягвам (нещо, някого), пазя се от 35. to make oneself lclear казвам ясно това, което мисля 36. to stand clear отдръпвам се (за да избягна опасност) 37. ам. чак (to до) 38. без докосване (of до) 39. изгонвам, прогонвам, clear off! махай се! върви си!, отивам си, изчезвам 40. изплащам, погасявам (дълг), уреждам (сметка), освобождавам от задължение, изваждам от затруднение 41. изяснявам, разгадавам, обяснявам (мистерия и пр.) 42. настрана, надалеч 43. неограничен 44. освобождавам (се), разтоварвам (се) (of от), изглаждам (недоразумение и пр.) 45. освобождавам паметта на компютър от натрупани данни 46. получавам чиста печалба 47. пълен, чист, цял 48. разчиствам, прочиствам, разтребвам, опразвам, изпразвам 49. свободно, безпрепятствено 50. свършвам, довършвам (работа и пр.), clear off освобождавам се от, ликвидирам, погасявам, разпродавам 51. сп. преминавам/прескачам, без да докосна (напречната греда и пр.) 52. съвсем, напълно, изцяло (често усилм значението на away, off, out through) 53. търг. разпродавам (залежали) стоки 54. уреждам формалности 55. фин. минавам по сметка (чек) 56. чист, открит, свободен, безопасен (за път и пр.) -, all clear воен. не се вижда неприятел, отбой 57. ясен, звучен, звънлив 58. ясен, определен, разбираем, несъмнен,, недвусмислен, очевиден, явен, проницателен 59. ясно, ярко
    * * *
    clear[kliə] I. adj 1. ясен, бистър, светъл, чист; безоблачен; ярък; \clear as a bell ясен, чист (за звук, образ); as \clear as a day ( light) ясно като бял ден; очевиден; as \clear as mud ясно като в мъгла; as \clear as crystal бистър като сълза; 2. ясен, определен, точен; отчетлив; разбираем, недвусмислен, очевиден, сигурен, явен; loud and \clear ясен и отчетлив (за звук, радиосигнал и пр.); a \clear position определено (ясно) становище; a \clear hand разбираем, четлив почерк; that's \clear! ясно! достатъчно! to make s.th. \clear ясно (недвусмислено) показвам; to make o.s. \clear ясен съм, изразявам се точно; 3. чист, пълен, цял; \clear loss чиста загуба; a \clear thousand pounds a year чисти (цели) хиляда лири годишно; a \clear majority пълно мнозинство; three \clear days три цели дни; 4. чист, безпрепятствен, свободен; her desk was \clear of clutter бюрото ѝ беше разтребено (не беше отрупано с вещи); road \clear, line \clear жп свободно; линията е свободна; all \clear воен. не се вижда неприятел; отбой; all \clear signal (сигнал за) отбой; property \clear of mortgage неипотекиран имот; имот, свободен от ипотека; as soon as he was \clear of the building he looked round щом се отдалечи достатъчно от сградата, обърна се и погледна назад; \clear from suspicion извън подозрение; the coast is \clear вече няма опасност, разг. тоалетната е свободна; 5. наясно, с избистрено отношение ( about, on); he is not entirely \clear on how he will go about it не е съвсем наясно как да подходи към въпроса; 6. прозрачен, бистър; II. adv 1. ясно, отчетливо; 2. ясно, ярко; 3. съвсем, напълно (често усилва значението на away, off, out, through); свободно, без пречки; to go \clear through минавам през, пронизвам; we went \clear to the end отидохме чак до края; three feet \clear цели три фута; 4. настрана, далеч (и прен.); без да докосвам нещо; \clear of s.th. настрана от; to get \clear of debt освобождавам се (отървавам се) от дългове; to jump three inches \clear of the bar скачам три инча по-високо от пръчката; to steer \clear of избягвам, отбягвам, пазя дистанция от; to stand \clear отдръпвам се (за да избягна опасност); park your car about nine inches \clear of the curb паркирай на около 9 инча от тротоара; III. n: in the \clear 1) вън от опасност; 2) свободен от подозрение; вън от подозрение; невинен; 3) сп. напред от останалите, с голяма преднина; IV. v 1. изяснявам (се), прояснявам (се); освобождавам; изчиствам; избистрям (се); to \clear the air освежавам атмосферата (въздуха) (и прен.); премахвам напрежението, успокоявам топката; the mist \cleared мъглата се вдигна, проясни се; the muddy water slowly \cleared мътната вода бавно се избистри; 2. изчиствам, разчиствам, прочиствам; освобождавам, опразвам, изпразвам; to \clear o.' s mind отърсвам се от съмнение (обърканост); избистрям ума си; to \clear the road of traffic освобождавам път от превозни средства; to \clear the decks for action мор. приготвям се за бой, освобождавам борда за сражение (и прен.); to \clear the way ( a passage) for правя път на (и прен.); \clear the way! направете (дайте) път! to \clear a way for o.s. пробивам си път; to \clear the ground прен. подготвям почвата; to \clear the court юрид. отстранявам присъстващи лица от съдебната зала, нареждам делото да се гледа при закрити врати; to \clear the table прибирам (раздигам) масата; to \clear goods освобождавам стоки (на митницата); to \clear an equation of fractions мат. премахвам дроби от уравнение; to \clear o.'s throat покашлям се; окашлям се леко; to \clear o.s. of an accusation доказвам невинността си, оправдавам се; to \clear o.'s name ( character, o.s.) възстановявам доброто си име, доказвам невинността си; 3. търг. разпродавам; great reduction in order to \clear голямо намаление за разпродаване (на залежали стоки); 4. получавам чист доход (печалба); to \clear $ 50 докарвам си (печеля) чисти 50 долара; to \clear the expenses покривам разходите; 5. изплащам, погасявам (дълг); фин. to \clear a check изплащам (покривам) чек; 6. преминавам (прескачам), без да докосна; to \clear 2, 36 metres скачам 2,36 метра; to \clear the ground не се допирам до земята (за перде и пр.); 7. получавам разрешение; разрешавам (обикн. в pass) the helicopter was \cleared for take-off хеликоптерът получи разрешение за излитане; 8. (за кораб) напускам пристанище, след като съм изпълнил всички формалности; разрешавам (на кораб) да напусне пристанище; вдигам карантина; to \clear for a port отплувам за някое пристанище; 9. sl измъквам се, изпарявам се, изчиствам се (обикн. to \clear out);

