Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

закалять+сталь

  • 41 פארהארטעווען

    farharteven || farhárteven [farhártevet]
    закалять ( сталь)

    Идиш-русский словарь > פארהארטעווען

  • 42 templar el acero

    Испанско-русский универсальный словарь > templar el acero

  • 43 tempra

    ж.
    1) закалка, закаливание
    2) характер, закваска
    3) хорошая закалка, крепкий характер
    * * *
    сущ.

    Итальяно-русский универсальный словарь > tempra

  • 44 harden

    ['hɑːd(ə)n]
    гл.
    1)
    а) становиться или делаться твёрдым; напрягаться ( о мускулах); застывать, твердеть ( в физическом смысле)

    The clay hardened in the fire. — Глина в огне затвердела.

    Syn:
    б) делать твёрдым; напрягать ( о мускулах)
    Syn:
    2) тех.

    Mortar hardens by drying. — Раствор затвердевает при высыхании.

    б) закалять ( сталь); цементировать
    а) твердеть, закаляться (духом и т. п.)
    б) черстветь, ожесточаться

    After years of hardships his heart became hardened. — За годы лишений сердце его очерствело.

    в) становиться безразличным; привыкать (к климату, тяжёлым условиям, труду)
    Syn:
    5) защищать (от взрыва, облучения, жара)
    6) эк. расти ( о ценах)
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > harden

  • 45 anlassen*

    1. vt
    1) запускать (мотор)
    2) разг не снимать (одежду, обувь)

    Er hat den Mántel ángelassen. — Он остался в пальто.

    3) не выключать (свет и т. п.)

    Er hat die Lámpe ángelassen. — Он оставил лампу включённой.

    4) высок ругать, бранить

    j-n grob ánlassen — грубо наброситься на кого-л

    5) тех закалять (сталь и т. п.)
    2.
    sich ánlassen разг развиваться (на начальном этапе)

    Séíne Fírma lässt sich gut an. — Его фирма делает успехи.

    Универсальный немецко-русский словарь > anlassen*

  • 46 temper

    1) отпуск (металла) || отпускать
    2) степень твёрдости; степень стойкости
    7) темперировать; умерять; смягчать

