-
1 duro
dūro, āvī, ātum, āre1) делать твёрдым, крепким, закалять ( hastas igne QC)d. ferrum ictibus PM — ковать железоduratur cortĭce pellis O — кожа твердеет, превращаясь в коруd. corpus CC — вызывать запор2) сгущать, замораживать ( undam in glaciem Tib)3) высушивать ( aliquid calore Lcr)pisces durati QC, Q — сушёная рыба4) закалять, приучать к трудностям, воспитывать выносливость (d. se labore Cs; d. exercitum crebris expeditionibus VP); делать нечувствительным ( ad plāgas Q)5) выдерживать, переносить, выносить (d. quemvis laborem V)6) быть твёрдым, твердеть (solum d. coepit V)7) сохранять твёрдость, выдерживать, терпеть ( hiemem in castris L)8) длиться, продолжать существование, продолжаться (ad senectutem usque Q; corpus non durat post mortem Lcr)vivere d. Lcn — продолжать житьad caedem duratura odia T — ненависть, которая не остановится перед убийством9) укореняться, становиться застарелым ( multa vitia durantur Q)10) тянуться, не прерываться ( colles durant T)11) оставаться, сидеть безвыходно (d. nequeo in aedibus Pl) -
2 induro
in-dūro, āvī, ātum, āre1) делать твёрдым, крепким ( nivem indurat Boreas O); закалять ( aciem ferri PM)2) закалять; укреплять (animum Sen; aliquem ad labores bellicos Just)3) застывать, затвердевать ( creta induravit Veg)4) крепнуть, укрепляться ( aetas induravit CC) -
3 Vitámque súb div(o) ét trepidís agat In rébus
Пусть он живет под открытым небом, среди опасностей.Гораций, "Оды", III, 2, 1-6:In rébus.Военным долгом призванный, юношаГотов да будет к тяжким лишениям;Да будет грозен он парфянам.В бешеной схватке копьем подъятым.Он пусть привыкнет.(Перевод А. Семенова-Тян-Шанского)В этой оде, обращенной к римскому юношеству, Гораций говорит о лишениях и опасностях лагерной жизни как о средстве воспитания в молодом человеке качеств доблестного гражданина.Кто желает, чтобы его сын вырос настоящим мужчиной, тот должен понять -, что тут хочешь не хочешь, а нередко приходится поступаться предписаниями медицины: vitamque sub divo trepidis agat in rebus. Недостаточно закалять душу ребенка; столь же необходимо и закалять его мышцы. (Мишель Монтень, О воспитании детей.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vitámque súb div(o) ét trepidís agat In rébus
-
4 confirmo
cōn-firmo, āvī, ātum, āre1) крепить, укреплять (stipites Cs; parietum soliditatem Vtr; castellum bAl)c. invalidam manum Pt — напрячь слабую руку, т. е. собраться с последними силами3) восстановить, поправить ( valetudinem C)4) успокаивать ( animum trepidum J)c. se C или c. vires suas Nep — воспрянуть духом, успокоиться, оправиться5) усиливать ( regnum Persarum Nep); закреплять, утверждать, упрочивать ( pacem et amicitiam cum aliquo Cs); оказывать сильное содействие, поддерживать ( consilia Cs)6) разжигать, усиливать ( odium erga Romanos Nep)7) ободрять (animum alicujus Pl, C etc.; sues ad dimicandum Cs)8) подтверждать ( aliquid argumentis et rationibus C); уверять, утверждать, доказывать ( aliquid alicui Lcr)c. jure jurando, se iter tutum daturum esse Cs — клятвенно заверить, что будет предоставлен безопасный проход9) объявить действительным, придать законную силу, утвердить, ратифицировать (decretum alicujus C, Nep; acta corfirmata a senatu C) -
5 eduro
-
6 emunio
ē-mūnio, īvī (iī), ītum, īre2) ограждать, защищать ( vites ab injuriā pecoris Col)e. silvam (palūdes) T — проложить дорогу через лес (болота)5) убирать, устилать ( toros ostro St) -
7 excoquo
ex-coquo, coxī, coctum, ere1)а) кипятить, вываривать ( aliquid vino PM)e. corpus in sole ирон. Sen — жариться (загорать), на солнцеб) выпаривать (aliquid ad dimidium Col); прокаливать, закалять ( ferrum O); сжигать, уничтожать огнём ( omne vitium V); очищать огнём ( argentum AG); высушивать ( terram Lcr); расплавлять ( imagines flammis PJ); переплавлять ( arenas in vitrum T)2) придумывать, изобретать ( alicui malum Pl)3) жечь как огнём, удручать, мучить ( mentem Sen) -
