-
61 flue
[fluː]1) Общая лексика: грипп, дымоход, зазубрина гарпуна, лапа (якоря), пушок, расширять (отверстие), расширяться, род рыболовной сети, рыболовная сеть, хлопья пыли (под мебелью), работать хвостовыми плавниками (о ките), отрубить хвост (при разделке китовой туши)2) Зоология: камбала (Pileuronectidae fam.)3) Морской термин: хвостовой плавник (кита)4) Разговорное выражение: (сокр. от influenza) грипп, выиграть благодаря счастливой случайности, инфлюэнца, неожиданная удача, неудача, очковтирательство, потерпеть неудачу, притворство, провал, счастливая случайность, (неожиданно) удачный удар при игре (бильярд), сделать удачный удар (бильярд)5) Техника: fluctuate, боров, воздуховод, воздухопровод, газовый канал, газоход, жаровая труба (котла), печная труба, топочный ход6) Железнодорожный термин: дымоотводный канал7) Горное дело: вентиляционная труба8) Металлургия: газоотвод9) Музыка: лабиальные органные трубы, простые органные трубы10) Текстиль: пух11) Нефть: дымовой канал12) Гельминтология: трематода13) Бурение: вытяжная труба, дымовая труба, огневая труба14) Макаров: "труба", вытяжка, дымовой, огневой ход, русло, трубопровод, канал (в печах и подобных устройствах), дымовой (газ), боров (часть дымохода) -
62 hack
[hæk]1) Общая лексика: "негр", банальный, бороздка, выполняющий нудную работу, выполняющий тяжёлую работу, грубо обтёсывать (камень или кирпич), давать во временное пользование (лошадь), давать напрокат, делать банальным, делать зарубку, доска для кормления сокола, ехать верхом (не спеша), ехать верхом не спеша, ехать не спеша, желобок, зазубривать, зазубрина, зазубрить, заминка в речи, зарубить, зарубка, зарубка на дереве, затасканный, избитый, использовать на нудной работе, использовать на нудной, тяжёлой работе, кайла, кашлять сухим кашлем, кирка, кляча, кромсать, кузнечное зубило, литературный подёнщик, лошадь (верховая или упряжная), лошадь, используемая для верховой езды, метка, мотыга, наёмный, наёмный писака, наёмный экипаж, надрубать, надрубить, нанимать в качестве литературного подёнщика, нанимать для тяжёлой работы, наносить резаную рану, неприятный, нудный, обтёсать, опошлять, остановка в речи, остановка или заминка в речи, отрезок дороги, писака, подковать, подрезать (сучья и т. п.), полукровка, полусвободное содержание (сокола перёд тренировкой), порез, работать в качестве литературного подёнщика, рабочая лошадь, разбивать землю, разбивать на куски, разбить на куски, разрез, разрубать, разрубить, разрыхлять (мотыгой), разрыхлять мотыгой, раскладывать для просушки (кирпич, рыбу, сыр), резаная рана, рубить, сдавать внаём, секач, скучный, ссадина на ноге от удара (в футболе), ссадина от удара, сухое покашливание, сухой кашель, такси, тесать, топорик, удар (топора, мотыги), удар мотыги, удар по ноге (в регби), ударить по ноге, ударять противника в голень (при игре в футбол), халтурщик, человек, человек, выполняющий любую тяжёлую, нудную работу, "подковать" (в регби и т. п. тж. hack smb.'s shins), обтёсывать (камень), однообразный (о работе), наёмная лошадь, карьерист (оксфордский жаргон)2) Компьютерная техника: изучить, конфетка, кусок работы, поделка, поработать, убивать время3) Геология: отбивать4) Морской термин: палубные часы5) Диалект: борозда, ясли (кормушка для объёмистых кормов)6) Американизм: водитель такси, таксист, тюремный охранник8) Военный термин: перемалывать9) Техника: выбирать старую оконную замазку из фальца, вырубать (растительность), двухрядная садка кирпича (для сушки), делать вырубку, делать зарубки, надрез, надрезать, насекать, насечка, подрубать, работать кайлой, работать киркой, работать мотыгой, рама (для сушки сыра или рыбы), выбирать (старую оконную замазку из фальца)10) Сельское хозяйство: ехать верхом на лошади, лошадь для общих работ, лошадь, предлагаемая в аренду, лошадь, предлагаемая внаём, лошадь, сдаваемая в аренду, лошадь, сдаваемая внаём, обрабатывать