    English-Russian scientific dictionary > temper

  • 47 об

    1. вода, влага
    жидкость
    2. сок
    3. река
    4. слёзы
    5. блеск
    глянец
    6. вода (о драгоценных камнях)
    7. честь
    достоинство
    оби ангур а) виноградный сок
    б) пер. вино
    оби бинӣ выделения из носа
    оби гандида стоячая, испорченная вода
    оби гарм горячая вода
    оби дандон леденец
    оби даҳон слюна
    оби дида (чашм, наргис) слёзы
    оби зулол прозрачная вода
    оби манӣ биол. сперма
    оби маъдан минеральная вода
    оби меъда биол. желудочный сок
    оби нӯшиданӣ (нӯшокӣ, хӯрданӣ, ошомиданӣ) питьевая вода
    оби равон проточная вода
    оби ҳаёт (зиндагӣ, хизр) фольк. живая вода
    оби чашма родниковая вода, питьевая вода
    оби ҷав пиво
    оби ҷӯш(он) кипяток
    оби ширгарм (нимгарм) тёплая вода;об и ширин пресная вода
    об и шифо целебная вода
    вода из минеральных источников
    оби шӯр а) солёная вода, морская вода
    б) пер. слёзы
    обу арақ обильный пот
    обу гил тело, плоть
    натура, сущность
    обу оташ огонь и вода
    аз обу оташ гузаштан пройти огонь и воду
    худро ба обу оташ задан бросаться в огонь и воду
    обу ранг красота, изящество
    обу тоб закалка
    пӯлодро об (обу тоб) додан закалять сталь
    обу ҳаво а)погода
    б) климат
    умури обу ҳавосанҷӣ служба погоды, метеослужба
    об андохтан (ба зарфе) налить воду (в сосуд)
    об гирифтан а)наливаться соком (о фруктах, овощах)
    б)мед. нарывать
    об гузарондан а) промокать, промокнуть
    б) пропускать воду
    об додан а)поить
    давать пить
    аспро об додан напоить лошадь
    б) поливать, производить полив
    пахтаро об додан поливать хлопок
    в) орошать, обводнять
    об задан (пошидан) а) поливать (улицу, двор)
    б) брызгать, разбрызгивать воду
    об зер кардан (ҷоеро) затоплять
    об кардан а) растапливать что-л.
    расплавить что-л.
    растворять что-л.
    обу лой кардан сбыть, продать (краденное)
    майна об кардан ломать голову над чем-л.
    равғани картро об кардан растапливать курдючное сало
    об кашидан а)вытаскивать, доставать воду (напр., из колодца)
    б) впитывать, всасывать воду (из чего-л.)
    об кашондан носить, таскать воду
    об мондан поливать, орошать
    об рехтан облить, обливать
    об рехтан ба дасти касе поливать воду на руки кому-л.
    об рехтан ба сари касе, чизе, сари касеро, чизеро об гирифтан пер. погубить кого-л., что-л.
    об сар додан а) пускать воду (на поля), производить полив, поливать
    б) орошать
    обхӯрдан а) пить воду
    б) орошаться
    обводняться
    об карда хӯрдан (кореро) пер. съесть собаку в какомл. деле
    прекрасно знать своё дело
    ба устухони касе об давидан а)поправляться
    б) полнеть, толстеть
    обу адо шудан страдать, мучиться
    терзаться
    дар обу арақ ғӯтидан а) сильно вспотеть
    б) пер. опозориться, стать посмешищем
    дил об шудан страдать, испытывать сердечные муки
    ба даҳон обгирифтан набрать в рот воды, молчать
    ба рӯи об баровардан выводить на чистую воду
    дастро ба оби хунук назадан палец о палец не ударить
    об аз сар гузашт терпение лопнуло
    об (ба) ҷӯш омад вода закипела
    нақш бар об задан, обро ба ресмон бастан писать вилами на воду
    об аз сар лой пог. рыба гниёт с головы
    об у ободонӣ пог. где вода, там и жизнь
    об ки аз сар гузашт, чӣ як ваҷаб, чӣ сад ваҷаб посл. семь бед - один ответ
    об и дари хона тира посл. рыба в море не имеет цены
    об ро надида мӯза накаш пог. не зная броду, не суйся в воду ◊ об и аҳмар красное вино

    Таджикско-русский словарь > об

  • 48 acél

    * * *
    1. сущ

    acélból való — из ста́ли

    2. прил
    стально́й;
    * * *
    [\acélt, \acélja, \acélok] сталь;

    damaszkuszi \acél — дамасская сталь; булат;

    edzett \acél — закалённая сталь; emelkedő \acél — неуспокоенная/кипящая сталь; hegesztett/hegeszthető \acél — сварочная сталь; kilágyított \acél — отлущенная сталь; kovácsolt \acél — прокованная/кованная сталь; öntött \acél — литая/литейная сталь; rozsdamentes \acél — нержавеющая сталь; temperált \acél — томлёная сталь; \acélból való — стальной; из стали; \acélt edz — закалять/закалить сталь

    Magyar-orosz szótár > acél

  • 49 steel

    Англо-русский синонимический словарь > steel

  • 50 steel

    сталь; стальной; сталелитейный; огниво; закалять; сталеплавильный; покрывать сталью

    English-Russian dictionary of technical terms > steel

  • 51 steel

    закалять
    огниво
    сталь
    стальной
    твердость
    точило

    English-Russian smart dictionary > steel

  • 52 harden

    [hɑ:dn] v
    1. 1) делать твёрдым, придавать твёрдость

    frost hardened the water of the puddles into ice - вода в лужах замёрзла (и превратилась в лёд)