    English-Bulgarian dictionary > clear

  • 5 account

    (A/C; ace; acct; a/c)
    1. ком. рахунок; 2. бухг., рах. рахунок; книга; реєстр; звіт; звітність; 3. pl рек., марк. клієнт; рекламодавець
    1. вид документа за виконану послугу (service¹), куплений товар (goods), виконану роботу і т. ін., на якому вказується сума грошей, що належить дебітору (debtor) чи кредитору (creditor), тобто фізичній чи юридичній особі; 2. систематичний запис фінансових операцій (transaction¹), який у хронологічному порядку відтворює різні господарські процеси у бухгалтерському реєстрі (ledger), де в грошовому виразі протиставляються дві сторони запису — дебет (debit²) і кредит (credit); ♦ рахунки класифікуються залежно від їх призначення, структури та ін., напр.: номінальні рахунки (nominal account), які призначені для операцій, пов'язаних з витратами (expenses¹) і надходженнями (revenue²); особові рахунки (personal account), в яких фіксуються операції, пов'язані з дебіторами (debtor), кредиторами (creditor) та ін. особами; реальні рахунки (real account) для визначення операцій, пов'язані з активами (asset¹); 3. окрема особа, організація або установа, що є замовником послуг рекламного (advertising¹) чи ін. маркетингового агентства (agency²)
    ═════════■═════════
    absorption account вбираючий рахунок; accumulation account накопичувальний рахунок; active account активний депозитний рахунок; adjunct account вбираючий рахунок; adjustment accounts регулятивний рахунок резерву на амортизацію; advance account рахунок позик; aggregate accounts зведені рахунки; all-plant expense account реєстр загальнофабричних накладних витрат; annual account річний рахунок; appropriation account асигнаційний рахунок; assets account рахунок активів; automatic transfer account рахунок з автоматичним переказом коштів; bad debt account рахунок безнадійних боргів; balance sheet account стаття бухгалтерського балансу; bank account банківський рахунок; bank giro account банківський рахунок в системі жирорахунків; bills account рахунок векселів; blocked account блокований рахунок; budget account бюджетний рахунок • рахунок покриття витрат; business account рахунок підприємств; capital account рахунок капіталу • рахунок основного капіталу • рахунок руху капіталу; capitalization account рахунок інвестованого капіталу; cash account рахунок каси; charge account кредит за відкритим рахунком; check account амер. чековий рахунок; checking account чековий рахунок • поточний рахунок; cheque account австрал., англ., канад. чековий рахунок • поточний рахунок; clearing account розрахунковий рахунок; closed account закритий рахунок; closing account зведений рахунок • кінцевий рахунок • остаточний рахунок; combined accounts зведені рахунки; collection account рахунок розрахунків з покупцями; commission account рахунок комісійних виплат • ощадний внесок; compound interest account рахунок, за яким нараховуються відсотки; consolidated accounts зведені рахунки • консолідовані рахунки; consumers account рахунок споживачів; contra account контра-рахунок • субрахунок; control account контрольний рахунок; cost account рахунок витрат; cost control account контрольний рахунок витрат; credit account рахунок пасиву • кредитний рахунок • рахунок з кредитовим сальдо; creditor's account рахунок кредитора; current account поточний рахунок • діас. біжучий рахунок; customer accounts рахунки клієнтів; debit account рахунок активу • рахунок з дебетовим сальдо; debtor's account рахунок дебітора; deposit account депозитний рахунок • строковий вклад; depreciation account рахунок відрахування на знос активу • рахунок амортизаційних фондів; depreciation adjustment account рахунок коригування амортизації • регулятивний рахунок резерву на амортизацію • регулятивний рахунок фонду відрахування на знос основних засобів; depreciation reserve account рахунок фонду відрахування на знос активів • рахунок амортизаційних фондів • рахунок резерву на амортизацію; detailed account докладний звіт; disbursement account рахунок витрат; dividend account рахунок дивідендів; dormant account недіючий рахунок • неактивний депозитний рахунок; drawing account поточний рахунок • діас. біжучий рахунок; entertainment account рахунок на представницькі витрати; exchange equalization account фонд стабілізації валюти; expense account; external account рахунок зовнішніх розрахунків • платіжний баланс; Federal Reserve bank account амер. рахунок у Федеральному резервному банку; final account підсумковий рахунок • кінцевий звіт; financial account фінансовий рахунок • фінансовий звіт; financial accounts фінансова звітність; fixed assets account рахунок основних засобів • рахунок необоротних активів • рахунок основного капіталу; foreign currency account валютний рахунок; foreign transactions account поточний рахунок закордонних операцій; frozen account заморожений рахунок; general account рахунок у головній бухгалтерській книзі; giro account жирорахунок; government accounts урядові рахунки • урядові фінансові звіти; government receipts and expenditure account рахунок державних доходів і видатків; gross savings and investment account рахунок валових заощаджень та інвестицій; impersonal account рахунок, що не належить конкретній особі; imprest accounts авансові рахунки • підзвітні суми; inactive account неактивний клієнтський рахунок • неактивний депозитний рахунок; income account рахунок прибутків; income and expenditure account рахунок доходів і видатків; income statement account рахунок прибутків і збитків; individual retirement account особовий рахунок пенсійних нарахувань • особовий пенсійний рахунок; integrated accounts інтегровані рахунки • інтегрована система рахунків; intercompany account рахунок розрахунків між компаніями; interest account рахунок з виплатою відсотків • розрахунок відсотків; interest-bearing transaction account поточний рахунок з виплатою відсотків; interest-free account безвідсотковий рахунок; interim account проміжний рахунок • тимчасовий рахунок; inventory account рахунок товарно-матеріальних запасів; investment account рахунок капіталовкладень • рахунок для інвестиційних операцій; itemized account деталізований рахунок • рахунок з детальним переліком операцій; joint account спільний рахунок • об'єднаний рахунок; ledger account рахунок у гросбусі; liabilities account рахунок зобов'язань; loan account позиковий рахунок; loro account рахунок лоро; manufacturing account рахунок виробничих витрат; material price variance account рахунок відхилень цін на матеріали; material variance account рахунок відхилень вартості матеріалів від нормативної; merchandise accounts рахунки комерційної діяльності • товарні операції (в платіжному балансі); monthly account місячний звіт; national accounts звіт про виконання державного бюджету • національні рахунки; national income accounts рахунки національного доходу; national income and expenditure account рахунок національних доходів та витрат; nominal account номінальний рахунок • пасивний рахунок • активно-пасивний рахунок; nostro account рахунок ностро; numbered account нумерований депозитний рахунок • нумерований рахунок; old account (o/a) старий рахунок; open account (O/A) відкритий рахунок; operating accounts поточні рахунки; outlay accounts рахунки видатків; outstanding account (o/a) неоплачений рахунок; overdrawn account рахунок з овердрафтом; overhead accounts рахунки накладних витрат; payroll account рахунок заробітної плати; personal account особовий рахунок; petty cash