-
61 fetter
vзаковывать ( в кандалы); опутывать, связывать ( узами) -
62 bind
verb(past and past participle bound)1) вязать; связывать2) обшивать, обвязывать (края)3) зажимать4) привязывать5) задерживать, ограничивать6) переплетать (книгу)7) обязывать; to bind oneself взять на себя обязательство, обязаться; to be bound to take an action быть вынужденным что-л. предпринять или выступить; to be bound to be defeated быть обреченным на поражение8) затвердевать (о снеге, грязи, глине и т. п.)9) скреплять; to bind the loose sand закреплять пески10) вызывать запорbind overbind upto be bound apprentice быть отданным в учение (ремеслу)Syn:tie* * *(v) завязать; завязывать; обязать; подтвердить сделку; подтверждать сделку; скрепить сделку; скреплять; скреплять сделку* * *завязывать, привязывать, переплетать* * *[ baɪnd] v. вязать, связывать, связать, привязывать, перевязывать, повязывать; переплетать; обшивать; затвердевать; обязывать, обязать; скреплять, прикручивать; оковывать, ограничивать, зажимать; задерживать; жаловаться* * *вязатьзавязыватьзадерживатьзажиматьзатвердеватьобвязыватьобшиватьобязатьобязатьсяобязыватьограничиватьопоясыватьоправитьоправлятьпереплестипереплетатьпривязыватьсвяжитесьсвязатьсвязываниесвязыватьскреплять* * *прош. вр. и прич. прош. вр. - bound 1) вязать 2) привязывать (to - к чему-л.) 3) обшивать, обвязывать (края); вправлять более слабый материал в оправу из более прочного 4) зажимать; стягивать 5) перевязывать, делать перевязку; делать компресс 6) переплетать книгу; переплетать несколько разных книг (или рукописей) в один том 7) лишать свободы, заковывать в кандалы, сажать в тюрьму, брать в плен 8) задерживать, ограничивать; связывать (чем-л. нематериальным) 9) овладевать, подчинять (о болезни, страсти и т.п.); связывать (об обязательствах) 10) обязывать -
63 collar
1. noun1) воротник; воротничок2) ожерелье3) ошейник; to slip the collar сбросить ошейник; fig. сбросить ярмо4) хомут; to wear the collar fig. надеть на себя хомут; быть в подчинении5) bot. корневой чехлик6) tech. втулка, сальник; кольцо; обруч; шайба; фланец; петля7) mining отверстие буровой скважины; устье шахты8) naut. краг (у штага)against the collar с большим напряжениемto be in collar иметь работуout of collar без работы, без службыto work up to the collar работать не покладая рукto get hot under the collar рассердиться, выйти из себя2. verb1) схватить за ворот2) надеть хомут (тж. перен.)3) collocation завладеть; захватить4) свертывать в рулет (мясо и т. п.)* * *(n) воротник; фиксированные максимум и минимум процентной ставки* * *воротник, воротничок* * *[col·lar || 'kɒlə] n. воротник, воротничок, шиворот; ожерелье; ошейник, хомут; петля, втулка, шайба; устье шахты, отверстие буровой скважины; корневой чехлик v. надеть хомут, схватить за ворот, схватить за шиворот, захватить, завладеть, свертывать в рулет* * *воротворотникошейникхомут* * *1. сущ. 1) а) воротник б) ожерелье в) шейный платок г) ошейник (деталь доспеха) д) цепь е) ошейник (для собак); шейные кандалы; перен. арест ж) хомут 2) а) бот. корневой чехлик; б) тех. втулка, сальник, салинг-блок; кольцо, обруч в) тех. г) горн. отверстие буровой скважины; устье шахты д) мор. краг (у штага) е) биол. загривок ж) пенная шапка (на пиве) з) кулинар. рулет 3) амер. сленг поимка 2. гл. 1) надевать ошейник (также переносные значения); заковывать в шейные кандалы 2) надевать на лошадь хомут, запрягать; перен. объезжать лошадь, усмирять (надевая первый раз хомут); перен. охомутать 3) сделать шейный захват (в борьбе) тж. перен. 4) а) схватить за ворот, за ошейник, за загривок; перен. захватить в плен, подчинить себе б) амер. сленг схватить -
64 incase
-
65 iron