    2) укреплять

    he hardened his hold on the doorknob - он ещё крепче схватился за ручку двери

    3) затвердевать, делаться твёрдым, твердеть
    2. 1) делать выносливым, закалять, укреплять

    to harden smb. [oneself, the body] against /to/ the cold [draughts, damp] - приучать кого-л. [себя, тело] к холоду [сквознякам, сырости]

    2) становиться выносливым, закаляться

    to harden to labour [to a climate] - привыкнуть к труду [к климату]

    he hardened into a warrior - он приобрёл закалку /выносливость/ воина

    3. 1) делать бесчувственным, бессердечным; ожесточать

    to harden smb.'s heart - ожесточить кого-л.

    to harden one's heart - стать бесчувственным /бессердечным/; ожесточаться

    to be hardened in heart - ожесточиться, озлобиться

    2) становиться бесчувственным, бессердечным; ожесточаться
    4. ком.
    1) повышаться ( о ценах)
    2) стабилизироваться (о рынке, о ценах)
    5. 1) придавать жёсткость ( воде)
    2) становиться жёстким ( о воде)
    6. метал.
    1) закалять
    2) закаляться
    7. тех.
    1) цементировать, отверждать
    2) отверждаться
    8. физ. увеличивать жёсткость ( излучения)
    9. воен. защищать от (действия) ядерного взрыва
    10. мед.
    1) склерозировать; вызывать склероз

    alcohol hardens the blood vessels - алкоголь вызывает склероз кровеносных сосудов

    2) склерозироваться, становиться склеротичным; уплотняться

    НБАРС > harden

  • 53 harden

    1. v делать твёрдым, придавать твёрдость
    2. v укреплять
    3. v затвердевать, делаться твёрдым, твердеть
    4. v делать выносливым, закалять, укреплять
    5. v становиться выносливым, закаляться
    6. v делать бесчувственным, бессердечным; ожесточать

    to be hardened in heart — ожесточиться, озлобиться

    7. v становиться бесчувственным, бессердечным; ожесточаться
    8. v ком. повышаться
    9. v ком. стабилизироваться
    10. v ком. придавать жёсткость
    11. v ком. становиться жёстким
    12. v метал. закалять
    13. v метал. закаляться
    14. v тех. цементировать, отверждать
    15. v тех. отверждаться
    16. v тех. физ. увеличивать жёсткость
    17. v тех. воен. защищать от ядерного взрыва
    18. v тех. склерозировать; вызывать склероз
    19. v тех. склерозироваться, становиться склеротичным; уплотняться
    Синонимический ряд:
    1. solidify (verb) cake; concrete; congeal; dry; fix; fossilise; fossilize; indurate; ossify; petrify; set; solidify
    2. toughen (verb) acclimate; acclimatise; acclimatize; accustom; brace; caseharden; climatize; confirm; discipline; fortify; habituate; season; stiffen; strengthen; toughen
    Антонимический ряд:
    indulge; melt; pamper; soften; spoil; warm

    English-Russian base dictionary > harden

  • 54 steel

    [sti:l]
    steel меч, шпага; an enemy worthy of one's steel достойный противник steel сталь; a grip of steel железная хватка steel жестокий steel закалять; перен. ожесточать; to steel one's heart, to steel oneself against pity заставить себя забыть жалость; ожесточиться steel меч, шпага; an enemy worthy of one's steel достойный противник steel огниво steel покрывать сталью; снабжать стальным наконечником steel сталь; a grip of steel железная хватка steel стальная пластинка steel стальной steel тех. стальной бур steel твердость; true as steel абсолютно преданный и верный steel закалять; перен. ожесточать; to steel one's heart, to steel oneself against pity заставить себя забыть жалость; ожесточиться steel закалять; перен. ожесточать; to steel one's heart, to steel oneself against pity заставить себя забыть жалость; ожесточиться steel твердость; true as steel абсолютно преданный и верный

    English-Russian short dictionary > steel

  • 55 шуараш

    шуараш
    I
    -ем
    1. калить; закаливать, закалять, закалить; для придания большей прочности, упругостисильно нагревать (нагреть); жечь, обжигать (кирпичи)

    Яндам шуараш калить стекло.

