-
1 жизненные невзгоды
1) General subject: the ills of life, the shoals of life2) Makarov: ills of life, rigours of lifeУниверсальный русско-английский словарь > жизненные невзгоды
-
2 жизненные невзгоды
adjgener. dzīves likstas, dzīves nedienas -
3 жизненные невзгоды
adjgener. adversidades de la vida -
4 жизненные невзгоды
adjgener. le traversie della vita -
5 невзгоды
мн. (ед. невзгода жен.) фыдбонтæ, зындзинæдтæ, бæллæхтæжизненные невзгоды – царды фыдбонтæ
-
6 ills of life
-
7 ill
1. прил.1) общ. больной, нездоровыйmentally ill — психически [душевно\] больной
Syn:See:2)а) общ. плохой, дурной, нехорошийill luck [fortune\] — неудача, несчастье
ill success —неудача, неуспех
ill name — плохая репутация [слава\]
ill news — плохие [дурные\] вести
б) общ. злой, враждебныйill will — недоброжелательность, неприязнь; злой умысел
в) общ. вредный, пагубный2. нареч.ill effect — вредное воздействие [влияние\]
1) общ. плохо, худо, дурно; неблагоприятноto be ill provided with smth. — быть плохо обеспеченным чем-л.
to speak [to think\] ill of smb. — плохо говорить [думать\] о ком-л.
ill-equipped — плохо оснащенный [подготовленный\]
See:2) общ. едва ли, с трудомI can ill afford the expense. — Я с трудом могу позволить себе такие расходы.
3. сущ.She is ill to please. — Ей трудно угодить.
1) общ. зло, вред; что-л. плохоеto do ill to smb. — причинить вред кому-л., плохо обойтись [поступить\] с кем-л.
2) общ., мн. несчастья, невзгоды, беды, неприятности -
8 rigour
ˈrɪɡə сущ.;
тж. rigor
1) строгость, суровость Syn: severity, sternness, austerity
2) часто мн. суровые условия;
строгие меры
3) точность Syn: exactness, precision
1., accuracy, exactitude строгость;
неумолимость;
безжалостность;
неукоснительность - with the utmost * of the law по всей строгости закона pl строгие меры точность тщательность суровость (климата) обыкн. pl невзгоды, бедствия - *s of life жизненные невзгоды пуританский ригоризм rigour pl строгие меры ~ строгость ~ суровость ~ точность ~ тщательность -
9 ill
1. [ıl] n1. зло, вредto do ill (to smb.) - причинить вред (кому-л.), плохо обойтись, поступить (с кем-л.)
I can think no ill of him - я не могу думать о нём плохо /дурно/
2. pl несчастья, невзгоды, бедыto suffer various ills - страдать от всяческих бед; испытать множество невзгод
3. pl отрицательные явленияeconomic and social ills - экономические и социальные трудности /беды/
4. болезнь, заболевание5. арх. грех2. [ıl] a1. predic больной, нездоровыйto be ill - а) быть больным, болеть, хворать; б) чувствовать недомогание; в) чувствовать тошноту
to be taken ill of /with/ a fever - (за)болеть лихорадкой
2. (worse; worst) нехороший, плохой, дурнойill act - плохой /дурной, нехороший/ поступок
ill news - плохие новости, дурные вести, недобрая весть
of ill repute - пользующийся дурной славой /плохой репутацией/
ill success - неудача, неуспех
ill fortune - несчастье, неудача
in an ill temper /humour/ - в раздражении
3. 1) злой, враждебный2) вредныйill weed - бот. злостный сорняк, бурьян
♢
to do smb. an ill turn /service/ - оказать кому-л. медвежью услугу, навредить кому-л.ill news goes /flies/ fast, ill news comes apace - посл. - худые вести не лежат на месте
it's an ill wind that blows nobody (any) good, it's an ill wind that turns none to good - посл. ≅ нет худа без добра
3. [ıl] advill weeds grow apace - посл. дурная трава в рост идёт
1. плохо, худо, нехорошо, дурно; неблагоприятноto speak [to think] ill of smb. - плохо говорить [думать] о ком-л.
to treat smb. ill - обижать кого-л., плохо обходиться с кем-л., плохо относиться к кому-л.
to be ill provided with smth. - быть плохо обеспеченным чем-л.
to take smth. ill - а) негодовать по поводу чего-л., б) обижаться на что-л.
to go ill with smb. - быть неблагоприятным /губительным/ для кого-л., пагубно влиять на кого-л.
it ill becomes you to say such things - вам не к лицу /не пристало/ говорить такие вещи
he fares ill - он плохо живёт, у него всё очень неудачно сложилось
2. едва ли, с трудомI can ill afford the expense - я с трудом могу позволить себе такой расход
we can ill spare him - нам трудно обойтись без него, едва ли мы обойдёмся без него
-
10 ill
1. [ıl] n1. зло, вредto do ill (to smb.) - причинить вред (кому-л.), плохо обойтись, поступить (с кем-л.)