1. noun1) chem. железо (элемент)2) черный металл, напр., железо, сталь, чугун; as hard as iron твердый как сталь; fig. тж. суровый; жестокий; a man of iron железный человек, человек железной воли3) железное изделие (часто в сложных словах; напр.: curling-irons щипцы для завивки волос)4) утюг5) (pl.) оковы, кандалы; in irons в кандалах6) (обыкн. pl) стремя7) med. препарат железаto have (too)many irons in the fireа) заниматься многими делами одновременно;б) пустить в ход различные средства (для достижения цели)2. adjective1) железный; сделанный из железа2) сильный, крепкий, твердыйiron man amer. slang серебряный долларiron horse collocation стальной конь (паровоз, велосипед, танк)iron rations mil. неприкосновенный запас (продовольствия)iron ageа) железный век;б) жестокий векiron curtain железный занавесan iron fist in a velvet glove = мягко стелет, да жестко спать3. verb1) утюжить, гладить2) покрывать железомiron out* * *1 (a) железный2 (n) железо* * *1) железо 2) утюг; гладить* * *[i·ron || 'aɪə(r)n] n. железо, черный металл, железное изделие, стремя, клюшка с железной головкой, утюг, оковы, кандалы, препарат железа v. утюжить, отутюжить, гладить, проглаживать, выгладить, доглаживать, покрывать железом adj. железный; сильный, крепкий, твердый; суровый, жестокий* * *гарпунгладитьжелезныйжелезоутюгутюжить* * *1. сущ. 1) хим. а) железо (элемент) б); черный металл, напр. в) 2) а) мн. кандалы б) стержень для клеймения; стержень для прижигания ран в) обыкн. мн. стремя г) крюк д) сленг столовые приборы, вилка е) сленг набор отмычек; ж) паяльник з) особый вид клюшки для гольфа и) возвыш. редк. меч, холодное оружие, расш. война к) утюг л) сковорода м) сленг небольшой пистолет, н) сленг деньги, бабки, капуста; ист. валюта в Сьерра-Леоне о) сокр. от iron curtain п) мед. препарат железа 2. прил. 1) а) железный, содержащий железо, сделанный из железа б) имеющий цвет железа, соответственно, серый, черный или рыжий 2) а) крепкий б) несгибаемый, твердый, жесткий (о предмете, человеке) в) жестокий 3) металлический, резкий (о звуке) 3. гл. 1) покрывать железом 2) заковывать в кандалы 3) а) гладить б) хорошо гладиться -
66 pinion
Inoun tech.1) шестерня, малое зубчатое колесо пары2) hist. зубец стеныII1. noun1) оконечность птичьего крыла2) перо3) poet. крыло2. verb1) подрезать крылья2) связывать (руки)3) крепко привязывать* * *1 (0) крепко привязывать2 (n) ведущее колесо; крыло; малое зубчатое колесо пары; оконечность птичьего крыла; перо; шестерня3 (v) связать; связывать; связывать крылья* * *шестерня, малое зубчатое колесо пары* * *[pin·ion || 'pɪnɪən] n. маховое перо, крыло, малое зубчатое колесо пары, ведущее колесо, шестерня, зубец стены v. подрезать крылья, связывать руки, крепко привязывать* * *крылоперосвязыватьшестерня* * *I сущ.; тех. 1) тех. шестерня, малое зубчатое колесо пары 2) ист. зубец стены II 1. сущ. 1) а) оконечность птичьего крыла б) шутл. рука (человека) 2) перо 3) поэт. крыло 2. гл. 1) подрезать или связывать крылья 2) а) связывать (руки) б) заковывать в кандалы 3) крепко привязывать -
67 en-
I [ın-] (тж. em- перед b и p) pref1. помещать в то, что обозначено производящей именной основой:enlist, enroll - зачислять
2. приводить в состояние, обозначенное производящей именной основой:3. в некоторых глаголах, образованных от глагольных основ, имеет усилительное значение:II [en-,ın-] prefвыделяется в научных терминах греч. происхождения со значением внутри, внутренний:enhondral - энхондральный, внутрихрящевой
-
68 shackle
кандалы; скоба; заковывать; дужка; серьга -
69 bind
[baɪnd]гл.; прош. вр., прич. прош. вр. bound1) вязать; связывать; завязыватьThey bound his legs tight. — Они крепко связали его ноги.
He was bound to the mast of his ship. — Он был привязан к мачте своего корабля.
The sticks of wood were bound together in bunches. — Хворост был связан в вязанки.