мотыгой, предлагать в аренду, предлагать внаём, собирать (напр. урожай), поделка (результат поспешного выполнения работы), верховая лошадь, работник, нанятый на тяжёлую работу, сдавать в аренду, снимать, упряжная лошадь11) Строительство: отёска (камня), удалять замазку из фальца, участок дороги, часть дороги, разбивать (камень), штабель сырца (уложенный для просушки)12) Железнодорожный термин: расколоть13) Горное дело: обушок, откалывать, отрубать, разбирать (куски)14) Кино: наёмный писатель15) Лесоводство: колоть, топор, хак (инструмент для нанесения подновок на каррах)16) Охота: раскладывать для просушки (кирпич, рыбу, сыр и т.п.), давать относительную свободу перед тренировкой (молодым соколам), полусвободное содержание (сокола перед тренировкой)17) Сленг: выносить, мириться, проститутка, газетный репортёр, кашель, написать неэффективную программу для компьютера, писатель, который пишет по заказу, раздражать кого-либо, тот, кто исполняет неприятную или унизительную работу, выдерживать что-либо (It's hard, but I'm sure I can hack it. Это тяжело, но я уверен что смогу выдержать это.), автобус, белый-заключённый, водить такси, действовать весьма успешно, обниматься, постоянно кашлять, терпеть, тормозной вагон, тюремный надзиратель, постоянный кашель (обычно вызванный нервным состоянием или раздражением горла, а не простудой)18) Вычислительная техника: верх совершенства, влезать (в тонкости сложной программы или системы), забава, забавляться (при работе на машине), изучать, курьёз, незаконно получать доступ к компьютерным данным, общаться (с вычислительной машиной), осваивать, решать проблему программирования, слоняться без дела, тонкая ювелирная работа (требующая профессионального мастерства и иногда долгого времени), убивать время в ожидании выхода на машину, кусок работы (выполняемый в спешке), поделка (результат поспешного выполнения куска работы)19) Картография: Y-образный надрез в коре дерева (служащий маркой при топографических и кадастровых съёмках)20) Реклама: наёмный текстовик21) Сетевые технологии: незаконно получать доступ к данным22) Макаров: цапать23) Табуированная лексика: заниматься петтингом, управлять24) Безопасность: действия хакеров, хакинг -
63 indent
['ɪndent]1) Общая лексика: абзац, вогнутое или вдавленное место, впадина, выбоина, выдалбливать, выдолбить, выемка, выписывать ордер или требование, вырез, вырезать, вырезывать, делать абзац, делать заказ (на товары), делать отступ, документ с отрывным дубликатом, зазубривать, зазубрина, зазубрить, заказ, заказ на товары, заказывать товары, зубец, изрезывать, клеймо, красная строка, купон, наносить рисунок, насекать, насечь, ордер (на товары и т. п.), оставлять след, отпечаток, выбоину, отпечаток, отрывать дубликат документа по перфорации, отступать, официальное требование, письменное требование, предъявлять ордер, предъявлять требование (кому-л. upon, на что-л. - for), предъявлять требование, реквизировать, реквизиция, составлять документ в двух или более экземплярах, составлять документ с дубликатом (особ. отделённым линией отреза), требование2) Морской термин: делать заказ на груз, заказ на груз, заключать контракт3) Техника: выкол (дефект поверхности), высекать, делать отпечаток, зуб, зубрить, лунка, надрез, начинать с красной строки, образовывать вмятину, паз, соединять "на шип", соединять на шип, углубление, шип, ячея (триера)5) Математика: делать вырезы6) Британский английский: экспортный заказ7) Юридический термин: договор за печатью, отдавать, отдавать в обучение, составлять документ с отрывным дубликатом8) Коммерция: заказ на товар (особ. получаемый из-за границы)9) Экономика: индент (заказ комиссионеру на покупку определенного товара)11) Архитектура: изрезать12) Лесоводство: врезать13) Металлургия: делать оттиск, наносить зазубрины14) Полиграфия: отступ, сделать отступ15) Текстиль: навешивать петли на иглы, наносить петли