-
61 instruction
- instruction
- nуказание, инструкция
instructions to bidders — инструкция [рекомендации] для участников торгов ( разрабатывается заказчиком)
- detailed field instructions
- erection instructions
- installation instructions
- operating instructions
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
62 notice of award
- notice of award
- nизвещение ( заказчиком подрядчика) о принятии условий подряда
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > notice of award
-
63 notice
- notice
- nизвещение, уведомление; объявление; предупреждение
notice to procede — письменное извещение [уведомление] ( заказчиком подрядчика) об установлении даты начала строительных работ
- notice of award
- advance notice
- building preservation notice
- termination notice
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
64 invited bidders
- invited bidders
- nприглашённые ( заказчиком) подрядчики для участия в торгах
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > invited bidders
-
65 bid date
- bid date
- n1. дата подачи заявки (на участие в торгах)
2. дата приёма (заказчиком) заявок на участие в торгах
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
66 negotiation phase
- negotiation phase
- n
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > negotiation phase
-
67 termination expenses
- termination expenses
- n
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > termination expenses
-
68 construction budget
- construction budget
- nдоговорная стоимость строительства объекта (устанавливаемая заказчиком, либо предложенная подрядчиком на торгах)
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > construction budget
-
69 owner-architect agreement
- owner-architect agreement
- nсоглашение между заказчиком и архитектором (о разработке проекта и осуществлении технадзора за ходом строительных работ)
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > owner-architect agreement
-
70 acceptance period
- acceptance period
- n
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > acceptance period
-
71 instructions to bidders
- instructions to bidders
- n
инструкция (рекомендации) для участников торгов (разрабатывается заказчиком)
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > instructions to bidders
-
72 compte
m1) счёт; подсчётcompte à rebours — 1) обратный отсчёт, счёт в обратном порядке 2) перен. оставшееся время ( до события); подготовка; ожиданиеpasser [mettre] en compte — внести в счётfaire le compte de... — подсчитывать что-либоêtre en compte avec qch — иметь счёты с кем-либо ( быть чьим-либо должником или кредитором)aller au tapis pour le compte — лежать на ковре больше десяти секунд ( о боксёре)allonger [étendre] qn pour le compte прост. — поразить; прикончить кого-либоde compte à demi — в равной доле; на равных паях••son compte est bon — его песенка спетаà son compte — 1) самостоятельно 2) за свой счётs'installer à son compte — открывать своё делоtravailler à [pour] son propre compte — быть самостоятельным хозяином; работать на себяprendre à son compte — брать на себя ( ответственность)pour le compte d'autrui — на другого, для другогоagir pour le compte de... — действовать по поручению или от имени кого-либоj'y trouve [je n'y trouve pas] mon compte — это для меня выгодно [невыгодно], это меня [не] устраиваетselon votre compte, à votre compte — по-вашемуà ce compte-là — исходя из этого, если так смотреть, рассуждатьloin du compte — далеко не тоcomment faites-vous votre compte pour... — как вы справляетесь с...laisser pour compte — оставить заказанный товар у продавца ( не оплатив его); не выкупить товарun laissé pour compte — 1) вещь, не принятая заказчиком; товар, оставленный на таможенном складе 2) всеми забытый, заброшенный человекtenir grand compte — особенно учитыватьtenir compte à qn de qch перен. — записывать что-либо на чей-либо счёт; быть признательным кому-либо за что-либоloc prép compte tenu de... — учитывая, принимая во вниманиеsur le compte de qn — по поводу кого-либо; на чей-либо счёт; за счёт кого-либоmettre sur le compte de qch — отнести за счёт чего-либо; приписывать чему-либоau bout du compte, en fin de compte, tout compte fait loc adv — приняв всё во внимание, в конечном счёте, в конце концовà compte, en compte loc adv — в счётà compte de... loc adv — на чей-либо счётà bon compte loc adv — 1) дёшево 2) перен. легко2) расчётdemander son compte — требовать расчётаdonner son compte à qn — рассчитать кого-либоrecevoir son compte — 1) получить расчёт 2) перен. получить своёavoir son compte de... — получить свою долю, порцию••avoir son compte, en avoir pour son compte — 1) получить по заслугам, получить сполна 2) быть сильно пьяным 3) быть убитым 4) быть сытым по горлоrégler [faire] son compte à qn — 1) рассчитать, уволить кого-либо 2) перен. рассчитаться с кем-либо3) отчётdevoir des comptes — отчитываться перед кем-либоrendre compte de qch — отчитываться, давать отчёт в чём-либо -