Parcels must be properly bound up for posting to other countries. — Для отправки за границу посылки должны быть соответствующим образом упакованы.
Syn:2) привязыватьThe prisoner was bound to a post and shot. — Приговорённого привязали к столбу и расстреляли.
3) обшивать, обвязывать ( края); вправлять более слабый материал в оправу из более прочногоA sort of low beef-eater hat bound with yellow. — Это была небольшая шляпа наподобие головных уборов лейб-гвардейцев, только обшитая жёлтым.
4) зажимать; стягивать (волосы, горловину мешка)A fillet binds her hair. — Её волосы собраны в хвост и стянуты лентой.
5) перевязывать, делать перевязку; делать компрессGive me another horse and bind up my wounds. — Дайте мне свежую лошадь и перевяжите мои раны.
6) = bind up переплетать книгу; переплетать несколько разных книг или рукописей в один томThe firm has agreed to bind up the six articles into one book. — Фирма согласилась издать эти шесть статей одной книгой.
7) лишать свободы, заковывать в кандалы, сажать в тюрьму, брать в пленSurprise him first, and with hard fetters bind. — Сначала застань его врасплох, а затем закуй в тяжёлые кандалы.
8) ( bind to)The youngest son was bound to a master builder for seven years. — Самый младший сын был отдан в обучение главному строителю на семь лет.
б) заставлять кого-л. повиноватьсяWe must bind the members of the committee to secrecy. — Мы должны обязать членов комитета хранить тайну.
9) задерживать, ограничивать; связывать (чем-л. нематериальным)I have no official business to bind me. — У меня не было никаких служебных дел, связывающих меня.
10) овладевать, подчинять (о болезни, страсти)11) обязывать; обрекатьEvery county is bound to repair the highways which passed through it. — Каждое графство обязано поддерживать в хорошем состоянии дороги, которые проходят через него.
12) скреплять, соединять прям. и перен.A shilling is passed to bind the bargain. — Для скрепления сделки передаётся шиллинг.
This problem is bound up with many others. — Эта проблема связана со многими другими.
The future of the island is bound up with the fortunes of the ruling power. — Будущее острова связано с судьбами его правителей.
13) затвердевать (о снеге, грязи, глине, тесте, фарше)You will need beaten egg to bind. — Чтобы всё схватилось, вам понадобятся взбитые яйца.
14) крепить, вызывать запорThis fruit binds the bowels. — Этот фрукт крепит.
15) запрягать16) заключать брак17) разг. вызывать скуку, быть зануднымVoyages are binding things, and I'm lucky to have had this job to keep me busy. — Путешествия - невыносимо скучная штука, так что я рад, что у меня была с собой работа.
18) жаловатьсяEddy's been binding to Vic about you. — Эдди тут рассказывал Вику про твои делишки.
•- bind off
- bind out
- bind over
- bind together••- be bound up inin bounden duty — по долгу, по чувству долга
-
70 chain
[ʧeɪn] 1. сущ.1) цепь, цепочка2) вереница, череда3) мерная цепь (единица длины, равная 66 футам или 20 метрам)4) система, сеть (предприятий, магазинов, гостиниц)newspaper chains — газетные тресты, объединения
5) горный хребет, гряда6) тех.; = chain and buckets нория, ковшовый элеватор2. гл.1) = chain up заковывать в цепи; посадить на цепьIn former times, prisoners were chained to the wall or to one another. — В прошлом узников приковывали к стенам или друг к другу.
Of course the dog makes such a noise, the poor creature is chained up all day. — Ещё бы этот пёс так не лаял: он, бедный, весь день на цепи.
2) привязывать, приковыватьSyn:• -
71 enchain
[ɪn'ʧeɪn], [en-]гл.1)а) сажать на цепь; заковывать, сковывать, приковыватьSyn:б) уст. соединять, сцеплять2)а) связывать (правилами, условностями)He was never enchained by any rules. — Он никогда не был ограничен какими бы то ни было правилами.
б) приковывать ( внимание)His song enchained a thousand listeners. — Его песня привлекла внимание тысяч слушателей.
-
72 enfetter
[ɪn'fetə]гл.1) заковывать в кандалы, заключать в оковы2) сковывать, связывать; порабощатьLove should be enfettered, hand and foot. — Любовь следует связать по рукам и ногам.