на иглы, вырезывать зубцы, кулировать нить на иглах16) Физика: вдавливать17) Вычислительная техника: выравнивать, сместить вправо, смещение вправо, структурировать текст18) Специальный термин: индент19) Метрология: индентировать (при измерении твёрдости)20) Деловая лексика: выписывать ордер, выписывать требование на товары, заказ на покупку импортного товара, контракт, соглашение, выписывать ордер (на товары), выписывать требование (на товары)21) Образование: требовать22) Автоматика: делать углубление, насекать зубцы, отпечаток (при определении твёрдости)23) Контроль качества: делать заявку, заказывать25) Макаров: абзацный отступ, вдавленное место, вогнутое место, выделять абзац, делать вмятину, делать отпечатки, надрезать, начинать с новой строки, оставлять выбоину, оставлять отпечаток, оставлять след, отдавать в учение, оттиск, индент (заказ, сделанный импортёром одной страны комиссионеру другой страны на покупку определённой партии товара)26) Логистика: интендантский27) Майкрософт: отступить -
64 indentation
[ˌɪnden'teɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: вдавливание, вмятина, выемка, вырез, вырезка, вырезывание в виде зубцов, зарубка, зубец, зубчатый орнамент, извилина, изрезывание, индентация, отпечаток, отступ, углубление берега2) Компьютерная техника: введение отступов, сдвиг, смещение вправо3) Морской термин: бухта, бухточка, вогнутость береговой линии, небольшой залив4) Медицина: вдавленность, впадина5) Техника: выделение абзацев, зазубрина, зарубина, зуб, зубчатость, идентирование, индентирование, инденторное воздействие, керно, надрез, отпечаток индентора, оттиск, паз, соединение на шип, углубление, шип, лунка (при измерении твёрдости), структурированное расположение (текста)7) Строительство: соединение зубьями8) Архитектура: изрезанность береговой линии9) Лесоводство: наращивание посредством зубьев10) Металлургия: ямка11) Полиграфия: абзац12) Вычислительная техника: стандартный, структурирование текста, структурированное расположение текста13) Космонавтика: выравнивание14) Картография: контур береговой линии15) Силикатное производство: вдавливание индентора16) Метрология: отпечаток (шарика или пирамиды при измерении твёрдости)17) Реклама: абзацный отступ18) Бурение: вырубка20) Автоматика: отпечаток (при определении твёрдости)21) Пластмассы: вдавливание (наконечником)22) Робототехника: втянутый участок (объекта на изображении)23) Макаров: вмятость, выдалбливание, выделение красной строки, выделение отступа, выписывание требования на товары, высекание, зазубривание, индентационный, насекание, отрывание дубликата документа по перфорации, составление документа в двух или более экземпляров, штраба, извилина (берега), углубление (берега), внедрение (вдавливание), вдавливание (напр. декеля), отпечаток (при испытании на твёрдость), вдавливание (процесс), вдавливание (результат) -
65 indention
[ɪn'denʃ(ə)n]1) Общая лексика: абзацный отступ, вдавленность, вдавливание, вмятина, впадина, вырез, вырезывание в виде зубцов, зарубка, зубец, зубчатый орнамент, извилина, отпечаток, углубление (берега), углубление берега2) Компьютерная техника: введение отступов, структурированное расположение текста3) Техника: выделение абзацев, идентирование, структурированное расположение (текста)5) Вычислительная техника: выделение абзаца6) Нефть: стандартный, структурированное расположение7) Механика: внедрение8) Реклама: втяжка, выделение отступов9) Макаров: выдавливание, выделение красной строки, выделение отступа, выемка, выписывание требования на товары, вырезывание, высекание, зазубривание, зазубрина, изрезывание, насекание, отрывание дубликата документа по перфорации, оттиск, составление документа в двух или более экземпляров, углубление -
66 indenture