73 laissé-pour-compte
1. m (pl s + ø); adj 2. m (pl s + ø); m -
74 customer acceptance
Англо-русский словарь технических терминов > customer acceptance
-
75 vendor inspection
Англо-русский словарь технических терминов > vendor inspection
-
76 above-the-line
прил.тж. above the line *над чертой*, выше черты [линии\]*а) межд. эк. (об автономных статьях платежного баланса, т. е. о статьях, не находящихся под прямым контролем властей, таких как платежи по экспорту и импорту, движение частного капитала)See:б) учет, рекл. (о расходах, не прописываемых отдельной статьей в производственном бюджете; напр., о расходах рекламного агентства на рекламные мероприятия, заказываемые в сторонних организациях, которые оплачиваются заказчиком дополнительно)See:в) учет, брит. (о статьях, формирующих финансовый результат, а не его распределение)See:г) СМИ (в сфере финансирования создания кинофильмов: о расходах, связанных с оплатой работы творческого персонала)See:д) гос. фин., брит., устар. (об основной части государственного бюджета Великобритании, объединяющей налоговые доходы и расходы на оборону и гражданские статьи, постоянные расходы консолидированного фонда и др.; министерство финансов не имело полномочий осуществлять заимствования для таких платежей или использовать такие поступления для обслуживания государственного долга; с 1965 г. термин не используется)See:е) гос. фин. (о расходах, которые вычитаются из доходов физического лица для определения скорректированного валового дохода)Ant:See: -
77 advance
1. сущ.1) общ. движение вперед, продвижение; наступление2) общ. прогресс; улучшение, успех, достижениеqualitative advance — качественное совершенствование [улучшение\]
industrial advance — промышленный [индустриальный\] прогресс, успехи промышленности
3)а) эк. увеличение, повышение, рост (напр., цен, стоимости)advance in the cost of living — повышение стоимости жизни [прожиточного минимума\]
б) марк. продвижение (товаров, услуг)Syn:promotion 1) а)See:4) упр., воен. продвижение ( по службе), повышениеadvance in rank — повышение в звании [чине\]
advance in office — повышение [продвижение\] по службе
Syn:promotion 3)See:5)а) фин. аванс, авансирование (выплата в счет будущих платежей; напр., выплата поставщику части стоимости товаров до фактической поставки, выплата работникам определенной суммы в счет будущей заработной платы и т. д.)to make an advance — авансировать, выдавать аванс
advance in the amount of $_ — аванс на сумму $_
An employee may request an advance against salary. — Работник может попросить аванс в счет заработной платы.
Syn:See:б) фин., банк. ссуда, заем; аванс (напр., сумма, выплачиваемая заемщику по кредитной линии или по кредитной карте, частичный платеж по выделенному целевому кредиту, частичный платеж в счет причитающейся к получению дебиторской задолженности и т. п.)See:advance against documents, advance against goods, advance against securities, ways and means advances, future advance clause2. гл.1) общ. продвигать(ся), идти вперед, наступатьas the work advances — по мере выполнения [по ходу\] работы
2)а) общ. делать успехи, развиватьсяб) упр. продвигать ( по службе), повышать в звании [должности\]to advance smb. from lieutenant to the rank of captain — повысить лейтенанта до звания капитана
My supervisor was advanced to the position of vice-president about a year ago. — Примерно год назад мой начальник был переведен на должность вице-президента.
3)а) общ. способствовать (чему-л.), ускорятьб) упр. переносить на более ранний срок4) фин. платить авансомHe advanced me fifty dollars. — Он ссудил мне $50.
5)а) эк. повышать (цену и т. п.)б) эк. повышаться, возрастать ( в цене)to advance in price — дорожать, повышаться в цене
Coal advanced. — Цена на уголь повысилась.
6) общ. вносить, выдвигать (план, предложение и т. д.)3. прил.1) общ. передовой; передний; головной (напр., о вагонах); продвинутый (напр., о курсе обучения); продвинутый, подготовленный (об учащихся, студентах и т. п.)advance section of a train — головная часть [головные вагоны\] поезда
2) эк. предварительный, заблаговременный; авансовый, выплаченный авансом1advance payment — авансовый платеж; досрочная выплата (долга и т. п.)