Syn: -
73 fetter
['fetə] 1. сущ.; обычно мн.1) путы ( для животных)2) путы, ножные кандалыSyn:3) плен, пленение, неволя прям. и перен.Syn:4) оковы, узы (то, что ограничивает, сдерживает, мешает)2. гл.He puts fetters on his mind. — Он сковывает свой разум.
1) заковывать, сковывать ( в кандалы); приковывать цепьюSyn:3) ограничивать; препятствовать; связывать по рукам и ногам, стеснять, опутыватьSyn: -
74 gyve
[ʤaɪv] 1. сущ.; обычно мн.кандалы, оковы, узыSyn:2. гл.заковывать в кандалы; сковыватьSyn: -
75 manacle
['mænəkl] 1. сущ.1) ( manacles) наручники, ручные кандалы2) помеха, преграда, препятствиеSyn:2. гл.1) надевать наручники; заковывать, сковывать, связыватьSyn:2) сковывать, ограничивать -
76 pinion
['pɪnjən] I сущ.1) тех. шестерня, малое зубчатое колесо пары2) ист. зубец стеныII 1. сущ.1)б) шутл. рука ( человека)2) перо3) поэт. крыло2. гл.The cruel owners used to pinion the birds' wings together to prevent them from flying. — Жестокие хозяева обычно подрезали птицам крылья, чтобы те не могли улететь.
2)The sailors attempted to pinion Peter's arms. — Моряки попытались связать Питеру руки.
Syn:3) (to smth.) крепко привязывать (к чему-л.)The prisoner's arms were pinioned to his sides with ropes. — Руки узника были прикручены к телу верёвками.
-
77 shackle
['ʃækl] 1. сущ.а) кандалы; наручникиб) оковы, узыto cast off / throw off one's shackles — сбрасывать оковы
2) тех. хомут, хомутик; соединительная скоба2. гл.; книжн.1)Syn:б) приковывать, соединять, сцеплять прям. и перен.Don't shackle yourself with property. — Не связывай себя недвижимостью.
Syn:2) затруднять, мешать, обременять, сковывать, стеснятьFirms are shackled with stupid rules that prevent them from increasing trade. — Деятельность многих фирм сковывается дурацкими законами, которые не дают им наращивать объём продаж.
Ant: -
78 enchain
приковывать глагол: -
79 enfetter
сковывать глагол: -
80 gyve
См. также в других словарях:
заковывать — схватывать, морозить, схватывать морозом, замораживать, сковывать, леденить Словарь русских синонимов. заковывать см. замораживать 1 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык … Словарь синонимов
ЗАКОВЫВАТЬ — ЗАКОВЫВАТЬ, заковать что, | начать ковать; | закреплять, сковывать, приковывать. Ни свет, ни заря, а кузнец наш заковал. Закуйте его в кандалы! Заковать лошадь, повредить подковным гвоздем ногу, захватить, вместо одного копыта, живого мяса. |… … Толковый словарь Даля
ЗАКОВЫВАТЬ — ЗАКОВЫВАТЬ, заковываю, заковываешь. несовер. к заковать в 1 знач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
заковывать — ЗАКОВАТЬ, кую, куёшь; ованный; сов., кого (что). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
заковывать — заковать I. (иноск.) лишать свободы, стеснять (как оковы преступника) Ср. В гавани... закованные в гранит свободные волны моря... бьются о борта судов, о берега, бьются и ропщут... М. Горький. Челкаш. Введение. II. (заковывать) (иноск.)… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Заковывать — I несов. перех. 1. Соединять, скреплять что либо ковкой. 2. Надевать на кого либо оковы, кандалы, цепи и т.п. отт. перен. Лишать свободы, лёгкости в проявлении чего либо; подавлять. 3. Одевать кого либо в панцирь, латы и т.п. 4. перен.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
заковывать — зак овывать, аю, ает … Русский орфографический словарь
заковывать — (I), зако/вываю, ваешь, вают … Орфографический словарь русского языка
заковывать — см. заковать; аю, аешь; нсв … Словарь многих выражений
заковывать(ся) — за/ков/ыва/ть(ся) … Морфемно-орфографический словарь
замораживать — заковывать, класть под сукно, не давать ходу, прихватывать, схватывать, смораживать, мариновать, тормозить, затягивать, морозить, сковывать, схватывать морозом, тянуть, спускать на тормозах, перемораживать, подмораживать, стопорить, мурыжить,… … Словарь синонимов