[ɪn'dentʃə]1) Общая лексика: вырез, двусторонний договор или контракт (в двух или более экземплярах), договор, договор между учеником и мастером в двух экземплярах, договор между учеником и хозяином, договор ученичества, документ, документ с отрывным дубликатом, зазубрина, контракт, обязывать договором, письменный договор, письменный контракт, связывать договором, соглашение, составленный в двух экземплярах, эмиссионный договор2) Морской термин: контракт, заключённый с заморским контрагентом3) Техника: входимость4) Юридический термин: договор за печатью, договор об отдаче в ученичество, документ, составленный в двух или более экземплярах, составлять документ с отрывным дубликатом5) Экономика: договор между учеником и мастером, контракт или соглашение, соглашение о выпуске облигационного займа6) Бухгалтерия: облигационное соглашение7) Горное дело: система кабальных договоров при вербовке рабочих в шахты8) Полиграфия: (абзацный) отступ9) Банковское дело: письменное соглашение об эмиссии облигаций, индентура (относится к соглашениям, связанным с европейскими ценными бумагами)10) Деловая лексика: опись11) ЕБРР: право удержания (право удержания на недвижимое имущество), право удержания на недвижимое имущество12) Макаров: абзац, абзацный отступ, вдавленность, вдавливание, вмятина, впадина, выемка, делать вмятину, делать вырезы, делать отпечатки, делать углубление, документ, выполненный в двух экземплярах, зубец, идентирование, надрезать, отпечаток, отступ, оттиск, перечень, углубление, двусторонний договор (в двух или более экземплярах), двусторонний контракт (в двух или более экземплярах)13) Архаизм: делать углубления, оставлять след -
67 jaggy
1) Общая лексика: зазубренный, зубчатый, неровно оторванный2) Ботаника: глубокоразрезной, с заусенцами3) Горное дело: заершённый4) Механика: неровность5) Автоматика: шероховатый6) Робототехника: зазубрина, неровный, неровность (границы объекта на изображении) -
68 indent
• /vt/ зазубривать• 1) зазубрина; 2) абзац -
69 fluke
[fluːk]камбала, палтус; плоская рыбатрематодахвостовой плавник киталапазазубрина гарпунаудача, везение; счастливая случайностьпосчастливитьсяобмишулитьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > fluke
-
70 hack
[hæk]кайло, кирка, мотыгакузнечное зубилоудар мотыги, лопатывыемка, зарубка; зазубринаборозда, желобок, вырез, пазсухой кашельрезаная рана; порезссадина на ноге от ударарезкий ударзаикание, заминка в речирубить, разрубать; кромсать; разбивать на кускивызывать потрескивания на коже(намеренно) наносить удар по голени«подковать», ударить по ногеприводить в замешательство, сбивать с толкусносить, принимать, одобрятьтесать; обтесыватьделать зарубку; зазубриватьразбивать, разрыхлять мотыгойподрезатьнадрубать; наносить резаную ранукашлять сухим кашлемзаикаться, запинатьсяподвергаться нападению хакеровнаемная лошадьнаемный экипаж; коляскалошадьклячалитературный поденщик; наемный писакапроститутка, девица легкого поведениятаксиводитель такси, таксистработающий по найму, наемный, нанятыйотносящийся к заказному, ангажированному трудудавать напрокатехать (верхом) не спешананимать, использовать в качестве литературного поденщикаиспользовать на нудной, тяжелой работеехать в экипаже, кэбеделать банальным, опошлятьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > hack
-
71 indent
[`ɪndentˏ ɪn`dent]зазубрина, выемкаиндент, документ с отрывным дубликатомофициальная реквизиция запасовтребование, заказ на товарыкупонабзац, отступзазубривать, насекать, изрезывать, надрезатьвыдалбливать, высекатьсоставлять документ с дубликатомвыписывать ордер/требование; заказывать поставку товараизымать, конфисковать, реквизироватьделать абзац, отступвырезать, делать надрез, вырез в доскевмятина, углубление, отпечатокделать вмятину, углубление; наносить отпечатокАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > indent
-
72 indenture
[ɪn`denʧə]документ с отрывным дубликатомконтрольный документсоглашение, контракт в двух экземплярах, договор между учеником и хозяиномвырез, зазубринасвязывать договоромбороздить, оставлять следАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > indenture