account рахунок дрібної каси; phoney account фіктивний рахунок • недійсний рахунок; private account рахунок приватної особи • приватний рахунок • особовий рахунок; production account рахунок продукції; profit account рахунок прибутків; profit and loss account рахунок прибутків та збитків; profit and loss appropriation account рахунок розподілу прибутків і збитків; property account рахунок основного капіталу; proprietary account рахунок капіталу; public account рахунок державної установи; purchases account рахунок закупівель; real account реальний рахунок • активний рахунок • стаття балансу; realization account рахунок реалізації; registered account зареєстрований рахунок; reserve account резервний рахунок; revenue account рахунок надходжень; revenue and expense account рахунок надходжень і витрат; running account поточний рахунок • діас. біжучий рахунок; sales account рахунок продажу; savings account ощадний рахунок • ощадна книжка; securities account рахунок цінних паперів; settlement account розрахунковий рахунок; special account особливий рахунок • окремий рахунок; special fund account рахунок фонду спеціального призначення; stock account рахунок капіталу • рахунок цінних паперів; subscriber's account рахунок передплатника • рахунок абонента; subsidiary account допоміжний рахунок; summary account підсумковий рахунок • кінцевий баланс; sundries accounts інші статті бухгалтерського обліку; surplus account рахунок надлишку; suspense account проміжний рахунок • рахунок сумнівних дебіторів; temporary account тимчасовий рахунок; thrift account строковий рахунок • ощадний рахунок; transaction account поточний рахунок • короткостроковий депозит; transfer account рахунок безготівкових розрахунків; trust account довірчий рахунок; vostro account рахунок вост-ро; wage account рахунок, на який перераховується заробітна плата; yearly account річний звіт • річні фінансові звіти • ультимо
    ═════════□═════════
    accounts analysis аналіз статей балансу; account balance сальдо рахунку • залишок на рахунку; account book журнал бухгалтерського обліку • бухгалтерська книга; account card план рахунків; account category категорія рахунка; account conflict конфлікт між рекламодавцями; account current (A/C) контокорент • відкритий рахунок • поточний банківський рахунок; account day розрахунковий день; accounts department відділ розрахунків • відділ фінансових звітів; account detail докладні дані про банківський рахунок; account entry бухгалтерський запис • запис • рядок бухгалтерської звітності; account executive керівник, який веде рахунок клієнтів • консультант рекламного бюро • уповноважений за контрактом з рекламодавцями; account for current operations рахунок поточних операцій; account form документ бухгалтерського обліку; account for the accumulation of payments рахунок для оплати нагромаджених платежів; account for various payments рахунок для оплати різних платежів • рахунок для різних платежів; account heading заголовок рахунка; account held as collateral рахунок під заставу; account held in foreign currency рахунок в іноземній валюті; account holder власник рахунка; account in the bearer's name рахунок на подавця • рахунок на пред'явника; account ledger бухгалтерський реєстр • бухгалтерська книга; account management керівництво групами клієнтів • керівництво групами клієнтів, які працюють • проведення рахунків; account manager керівник групи клієнтів, які працюють • завідувач відділу реклами; account of charges рахунок витрат • рахунок накладних витрат; account of commission рахунок комісійних платежів; account of disbursements рахунок витрат; account of expenses рахунок витрат • діас. рахунок розходів; account of goods purchased рахунок на закуплені товари; account of heating expenses рахунок витрат на опалення; account of overheads рахунок накладних витрат; account of recourse рахунок з правом звернення • рахунок регресу; account-only cheque чек лише для безготівкового розрахунку; accounts outstanding неоплачені рахунки; account payee cheque чек на рахунок одержувача; account representative консультант зі зв'язків з рекламодавцями; account sales (a. s., A/S) звіт про продаж товару • рахунок про продаж товару; account sheet бланк рахунка; accounts statement звіт про стан рахунків; account stated сальдо рахунка • підведений рахунок; account subject to notice рахунок з повідомленням; account supervisor керівник групи зі зв'язків з рекламодавцями; account terms умови оплати рахунка; account title назва рахунка; account-to-account transfer переказ грошей з одного рахунка на інший; account with overdraft facility рахунок, на якому дозволено овердрафт • рахунок з перевищенням кредитного ліміту • рахунок, на якому дозволено позичати банківські гроші; account with the Treasury рахунок в міністерстві фінансів, скарбниці; for account only тільки для розрахунку; for account and risk of за рахунок і на ризик; on account (o/a) на рахунок належної суми; on a joint account на спільному рахунку; standard manual of accounts посібник правил і порядку ведення рахунків; to adjust an account виправляти/виправити рахунок; to audit accounts проводити/провести ревізію рахунків; to balance an account закривати/закрити рахунок • балансувати/збалансувати статтю розрахунків • підсумовувати/підсумувати рахунок; to charge an account дебетувати рахунок; to charge to an account відносити/віднести на рахунок; to check an account перевіряти/перевірити рахунок; to close an account закривати/закрити рахунок; to credit an account кредитувати рахунок; to debit an account дебетувати рахунок; to draw money from an account списувати/списати з рахунка; to draw on an account брати/взяти гроші з рахунка; to enter on an account зараховувати/зарахувати суму на рахунок; to falsify an account підробляти/підробити рахунок; to freeze an account заморожувати/заморозити рахунок; to have an account with a bank мати рахунок в банку; to keep accounts провадити рахунки • вести рахунки • вести бухгалтерські книги; to make up an account виписувати/виписати рахунок; to open an account відкривати/відкрити рахунок; to operate an account проводити рахунок • вести рахунок; to overdraw an account перевищувати/перевищити залишок на рахунку • перевищувати/перевищити кредитний ліміт на рахунку; to pay an account платити/оплатити рахунок; to pay into an account записувати/записати на рахунок; to render an account представляти/представити рахунок; to run up an account збільшувати/збільшити залишок на рахунку; to settle an account оплачувати/оплатити рахунок • узгоджувати/узгодити суму на рахунку; to set up an account відкривати/відкрити рахунок; to square accounts розплачуватися/розплатитися • розраховуватися/розрахуватися; to transfer to an account переписувати/переписати на рахунок; to verify accounts перевіряти/перевірити рахунки • перевіряти/перевірити правильність ведення рахунків; to withdraw from an account знімати/зняти з рахунка; to write off from an account списувати/списати з рахунка
    account³:: client²; account² ‡ accounts (382); account² — конто (зах. укр., діас, діал.)
    ═════════◇═════════
    рахунок — термін рахунокъ (пор. порахунокъ, рахованье, рахуба), утворений із засвідчуваного з XIV ст. дієслова раховати, < нім. rechnen — лічити, рахувати; запозичення через посередництво польс. (ІУМ: 464); конто < італ. conto — рахунок, розрахунок, звіт < лат. contare — лічити, рахувати, обчислювати; за посередництвом польс. (ЕСУМ 2: 556-557)
    * * *
    рахунок; клієнт; покупець