    Редуктор цехыште деталь-влакым шуараш термический коҥга уло. «Мар. ком.» Калить детали в редукторном цехе имеется термическая печь.

    Терошын тарлыме еҥже-влак кермычым шуарат. Ф. Майоров. Наёмные люди Тероша обжигают кирпичи.

    2. закаливать, закалять, закалить; придавать (придать) большую твёрдость, упругость, прочность путём нагрева до высокой температуры, а затем быстрого охлаждения

    Зорин, возак гыч луктын, товаржым тапталтыш, шуарашлан ала-мыняр гана ошмаш чыкыш. Н. Лекайн. Зорин, достав топор из очага, поковал, для закаливания несколько раз погружал в песок.

    Вурс пышташ да шокшо кӱртньым шуараш ты вӱд ок йӧрӧ. «Ончыко» Класть сталь и закаливать горячее железо эта вода не пригодна.

    3. перен. закаливать, закалять, закалить; путём содержания то в холоде, то в тепле, делать (сделать) более выносливым (о семенном материале)

    Опытан пакчазе-влак ӱдышаш нӧшмым йӱштыштӧ шуарат. Опытные овощеводы семена для посева закаливают в холоде.

    4. перен. закаливать, закалять, закалить; путём правильного физического воспитания делать (сделать) крепким, выносливым

    Рвезе спортым йӧрата, кап-кылым шуараш, вийым погаш чот тырша. А. Мурзашев. Парень любит спорт, старается закаливать себя (букв. тело), набраться сил.

    5. перен. закаливать, закалять, закалить; делать (сделать) выносливым, способным к преодолению трудностей, лишений, неблагоприятных условий

    Фронт салтакым шуара, ваш-ваш полшаш, икте-весылан эҥерташ туныкта. М. Казаков. Фронт закаливает солдата, учит помогать друг другу, опираться друг на друга.

    – Тендам илыш чот шуарыш. К. Коршунов. – Вас крепко закалила жизнь.

    6. перен. воспитывать, воспитать; путём систематического воздействия формировать (сформировать) какие-л. качества

    Бригадир Танила тудым эреак шуарен гынат, Кавырлян кӱчымылыкшӧ рудалтын огыл. М. Шкетан. Хотя бригадир Танила всё время воспитывал Кавырлю, но его неуклюжесть осталась.

    Йоча литератур кушкын толшо самырык тукымын шӱм-куатшым, характержым шуараш полша. В. Юксерн. Детская литература помогает воспитывать силу воли, характер в подрастающем поколении.

    7. перен. развивать, развить; совершенствовать, усовершенствовать; улучшать, улучшить; доводить (довести) до высокой степени проявления

    Икымше тренерже ӱдырын мастарлыкшым ужын да тудым шуараш тыршен. «Мар. Эл» Первый тренер разглядел мастерство девушки и старался развивать его.

    Уш-акылым шуараш тараныше комсомолец рабфак дене гына серлагаш шонен огыл. «Ред. пӧрт.» Комсомолец, настроившийся развивать свой ум, не думал ограничиться только рабфаком.

    II
    -ем
    Г.
    расстраивать, расстроить; подрывать, подорвать (здоровье)

    Чиэмӓ шокшыракын, шулыкетӹм ит шуары! Оденься же потеплее, не расстраивай своё здоровье!

    -ем
    Г.
    поливать, полить что-л.

    Кавштам шуараш поливать капусту.