-
73 jag
[ʤæg]острый выступ, зубец; острая вершиназазубринаклочок, клок, лоскутоклохмотья, обноскидыра, прорехаделать зазубрины, вырезать зубцамипронзать, прокалывать, колотькромсатьнебольшая поклажа, небольшой возприподнятое настроениевеселье, кутеж, попойкаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > jag
-
74 jagg
[ʤæg]острый выступ, зубец; острая вершиназазубринаклочок, клок, лоскутоклохмотья, обноскидыра, прорехаделать зазубрины, вырезать зубцамипронзать, прокалывать, колотькромсатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > jagg
-
75 nick
[nɪk]зарубка, засечка, зазубринанарезка, резьбапрорезь, разрез, трещина, щельсужение, шейкаразрез, надрезпроход в кольце гор, горной грядеточный, критический моменттюрьмаучасток, «каталажка», «обезьянник»угол между стеной и полом, мяч, отскочивший из такого угласкрещивание; гибридделать метку, зарубкуразрезать, отрезать, подрезать; делать надрез, проводить бороздуточно ответить, попасть в точку, угадатьпоспеть вовремя, успеть, не опоздатьзастать врасплохарестовать, поймать преступника; посадить в тюрьмустащить, стибрить, слямзить; грабитьнадуть, обманутьобзыватьсяназывать по прозвищупопасть мячом в угол между полом и стенойуезжать в спешке; драпать; улизнуть незаметнопоказывать великолепные результатыАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > nick
-
76 notch
[nɔʧ]выемка, метка, зарубка; зазубрина; борозда, желобок, утор; зубец; вырез, паз, пропил, прорезстепень; предел, уровень, границатеснина, расщелина, ущельеочкозарубать, делать метку; прорезатьделать запись, отмечать, записыватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > notch
-
77 snick
[snɪk]зарубка; надрез, разрез; насечка; зазубринаслегка надрезать; делать зарубкуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > snick
-
78 crena
мед.сущ. зазубрина -
79 crenae
мед.сущ. зазубрина -
80 notch
См. также в других словарях:
зазубрина — выщербина, зазубринка, щербина, щербинка Словарь русских синонимов. зазубрина сущ., кол во синонимов: 6 • барба (2) • … Словарь синонимов
ЗАЗУБРИНА — ЗАЗУБРИНА, зазубрины, жен. Выемка, щербина на чем нибудь остром (на острие, лезвии). Коса с зазубринами. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
зазубрина — ЗАЗУБРИНА, ы, жен. Щербина, выемка на чём н. остром, на краю чего н. Нож с зазубринами. З. на топоре. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
зазубрина — Дефект поверхности детали в виде небольшого выступа как следствие дефекта процесса изготовления или удара при эксплуатации. [http://sl3d.ru/o slovare.html] Тематики машиностроение в целом … Справочник технического переводчика
Зазубрина — ж. 1. Выемка, щербина на краю, ребре, лезвии чего либо. 2. Дополнительный крючок, острый зубец, расположенный сбоку у рыболовного крючка, остроги, багра и т.п. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
зазубрина — зазубрина, зазубрины, зазубрины, зазубрин, зазубрине, зазубринам, зазубрину, зазубрины, зазубриной, зазубриною, зазубринами, зазубрине, зазубринах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
зазубрина — Искон. Суф. образование от зазубра тж., производного от зазубрить «сделать насечку, нанести зубцы» (глагол восходит к зубръ «зуб», ср. дубрава и дуб). См. зуб. Ср. зубец … Этимологический словарь русского языка
зазубрина — Образовано от сохранившегося в диалектах существительного зазубра – острие, зубец , произведенного от зазубритъ (зубрить) … Этимологический словарь русского языка Крылова
зазубрина — заз убрина, ы … Русский орфографический словарь
зазубрина — (1 ж); мн. зазу/брины, Р. зазу/брин … Орфографический словарь русского языка
зазубрина — ы; ж. Выемка, щербина на лезвии или на ребре какого л. предмета. Нож с зазубринами. Коса вся в зазубринах. Сгладить, сточить, снять зазубрины … Энциклопедический словарь