    The English-Ukrainian Dictionary > account

  • 6 negotiation

    1. ком. переговори; обговорення умов; 2. фін. передача; продаж, дисконт, виплата
    1. процес взаємного обміну думками, інформацією тощо з метою домовитися про що-небудь або з'ясувати якісь питання; 2. переуступлення, облік векселя; виплата за чеком, за векселем.
    ═════════■═════════
    bilateral negotiations двосторонні переговори; business negotiations ділові переговори; commercial negotiations комерційні переговори; constructive negotiations конструктивні переговори; contract negotiations обговорення умов контракту • переговори щодо контракту; direct negotiations прямі переговори; final negotiations завершальні переговори; intergovernmental negotiations міжурядові переговори; intricate negotiations складні переговори; meaningful negotiations змістовні переговори • конструктивні переговори; multilateral negotiations багатосторонні переговори; on-going negotiations переговори, які тривають; painstaking negotiations ретельні переговори; preliminary negotiations попередні переговори; preparatory negotiations підготовчі переговори • попередні переговори; previous negotiations попередні переговори; price negotiation переговори про ціни; private negotiations закриті переговори • неофіційні переговори • приватні переговори; protracted negotiations довгі переговори • затяжні переговори • тривалі переговори; sales negotiations переговори про продаж; stalled negotiations переговори, які зайшли в безвихідь; substantive negotiations суттєві переговори; successful negotiations успішні переговори; sustained negotiations довгі переговори • тривалі переговори; tariff negotiations переговори про митні тарифи; technical negotiations технічні переговори; top-level negotiations переговори на вищому рівні; trade negotiations торговельні переговори; wage negotiations переговори щодо заробітної плати
    ═════════□═════════
    by negotiations шляхом переговорів; minutes of the negotiations протокол переговорів; negotiation against documents переговори проти документів; negotiations for reconciliation переговори з метою узгодження • переговори з метою погодження; negotiation of a bill виплата за векселем; negotiation of a cheque виплата за чеком; to begin negotiations починати/почати переговори; to be in negotiations проводити/провести переговори • вести переговори; to boycott negotiations бойкотувати переговори; to break off negotiations припиняти/припинити переговори; to cancel negotiations закривати/закрити переговори • скасовувати/скасувати переговори; to carry on negotiations проводити/провести переговори • вести переговори; to conduct negotiations проводити/провести переговори • вести переговори; to defer negotiations відкладати/відкласти переговори; to discontinue negotiations припиняти/припинити переговори • закривати/закрити переговори • скасовувати/скасувати переговори; to enter into negotiations починати/почати переговори • розпочинати/розпочати переговори; to fail in negotiations зазнавати/зазнати невдачі в переговорах; to finalize negotiations завершувати/завершити переговори; to handle negotiations проводити/провести переговори • вести переговори; to hold negotiations проводити/провести переговори • вести переговори; to initiate negotiations починати/почати переговори • розпочинати/розпочати переговори; to open negotiations починати/почати переговори • розпочинати/розпочати переговори; to participate in negotiations брати/взяти участь у переговорах; to postpone negotiations відкладати/відкласти переговори; to put off negotiations відкладати/відкласти переговори; to reopen negotiations відновлювати/відновити переговори; to restart negotiations відновлювати/відновити переговори; to resume negotiations відновлювати/відновити переговори; to settle by negotiation вирішувати/вирішити шляхом переговорів; to speed up negotiations прискорювати/прискорити переговори; to start negotiations починати/почати переговори; to stop negotiations припиняти/припинити переговори; to suspend negotiations припиняти/припинити переговори
    * * *
    узгодження; проведення переговорів