    Марийско-русский словарь > шуараш

  • 56 шуараш

    шуара́ш
    I -ем
    1. калить; закаливать, закалять, закалить; для придания большей прочности, упругости сильно нагревать (нагреть); жечь, обжигать (кирпичи). Яндам шуараш калить стекло.
    □ Редуктор цехыште деталь-влакым шуараш термический коҥга уло. «Мар. ком.». Калить детали в редукторном цехе имеется термическая печь. Терошын тарлыме еҥже-влак кермычым шуарат. Ф. Майоров. Наёмные люди Тероша обжигают кирпичи.
    2. закаливать, закалять, закалить; придавать (придать) большую твёрдость, упругость, прочность путём нагрева до высокой температуры, а затем быстрого охлаждения. Зорин, возак гыч луктын, товаржым тапталтыш, шуарашлан ала-мыняр гана ошмаш чыкыш. Н. Лекайн. Зорин, достав топор из очага, поковал, для закаливания несколько раз погружал в песок. Вурс пышташ да шокшо кӱ ртньым шуараш ты вӱ д ок йӧ рӧ. «Ончыко». Класть сталь и закаливать горячее железо эта вода не пригодна.
    3. перен. закаливать, закалять, закалить; путём содержания то в холоде, то в тепле, делать (сделать) более выносливым (о семенном материале). Опытан пакчазе-влак ӱдышаш нӧ шмым йӱ штыштӧ шуарат. Опытные овощеводы семена для посева закаливают в холоде.
    4. перен. закаливать, закалять, закалить; путём правильного физического воспитания делать (сделать) крепким, выносливым. Рвезе спортым йӧ рата, кап-кылым шуараш, вийым погаш чот тырша. А. Мурзашев. Парень любит спорт, старается закаливать себя (букв. тело), набраться сил.
    5. перен. закаливать, закалять, закалить; делать (сделать) выносливым, способным к преодолению трудностей, лишений, неблагоприятных условий. Фронт салтакым шуара, ваш-ваш полшаш, икте-весылан эҥерташ туныкта. М. Казаков. Фронт закаливает солдата, учит помогать друг другу, опираться друг на друга. – Тендам илыш чот шуарыш. К. Коршунов. – Вас крепко закалила жизнь.
    6. перен. воспитывать, воспитать; путём систематического воздействия формировать (сформировать) какие-л. качества. Бригадир Танила тудым эреак шуарен гынат, Кавырлян кӱ чымылыкшӧ рудалтын огыл. М. Шкетан. Хотя бригадир Танила всё время воспитывал Кавырлю, но его неуклюжесть осталась. Йоча литератур кушкын толшо самырык тукымын шӱ м-куатшым, характержым шуараш полша. В. Юксерн. Детская литература помогает воспитывать силу воли, характер в подрастающем поколении.
    7. перен. развивать, развить; совершенствовать, усовершенствовать; улучшать, улучшить; доводить (довести) до высокой степени проявления. Икымше тренерже ӱдырын мастарлыкшым ужын да тудым шуараш тыршен. «Мар. Эл». Первый тренер разглядел мастерство девушки и старался развивать его. Уш-акылым шуараш тараныше комсомолец рабфак дене гына серлагаш шонен огыл. «Ред. пӧ рт.». Комсомолец, настроившийся развивать свой ум, не думал ограничиться только рабфаком.
    шуа́раш
    II -ем Г. расстраивать, расстроить; подрывать, подорвать (здоровье). Чиэмӓ шокшыракын, шулыкетӹм ит шуары! Оденься же потеплее, не расстраивай своё здоровье!
    III -ем Г. поливать, полить что-л. Кавштам шуараш поливать капусту.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шуараш

  • 57 steel

    1. [sti:l] n
    1. сталь

    alloy [blue, carbon] steel - метал. легированная [воронёная, углеродистая] сталь

    structural steel - метал. а) конструкционная сталь; б) строительная сталь

    a grip [a heart] of steel - железная хватка [каменное сердце]