See:advance advertising, advance dividend, advance freight, advance premium, advance purchase, advance refunding, salary advance
* * *
advance; Adv. 1) кредит, ссуда; 2) аванс, авансовый платеж (платеж в счет будущих сумм); 3) рост, повышение (цен, курсов).* * *• 1) /vi/ продвигаться; 2) /vt/ продвигать• 1) аванс; 2) кредит* * *аванс; кредит; ссуда; авансовые платежи, аванс, авансировать. . Словарь экономических терминов .* * *Финансы/Кредит/Валюта1. аванс, ссуда2.авансовый платежпредварительная выплата заказчиком определенной денежной суммы в счет предстоящих платежей за поставляемые товары, выполняемые услуги abbr Adv-----денежная сумма или иная вещественная ценность, которая при заключении договора передается одной стороной другой стороне в счет причитающейся по договору суммы для того, чтобы удостоверить заключение договора и обеспечить исполнение вытекающих из него обязательств-----Банки/Банковские операцииденежная сумма, выдаваемая в счет предстоящих платежей на определенных условиях -
78 American Goods Returned
сокр. AGR межд. эк., амер. возвращенные американские товары* (пометка, проставляемая на упаковках товаров, которые были произведены в США, вывезены за пределы США, а потом реимпортированы; напр., личное имущество, состоящее из произведенных в США, но потом вывезенных товаров, может ввозиться обратно в США под такой маркировкой, если за рубежом товары не проходили серьезного ремонта или иных изменений; при этом таможенная пошлина не взимается; также под такой маркировкой могут возвращаться товары, по какой-л. причине не принятые иностранным заказчиком, и т. д.)See:Англо-русский экономический словарь > American Goods Returned
-
79 bid and proposal cost
сокр. B and P cost учет затраты [издержки\] по заявкам* (не финансируемые заказчиком и не обязательные для исполнения контракта затраты, связанные с подготовкой, представлением и отслеживанием заявок на выполнение государственных и частных заказов или получение грантов)See: -
80 catering
сущ.торг. ресторанное обслуживание, банкетное обслуживание, кейтеринга) (приготовление и доставка блюд и напитков на различные банкеты, празднества, свадьбы и иные торжественные мероприятия, проходящие как в месте приготовления блюд и напитков, напр. в ресторане или гостинице, так и в указанном заказчиком месте, напр., в банкетном зале предприятия, месте отдыха на открытом воздухе и т. п.)See:б) (вид профессиональной деятельности, который заключается в продовольственном обслуживании заказчика во время торжественных мероприятий)
См. также в других словарях:
ТЗ разрабатывается совместно исполнителем и заказчиком — 3.5.2 ТЗ разрабатывается совместно исполнителем и заказчиком: подача заказчиком заявки на проведение работы; уточнение и согласование перечня исходных данных и обязательных требований, которые включаются в ТЗ; работа проводится руководителем… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
snip-id-45553: Сборник форм договоров (контрактов) между заказчиком-застройщиком и другими участниками инвестиционной деятельности (с комментариями положений нового Гражданского кодекса Российской Федерации). Выпуск 2 — Терминология snip id 45553: Сборник форм договоров (контрактов) между заказчиком застройщиком и другими участниками инвестиционной деятельности (с комментариями положений нового Гражданского кодекса Российской Федерации). Выпуск 2: 3.7.1. Оценка… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Сборник форм договоров (контрактов) между заказчиком-застройщиком и другими участниками инвестиционной деятельности (с комментариями положений нового Гражданского кодекса Российской Федерации). Выпуск 2 — Терминология Сборник форм договоров (контрактов) между заказчиком застройщиком и другими участниками инвестиционной деятельности (с комментариями положений нового Гражданского кодекса Российской Федерации). Выпуск 2: 3.7.1. Оценка преимуществ… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
портфель соглашений с заказчиком — (ITIL Service Strategy) База данных или структурированный документ, используемый для управления договорами об оказании услуг или соглашениями между поставщиком ИТ услуг и заказчиками. Каждая ИТ услуга, предоставляемая заказчику, должна иметь… … Справочник технического переводчика
смонтированная заказчиком искробезопасная электрическая система — 3.3 смонтированная заказчиком искробезопасная электрическая система (user constructed intrinsically safe electrical system): Искробезопасная электрическая система в соответствии с 3.1, смонтированная заказчиком, включающая электрические… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
испытание согласно специальному соглашению между заказчиком и поставщиком — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN optional test … Справочник технического переводчика
испытания, проводимые заказчиком — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN user trialsuser testUT … Справочник технического переводчика
ключ со структурой, определяемой пользователем (заказчиком) — — [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23] Тематики защита информации EN customer specific key … Справочник технического переводчика
осуществляемый заказчиком монтаж — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN customer … Справочник технического переводчика
приёмка заказчиком — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN customer acceptance … Справочник технического переводчика
проверка поставщика заказчиком — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN vendor inspection … Справочник технического переводчика