    The English-Ukrainian Dictionary > negotiation

  • 7 closed

    {klouzd}
    1. затворен, закрит
    CLOSED book прен. въпрос/тема, по която човек не знае нищо
    behind/with CLOSED doors юр. при закрити врати (за процес и пр.), the road is CLOSED to heavy motor traffic пътят/шосето e затворено за тежкотоварни коли
    2. ограничен, предназначен само за определен кръг хора
    CLOSED shop фабрика/цех и пр., в които се приемат само работници, членуващи в професионални съюзи
    CLOSED circuit телевизионно предаване по кабели за ограничен брой приемници
    CLOSED season ам. close-season
    * * *
    {klouzd} а 1. затворен; закрит; closed book прен. въпрос/тема, по к
    * * *
    ограничен; приключен; запушен; затворен; закрит;
    * * *
    1. behind/with closed doors юр. при закрити врати (за процес и пр.), the road is closed to heavy motor traffic пътят/шосето e затворено за тежкотоварни коли 2. closed book прен. въпрос/тема, по която човек не знае нищо 3. closed circuit телевизионно предаване по кабели за ограничен брой приемници 4. closed season ам. close-season 5. closed shop фабрика/цех и пр., в които се приемат само работници, членуващи в професионални съюзи 6. затворен, закрит 7. ограничен, предназначен само за определен кръг хора
    * * *
    closed [klouzd] adj 1. ограничен (само за избрани хора); \closed shop работилница (фабрика и пр.), в която не се приемат работници, които не членуват в професионални съюзи; \closed society ( economy) затворено общество, затворена икономика; 2. затворен, запушен; "road \closed" "пътят е затворен"; \closed season ам. забранен сезон (за лов и пр.); \closed wood бранище.

    English-Bulgarian dictionary > closed

  • 8 session

    {seʃn}
    1. заседание
    to be in SESSION заседавам
    to go into close/secret SESSION заседавам тайно/при закрити врата
    2. сесия (на парламент и пр.)
    3. учебна година, учебен ден, ам. семестър, срок
    4. разг. време/период, посветен на дадена работа
    to have a recording SESSION правя запис
    petty SESSIONs мирови съд
    Court of SESSION's върховен граждански съд в Шотландия
    * * *
    {seshn} n 1. заседание; to be in session заседавам; to go into close
    * * *
    сеанс;
    * * *
    1. court of session's върховен граждански съд в Шотландия 2. petty sessions мирови съд 3. to be in session заседавам 4. to go into close/secret session заседавам тайно/при закрити врата 5. to have a recording session правя запис 6. заседание 7. разг. време/период, посветен на дадена работа 8. сесия (на парламент и пр.) 9. учебна година, учебен ден, ам. семестър, срок
    * * *
    session[´seʃən] n 1. заседание; to be in \session заседавам(е), събрани сме; we had a long \session заседавахме дълго; 2. сесия; Court of S. Шотландският върховен съд; petty \sessions заседание на колегия от двама или повече мирови съдии; 3. семестър (в шотл. и ам. университети); 4. тех. сеанс (на връзка, за обмен на данни и пр. - и в електрониката).

    English-Bulgarian dictionary > session

  • 9 vestibule

    {'vestibju:l}
    1. вестибюл, хол
    2. преддверие, антре, коридор, трем, пруст
    VESTIBULE train влак, чиито вагони са съединени със закрити коридори/платформи
    3. анат. преддверие, трем
    * * *
    {'vestibju:l} n 1. вестибюл, хол; 2. преддверие, антре; кор
    * * *
    преддверие; антре; вестибюл; пруст; канал; кухина;
    * * *
    1. vestibule train влак, чиито вагони са съединени със закрити коридори/платформи 2. анат. преддверие, трем 3. вестибюл, хол 4. преддверие, антре, коридор, трем, пруст
    * * *
    vestibule[´vesti¸bju:l] n 1. вестибюл, (малък) хол; 2. преддверие, пруст, антре; 3. анат. преддверие, канал, кухина; 4. ам. жп покрита платформа (между два вагона).