8 firmo
āvī, ātum, āre [ firmus ]1)а) делать сильным, крепким, тж. закалять, укреплять (vires V; corpus labore C)firmata aetas C, V — зрелый возрастб) воен. укреплять, усиливать, защищать, прикрывать (locum munitionibus Cs; aciem subsidiis L)2) подкреплять, поддерживать, ободрять (animum C etc.)f. aliquem ad spem T — обнадёживать кого-л.3) мед. закреплять ( alvum solutam CC)4) утверждать, упрочивать (imperium Su; pacem QC)5) подтверждать, (за)свидетельствовать ( aliquid jure jurando C); утверждать, доказывать ( aliquid ex aliquā re C) -
9 tempero
āvī, ātum, āre [ tempus I \]1) умерять, смягчать ( amara lento risu H); подогревать (aquam ignibus, H); охлаждать ( nimios calores C); увлажнять ( scatebris arentia arva V)2) смешивать (в надлежащем соотношении), сочетать (в правильной пропорции) ( acūta cum gravibus C); соединять ( tria in unam speciem C); составлять, приготовлять (vinum PM; pocula H; venēnum Su)3) устраивать, организовывать H; упорядочивать ( rem publicam et institutis et legibus C)t. citharam nervis O — настраивать кифаруt. ungues St — острить когти ( о тигре)4) управлять ( mare ac terras H); руководить ( delīrum senem H)5) сдерживать, ослаблять ( iras V); регулировать ( annonam Su)6)а) быть умеренным, знать меру ( in aliquā re и alicui rei)t. amōri suo Pt — обуздывать свою страстьб) воздерживаться ( ab injuriā Cs)non t. (quin, quomĭnus) C, T, PM etc. — не удержаться (от)t. alicui и ab aliquo C, L — щадить кого-л.vix (a) lacrĭmis t. L, V с — трудом удерживать слёзыt. risu (=risui) L — сдерживать смехoculis t. L — отводить взгляд, но тж. QC удерживаться от слёз7) укрощать, взнуздывать ( ora — sc. equorum — frenis H) -
10 afficio
, affeci, affectum, afficere 31) причинять (кому – acc., что – abl.), затрагивать;2) закалять (тело)♦ afficere donis осыпать дарами♦ afficere honore осыпать почестями♦ afficere dolore причинять боль♦ afficere poena казнить♦ affici pass. быть охваченным (страхом) -
11 firmo
, firmavi, firmatum, firmare 1укреплять, утверждать; закалять
См. также в других словарях:
ЗАКАЛЯТЬ — ЗАКАЛЯТЬ, закаляю, закаляешь. несовер. к закалить, преим. во 2 знач. Закалять тело на солнце. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Закалять — (иноск.) пріучать извѣстнымъ суровымъ родомъ жизни къ лишеніямъ, къ стойкости, твердости (намекъ на закаливаніе стали въ огнѣ, чтобъ придать ей надлежащую твердость). Ср. Но отецъ твой старый воинъ, Закаленъ въ бою. Лермонтовъ. Казачья колыб.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
закалять — ЗАКАЛИТЬ, лю, лишь; лённый ( ён, ена); сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
закалять — закаливать и закалять. В знач. «придавать металлическому изделию большую твердость» обычно закаливать. Закаливать сталь. В знач. «делать физически или нравственно стойким, выносливым» обычно закалять. Закалять здоровье, характер … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
закалять — (иноск.) приучать известным суровым родом жизни к лишениям, к стойкости, твердости (намек на закаливание стали в огне, чтоб придать ей надлежащую твердость) Ср. Но отец твой старый воин, Закален в бою. Лермонтов. Казачья колыб. песня. Ср. Уже с… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Закалять — несов. перех. 1. Придавать большую надёжность, прочность путём нагрева до высокой температуры и быстрого охлаждения; закаливать 1.. 2. Укреплять здоровье с помощью физических упражнений, водных процедур и т.п.; закаливать 2.. отт. перен. Делать… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
закалять — закал ять, яю, яет … Русский орфографический словарь
закалять — (I), закаля/ю(сь), ля/ешь(ся), ля/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
закалять — см. Закалить … Энциклопедический словарь
закалять — см. закалить; я/ю, я/ешь; нсв … Словарь многих выражений
закалять — 2.2.2.2., ОСМ 1 … Экспериментальный синтаксический словарь