    2. 1) стальной инструмент или предмет
    2) точило (тж. rod of steel)
    3) огниво
    4) стальная пластинка (для корсета, кринолина и т. п.)
    5) горн. стальной бур
    3. холодное оружие, меч, шпага (тж. cold steel)
    4. твёрдость
    5. pl фин. акции сталелитейных компаний
    6. амер. = steel grey

    true as steel - абсолютно преданный и верный

    2. [sti:l] a
    стальной

    steel construction - стальная конструкция, металлоконструкция

    steel rope [tube] - стальной трос [-ая труба]

    steel tape - стальная рулетка, рулетка со стальной мерной лентой

    3. [sti:l] v
    1. 1) покрывать сталью; наваривать сталью
    2) снабжать стальным наконечником и т. п.
    2. 1) метал. закалять
    2) ожесточать

    to steel one's heart - а) ожесточиться, стать безжалостным; б) закалиться, стать мужественным

    to steel oneself against compassion /pity/ - не давать себя разжалобить

    to steel oneself to do smth. - приготовиться /собраться с силами/ сделать что-л.

    НБАРС > steel

  • 58 сугар-

    1. поить (животных);
    кыйнап минген атыңды суук сууга сугарба стих. уставшую от езды лошадь не пои холодной водой;
    2. орошать, поливать (напуском);
    тиккен менен даракты сугарбаса, өсөбү? стих. разве будет расти посаженное дерево, если его не поливать?
    өгүзү жок, жер сугарат погов. у него быка нет (чтобы пахать), а землю (под пашню) поливает;
    3. закалять (железо, сталь);
    кумга сугар- закалять, погружая в песок;
    заар менен сугарган (в эпосе) он (оружие) закалил в яде.

    Кыргызча-орусча сөздүк > сугар-

  • 59 case-harden

    ˈkeɪsˌhɑ:dn гл.
    1) тех. цементировать (сталь)
    2) закалять, укреплять;
    делать нечувствительным to case-harden the constitutionзакалить тело to case-harden the spirit against the supernatural pain ≈ не воспринимать сверхестественную боль Syn: harden делать нечувствительным, ожесточать( техническое) цементировать case-harden делать нечувствительным, ожесточать ~ тех. цементировать (сталь)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > case-harden

  • 60 temper

    1. [ʹtempə] n
    1. 1) нрав, характер; душевный склад

    calm /even/ [fiery] temper - спокойный /ровный/ [необузданный] нрав

    quick /short/ temper - вспыльчивость, горячность

    bad /ill/ temper - тяжёлый характер; дурной нрав

    to have a good /sweet/ temper - быть доброго нрава

    2) вспыльчивый характер; крутой нрав; раздражительность, несдержанность

    to be in a temper, to show /to display/ temper - быть раздражённым, злиться; гневаться

    to get /to fly, to go/ into a temper - вспылить

    to put smb. in a temper - вывести кого-л. из себя, разозлить кого-л.

    2. сдержанность, самообладание

    to keep /to control/ one's temper - владеть собой; сдерживаться

    to lose one's temper - потерять самообладание, выйти из себя, не сдержаться, вспылить

    to regain /to recover/ one's temper - овладеть собой, взять себя в руки; успокоиться

    to be out of temper (with smb.) - сердиться (на кого-л.)

    to put smb. out of temper - вывести кого-л. из себя; взбесить /разозлить/ кого-л.

    to try smb.'s temper - раздражать кого-л., испытывать чьё-л. терпение

    3. настроение

    to be in a good [bad] temper - быть в хорошем [плохом] настроении

    to be in no temper for smth. - не иметь настроения делать что-л., быть не в настроении

    4. степень твёрдости и упругости (какого-л. материала, вещества и т. п.)

    the temper of the clay was just right for shaping - глина была доведена как раз до такого состояния, которое нужно для формовки