    English-Bulgarian dictionary > vestibule

  • 10 canvas

    1. n
    1) полотно; парусина; брезент
    2) збірн. вітрила
    3) заґрунтоване полотно
    4) картина (олією)
    5) збірн. картини, живопис
    6) марля
    7) амер. намет; шатро

    under canvas — а) під вітрилами; б) військ. в наметах

    2. v
    1) закрити (накрити) парусиною (брезентом)
    2) оснастити вітрилами
    * * *
    I n
    1) полотно; парусина; брезент

    canvas cloth /sheet/ — брезент

    3) жив. ( заґрунтоване) полотно; полотно; картина ( маслом); картини, живопис
    4) картина, полотно (про роман, фільм)
    5) канва (тж. cross-stitch canvas)
    7) aмep. намет
    8) шапіто, пересувний цирк; життя артистів цирку
    II v
    1) закрити, накрити або підбити парусиною, полотном, брезентом
    III = canvass I IV = canvass II

    English-Ukrainian dictionary > canvas

  • 11 closure

    1. n
    1) закриття; завершення
    2) припинення дебатів
    3) перегородка
    4) дюн. змикання
    2. v
    закрити (припинити) дебати
    * * *
    I n
    1) закриття; завершення
    3) застібка; металева або пластмасова кришка на пляшку
    4) гpaм. змикання, зімкнення
    5) eл. замикання ( лінії)
    6) мaт. замикання
    II v

    English-Ukrainian dictionary > closure

  • 12 cover

    1. n
    1) кришка, покришка; чохол; футляр; ковпак
    2) обкладинка; оправа
    3) сховище, укриття; притулок
    4) спорт. прикриття; захист
    5) перен. покров
    6) мисл. нора, лігво
    7) ширма; личина; машкара
    8) прибор (столовий)у куверт
    9) конверт

    under the same (under separate) cover — в тому ж (в окремому) конверті

    10) гарантійний фонд
    11) страхування
    12) авт. покришка
    13) лісовий покрив

    cover charge — додаткова плата у нічних ресторанах і клубах за обслуговування

    cover crop — с.г. покривна культура

    cover girl — гарненька дівчина на обкладинці ілюстрованого журналу

    cover letter — супровідний лист

    cover picture — портрет (фотографія) на обкладинці ілюстрованого журналу

    2. v
    1) покривати; прикривати; закривати; вкривати; накривати
    2) захищати, прикривати
    3) спорт. тримати (закривати) гравця
    4) ховати, затаювати
    5) оббивати; обклеювати
    6) охоплювати, містити в собі
    7) страхувати
    8) пройти, проїхати (відстань)
    9) спорт. пробігти (дистанцію)
    11) амер., розм. давати в пресу матеріал (репортаж)
    12) с.г. злучати, спаровувати
    13) сидіти (на яйцях)
    14) військ. тримати під обстрілом (під прицілом)

    cover up — а) закутати; б) приховати (чийсь поганий вчинок)

    * * *
    I n
    1) (по) кришка; обгортка; покривало; чохол; футляр, ковпак
    2) конверт; обгортка ( бандеролі); упаковка ( посилки)
    3) палітурка; обкладинка
    4) притулок, укриття; прикриття, "дах" ( для розвідника); cпopт. прикриття, захист

    sky /cloud/ cover — хмарність

    6) пoeт. (of) покривало, покрив
    7) лісовий покрив, полог лісу; бoт. покрив насінного зачатка або насінини
    8) миcл. нора, лігвище
    9) личина, маска
    10) ( обідній) прибор, куверт
    12) кoм. гарантійний фонд
    14) гeoл. покривні породи
    15) aв. покришка
    16) миcт. заміна; виконавець з другого складу
    II v
    1) покривати, закривати, накривати (тж. cover up); покривати (голову, плечі); укривати
    2) прикривати, охороняти, захищати; cпopт. тримати, закривати, прикривати ( гравця)
    3) (тж. cover up) ховати, приховувати; ( for) покривати, вигороджувати; знаходити виправдання
    4) refl покрити, увінчати ( славою); заплямувати ( ганьбою)
    5) ( with) покривати, обдавати (пилом, брудом)
    6) оббивати; обклеювати
    7) покривати; поширюватися; розстелятися
    8) покривати, охоплювати; стосуватися
    9) ( for) заміняти, підміняти ( відсутнього працівника)
    10) миcт. заміняти ( іншого виконавця)
    12) пройти, проїхати ( відстань); cпopт. пробігти дистанцію
    14) передбачати (про інструкції, пункти, статті договору)
    15) кoм. забезпечити покриття ( грошове); покривати ( видатки)
    17) кapт. покривати, крити
    18) прийняти парі; поставити ( при укладенні парі)
    19) c-г. спаровувати, злучати
    21) тримати під прицілом; вiйcьк. тримати під обстрілом

    English-Ukrainian dictionary > cover

  • 13 sandbag

    v
    1) захистити (закласти, закрити) мішками з піском
    2) оглушати ударом мішка з піском
    3) амер., розм. примушувати, змушувати, присилувати

    to sandbag a proposalамер., розм. провалити пропозицію

    * * *
    I n II v
    1) захистити, закласти, закрити мішками з піском
    2) побити; навалюватися; cл. змушувати, примушувати

    English-Ukrainian dictionary > sandbag

  • 14 shut down

    phr v
    1) закрити, опустити (кришку, фрамугу); закритися
    2) опуститися (про ніч, туман)
    4) сховати від очей, заслонити
    5) (on, upon) припинити ( що-небудь)
    6) зупинити ( машину); вимкнути ( станок)

    English-Ukrainian dictionary > shut down

  • 15 shut up

    phr v
    1) щільно закрити; забити, заколотити
    2) замикати ( що-небудь де-небудь); зберігати; ховати
    3) закрити ( підприємство); ліквідувати ( справу)
    4) саджати у в'язницю, за ґрати
    5) груб. замовчати

    shut up! — заткнися!, замовчи!; змусити замовчати

    6) мop. зашпаровувати пробоїну

    English-Ukrainian dictionary > shut up

  • 16 tight

    1. n (the tight) стовпище навколо м'яча (регбі)
    2. adj
    1) тугий; туго натягнутий
    2) щільний; непроникний; герметичний; щільно пригнаний; компактний

    tight cooper — бондар, який виготовляє барила для рідини

    tight defenseвійськ. суцільна оборона

    tight formationав. зімкнутий стрій

    3) тісний, вузький
    4) напружений
    5) щільно забитий; туго напханий (заповнений, набитий)
    6) перен. стислий, скутий (про мову)
    7) перен. напідпитку, під чаркою
    8) важкий; тяжкий
    9) суворий, жорсткий
    10) розм. скнарий, скупий
    11) чепурний, охайний, акуратний
    12) розм. жвавий, спритний, меткий, вправний
    13) спорт. майже рівний (про шанси)
    3. adv
    1) щільно, тісно; туго
    2) амер., розм. міцно; глибоко, грунтовно

    to sit tight — міцно триматися за свої права; не здавати своїх позицій

    tight bargainамер. угода з невеликими шансами дістати прибуток

    tight corner (place)небезпечне (ризиковане, важке) становище

    * * *
    I [tait] n; амер.
    1) важке або складне становище
    II [tait] a
    1) туго зав'язаний (вузол, пояс), тугий

    the trigger of the gun was tight — спуск у рушниці був тугий; міцний

    to keep a tight hold on smth — міцно триматися за щось, вчепитися за щось

    2) щільний, непроникний; компактний; герметичний

    tight barrel /cask/ — барило для рідини

    tight cooper — бондар, що робить барила для рідини

    tight coilc-г. сухий /ущільнений/ ґрунт

    tight defenseвiйcьк. суцільна оборона

    tight formationaв. зімкнутий лад

    the roof is tight — дах не протікає; щільно закритий

    with tight lips — щільно стиснувши губи; щільно загнаний

    tight cork — пробка, яка щільно засіла

    tight fitтex. нерухома посадка

    3) тісний, звужений, вузький; що облягає

    tight shoe [coat] — тісний черевик [-е пальто]

    4) туго натягнутий, напружений
    5) щільно забитий, набитий, заповнений

    the straits were tight with ice — протоки були забиті льодом; щільний; заповнений, напружений

    6) cл. весело, під мухою, на взводі

    as tight as a drum /as a brick/ — сильно п'яний

    to get tight — надратися, нализатися

    7) важкий, складний; скрутний tight situation важка ситуація, важке становище; важко

    money is tight — гроші важко дістати; грошей не вистачає /мало/; money is a bit tight with me y мене немає зайвих грошей [порівн. тж. a]

    8) строгий, твердий

    the larger the audience, the tighter the controls — чим більше аудиторія, тим суворіше перевірка; стислий, скупий; скований, ( про мову); потайливий, стриманий, неговіркий

    he is a tight talker — він не балакучий; = він не говорить зайвого

    9) скупий, скаредний

    to be tight with one's money — притримувати /скупо витрачати/ гроші [порівн. тж. 7,;]

    10) дiaл. охайний, акуратний
    11) дiaл. живий; здатний, митецький; спритний

    that's a tight fellow! — спритний, нічого не скажеш!

    12) cпopт. майже рівний ( про шанси)

    tight match — змагання рівних, змагання з майже рівними шансами в учасників

    ••

    tight bargainaмep. угода з невеликими шансами нажитися

    tight corner /place, spot, squeeze/ — небезпечне /ризиковане/ або скрутне становище

    his lies got him in a tight place — він так забрехався, що тепер йому буде нелегко виплутатися

    up tightcл. збуджений, напружений; з нервами на взводі

    III [tait] adv
    1) щільно, міцно, туго

    to close smth tight — щільно закрити щось

    to hold /to keep/ smth tight — міцно тримати щось; натягати щось

    to draw smth tight — затягувати щось

    to hug smb tight — міцно обіймати когось

    2) щільно, тісно
    3) дiaл., aмep. міцно, глибоко, ґрунтовно

    to sit tight — міцно триматися за свої права; не уступати, стояти на своєму

    blow me tight!icт. ну е ну!, чорт візьми!

    English-Ukrainian dictionary > tight

  • 17 umbrella

    n
    1) парасолька, зонт, зонтик

    to take down (to fold up) one's umbrella — скласти (закрити) парасольку

    2) перен. прикриття, ширма; укриття
    3) розм. розкритий парашут
    4) авіаційне прикриття

    umbrella antennaрад. зонтична антена

    umbrella barrageвійськ. суцільний зенітний загороджувальний вогонь над об'єктом

    umbrella manрозм. парашутист

    * * *
    I = ; v
    прикривати; бути прикриттям
    II a

    umbrella aerial, umbrella antenna — радіо зонтична антена

    2) бoт., зooл. зонтичний

    umbrella bird — зонтичний птах, головач

    3) cпeц. найширший, всеосяжний, всеохоплюючий

    umbrella term — найширша номінація фактів, явищ

    III n
    1) парасоль, парасолька

    to take down /to fold (up)/ one's umbrella — закрити /скласти/ парасолю; прикриття, ширма; укриття

    umbrella barrageвоєн. суцільний зенітний загороджувальний вогонь над об'єктом

    4) зooл. дзвін ( медузи)
    IV = umbrella

    English-Ukrainian dictionary > umbrella

  • 18 shut down

    phr v
    1) закрити, опустити (кришку, фрамугу); закритися
    2) опуститися (про ніч, туман)
    4) сховати від очей, заслонити
    5) (on, upon) припинити ( що-небудь)
    6) зупинити ( машину); вимкнути ( станок)