    5. метал.
    1) процентное содержание углерода ( в стали)
    2) закалка; отпуск

    to draw /to let down/ the temper of the steel - отжигать /отпускать/ сталь

    the steel loses its temper - сталь отходит /размягчается/

    6. хим. состав
    7. уст. гармония; гармоничность; пропорциональность
    8. уст. компромисс, средняя линия
    9. уст. темперамент
    2. [ʹtempə] v
    1. 1) умерять, смягчать; сдерживать
    2) смягчаться; сдерживаться
    2. 1) удачно сочетать, смешивать в нужных пропорциях; регулировать

    to be tempered to smth. - гармонировать с чем-л.

    to temper justice with mercy - сочетать справедливость и милосердие; ≅ наказывая, не забывать о милосердии

    2) гармонировать с чем-л.
    3. 1) доводить до нужного состояния
    2) приходить в нужное состояние
    4. 1) смешивать краски
    2) делать смесь
    5. 1) метал. отпускать, закаливать
    2) закаливаться
    3) закалять, давать закалку

    this generation has been tempered by the sacrifices of the war - жертвы, которые это поколение принесло во время войны, закалили его

    6. муз. темперировать
    7. уст. приводить в хорошее расположение духа

    to temper the wind to the shorn lamb - проявлять милосердие к обездоленным и бедным

    НБАРС > temper

См. также в других словарях:

  • закалять — закаливать и закалять. В знач. «придавать металлическому изделию большую твердость» обычно закаливать. Закаливать сталь. В знач. «делать физически или нравственно стойким, выносливым» обычно закалять. Закалять здоровье, характер …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • гарт — металлический сплав для типографских литер , гартовать закалять (сталь) , укр. гартувати, блр. гартоваць. Заимств. вероятно, через польск. hart закалка (стали) , hartowac закалять из нем. hart твердый , härten закалять ; см. Брюкнер 169; Преобр.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Список изобретений, сделанных в Китае — Колесница с зонтом в упряжке из четырёх лошадей из терракотовой армии …   Википедия

  • закаливать — и закалять. В знач. «придавать металлическому изделию большую твердость» обычно закаливать. Закаливать сталь. В знач. «делать физически или нравственно стойким, выносливым» обычно закалять. Закалять здоровье, характер …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Строительные материалы — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей …   Википедия

  • Промышленность — (Industry) История промышленности Основные отрасли промышленности в мире Содержание Содержание Раздел 1. История развития . Раздел 2. Классификация промышленности. Раздел 3. промышленности. Подраздел 1. Электроэнергетика. Подраздел 2. Топливная… …   Энциклопедия инвестора

  • СТРЕЛКОВОЕ ОРУЖИЕ — ручное огнестрельное оружие, в котором для выбрасывания поражающего элемента из канала ствола используется сила давления газов, образующихся при сгорании пороха или специальной горючей смеси. Термин стрелковое оружие относится к всевозможным… …   Энциклопедия Кольера

  • КАЛИТЬ — КАЛИТЬ, каливать что, раскалять, накалять, разжигать, сильно нагревать твердое тело в огне; | закаливать, закалять железо, сталь, погружать раскаленное в воду. Калеными ядрами стреляют по кораблям. Калить орехи, запекать в вольном духу. Калить… …   Толковый словарь Даля

  • Победа (броненосец) — У этого термина существуют и другие значения, см. Победа. «Победа», с 17.10.1905 «Суо» (яп. 周防?) …   Википедия

  • ЗАКАЛИТЬ — ЗАКАЛИТЬ, закалю, закалишь, совер. (к закаливать и к закалять). 1. (несовер. преим. закаливать) что. Придать какому нибудь телу большую твердость, упругость, вязкость, прочность путем нагревания до высокой температуры, а затем быстрого охлаждения …   Толковый словарь Ушакова

  • закали́ть — лю, лишь; прич. страд. прош. закалённый, лён, лена, лено; сов., перех. (несов. закаливать и закалять). 1. Придать большую твердость, упругость, прочность путем нагрева до высокой температуры, а затем быстрого охлаждения. Закалить сталь. 2. перен …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»