    English-Ukrainian dictionary > shut down

  • 19 shut up

    phr v
    1) щільно закрити; забити, заколотити
    2) замикати ( що-небудь де-небудь); зберігати; ховати
    3) закрити ( підприємство); ліквідувати ( справу)
    4) саджати у в'язницю, за ґрати
    5) груб. замовчати

    shut up! — заткнися!, замовчи!; змусити замовчати

    6) мop. зашпаровувати пробоїну

    English-Ukrainian dictionary > shut up

  • 20 tight

    I [tait] n; амер.
    1) важке або складне становище
    II [tait] a
    1) туго зав'язаний (вузол, пояс), тугий

    the trigger of the gun was tight — спуск у рушниці був тугий; міцний

    to keep a tight hold on smth — міцно триматися за щось, вчепитися за щось

    2) щільний, непроникний; компактний; герметичний

    tight barrel /cask/ — барило для рідини

    tight cooper — бондар, що робить барила для рідини

    tight coilc-г. сухий /ущільнений/ ґрунт

    tight defenseвiйcьк. суцільна оборона

    tight formationaв. зімкнутий лад

    the roof is tight — дах не протікає; щільно закритий

    with tight lips — щільно стиснувши губи; щільно загнаний

    tight cork — пробка, яка щільно засіла

    tight fitтex. нерухома посадка

    3) тісний, звужений, вузький; що облягає

    tight shoe [coat] — тісний черевик [-е пальто]

    4) туго натягнутий, напружений
    5) щільно забитий, набитий, заповнений

    the straits were tight with ice — протоки були забиті льодом; щільний; заповнений, напружений

    6) cл. весело, під мухою, на взводі

    as tight as a drum /as a brick/ — сильно п'яний

    to get tight — надратися, нализатися

    7) важкий, складний; скрутний tight situation важка ситуація, важке становище; важко

    money is tight — гроші важко дістати; грошей не вистачає /мало/; money is a bit tight with me y мене немає зайвих грошей [порівн. тж. a]

    8) строгий, твердий

    the larger the audience, the tighter the controls — чим більше аудиторія, тим суворіше перевірка; стислий, скупий; скований, ( про мову); потайливий, стриманий, неговіркий

    he is a tight talker — він не балакучий; = він не говорить зайвого

    9) скупий, скаредний

    to be tight with one's money — притримувати /скупо витрачати/ гроші [порівн. тж. 7,;]

    10) дiaл. охайний, акуратний
    11) дiaл. живий; здатний, митецький; спритний

    that's a tight fellow! — спритний, нічого не скажеш!

    12) cпopт. майже рівний ( про шанси)

    tight match — змагання рівних, змагання з майже рівними шансами в учасників

    ••

    tight bargainaмep. угода з невеликими шансами нажитися

    tight corner /place, spot, squeeze/ — небезпечне /ризиковане/ або скрутне становище

    his lies got him in a tight place — він так забрехався, що тепер йому буде нелегко виплутатися

    up tightcл. збуджений, напружений; з нервами на взводі

    III [tait] adv
    1) щільно, міцно, туго

    to close smth tight — щільно закрити щось

    to hold /to keep/ smth tight — міцно тримати щось; натягати щось

    to draw smth tight — затягувати щось

    to hug smb tight — міцно обіймати когось

    2) щільно, тісно
    3) дiaл., aмep. міцно, глибоко, ґрунтовно

    to sit tight — міцно триматися за свої права; не уступати, стояти на своєму

    blow me tight!icт. ну е ну!, чорт візьми!

    English-Ukrainian dictionary > tight

См. также в других словарях:

  • закрити — див. закривати …   Український тлумачний словник

  • закрити — див. закривати …   Словник синонімів української мови

  • закрити — дієслово доконаного виду …   Орфографічний словник української мови

  • зап’яти — закрити …   Зведений словник застарілих та маловживаних слів

  • напівзакрити — и/ю, и/єш, док., напівзакрива/ти, а/ю, а/єш, недок. Трохи, не повністю закрити; закрити наполовину …   Український тлумачний словник

  • закривати — 1) = закрити (робити невидимим, недоступним), затуляти, затулити, заступати, заступити, заслоняти, заслонити 2) = закрити (складати що н. розкрите, розгорнуте), стуляти, стулювати, стулити, затуляти, затулити 3) див. зачиняти 1) …   Словник синонімів української мови

  • Oleksandr Tymoshenko — Oleksander Hennadiyovych Tymoshenko (Ukrainian: Олександр Геннадійович Тимошенко; born 1959) is the husband of the previous Ukrainian Prime Minister, Yulia Tymoshenko and a businessman.[1] Tymoshenko owns an egg farm and is the founder of two… …   Wikipedia

  • ангоб — у, ч. Тонкий шар глини, що його наносять на поверхню керамічного виробу перед випалюванням, щоб закрити колір або грубу структуру матеріалу …   Український тлумачний словник

  • дорога — и, ж. 1) Смуга землі, по якій їздять і ходять. || Смуга, що лишається як слід після руху кого , чого небудь. •• Головна/ доро/га дорога з покриттям стосовно до ґрунтової дороги чи позначена відповідними знаками. 2) Місце для проходу, проїзду. ||… …   Український тлумачний словник

  • забарикадувати — у/ю, у/єш, док., забарикадо/вувати, ую, уєш, недок., перех. Закрити проїзд, прохід, спорудивши барикаду …   Український тлумачний словник

  • заґратувати — у/ю, у/єш, док., перех. Загородити, закрити ґратами …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»