I can think no ill of him - я не могу думать о нём плохо /дурно/
2. pl несчастья, невзгоды, бедыto suffer various ills - страдать от всяческих бед; испытать множество невзгод
3. pl отрицательные явленияeconomic and social ills - экономические и социальные трудности /беды/
4. болезнь, заболевание5. арх. грех2. [ıl] a1. predic больной, нездоровыйto be ill - а) быть больным, болеть, хворать; б) чувствовать недомогание; в) чувствовать тошноту
to be taken ill of /with/ a fever - (за)болеть лихорадкой
2. (worse; worst) нехороший, плохой, дурнойill act - плохой /дурной, нехороший/ поступок
ill news - плохие новости, дурные вести, недобрая весть
of ill repute - пользующийся дурной славой /плохой репутацией/
ill success - неудача, неуспех
ill fortune - несчастье, неудача
in an ill temper /humour/ - в раздражении
3. 1) злой, враждебный2) вредныйill weed - бот. злостный сорняк, бурьян
♢
to do smb. an ill turn /service/ - оказать кому-л. медвежью услугу, навредить кому-л.ill news goes /flies/ fast, ill news comes apace - посл. - худые вести не лежат на месте
it's an ill wind that blows nobody (any) good, it's an ill wind that turns none to good - посл. ≅ нет худа без добра
3. [ıl] advill weeds grow apace - посл. дурная трава в рост идёт
1. плохо, худо, нехорошо, дурно; неблагоприятноto speak [to think] ill of smb. - плохо говорить [думать] о ком-л.
to treat smb. ill - обижать кого-л., плохо обходиться с кем-л., плохо относиться к кому-л.
to be ill provided with smth. - быть плохо обеспеченным чем-л.
to take smth. ill - а) негодовать по поводу чего-л., б) обижаться на что-л.
to go ill with smb. - быть неблагоприятным /губительным/ для кого-л., пагубно влиять на кого-л.
it ill becomes you to say such things - вам не к лицу /не пристало/ говорить такие вещи
he fares ill - он плохо живёт, у него всё очень неудачно сложилось
2. едва ли, с трудомI can ill afford the expense - я с трудом могу позволить себе такой расход
we can ill spare him - нам трудно обойтись без него, едва ли мы обойдёмся без него
-
11 rigour
[ʹrıgə] n1. 1) строгость; неумолимость; безжалостность; неукоснительность2) pl строгие меры2. 1) точность2) тщательность3. суровость, ( климата)4. обыкн. pl невзгоды, бедствия5. пуританский ригоризм -
12 avversita
ж.несчастья, невзгоды* * *сущ.общ. бедствие, противодействие, несчастье, превратности судьбы, сопротивление -
13 ill
1. n зло, вредto do ill — причинить вред, плохо обойтись, поступить
ill nature — злоба; недоброжелательность
2. n несчастья, невзгоды, бедыill luck — невезение; неудача; несчастье
as ill luck would have it, by ill luck — к несчастью
3. n отрицательные явления4. n болезнь, заболевание5. n арх. грех6. a больной, нездоровыйterminally ill — неизлечимый больной, обречённый
7. a нехороший, плохой, дурнойill news — плохие новости, дурные вести, недобрая весть
ill success — неудача, неуспех
ill fortune — несчастье, неудача
ill fame — плохая репутация, дурная слава
8. a злой, враждебный9. a вредныйill weed — злостный сорняк, бурьян
10. adv плохо, худо, нехорошо, дурно; неблагоприятноill humour — плохое настроение, дурное расположение духа
ill usage — плохое, жестокое, несправедливое обращение
11. adv едва ли, с трудомСинонимический ряд:1. bad (adj.) bad; evil; inauspicious; iniquitous; naughty; perverted; wicked; wrong2. faulty (adj.) faulty; objectionable; poor; unsatisfactory3. harmful (adj.) damaging; deleterious; detrimental; harmful; hurtful; injurious; mischievous; nocent; nocuous; prejudicial; prejudicious4. hostile (adj.) hostile; inimicable; inimical; unfriendly5. rude (adj.) discourteous; disgracious; disrespectful; ill-bred; ill-mannered; impertinent; impolite; incivil; incondite; inurbane; mannerless; rude; uncalled-for; uncivil; uncourteous; uncouth; ungracious; unhandsome; unmannered; unmannerly; unpolished6. sick (adj.) afflicted; ailing; diseased; down; indisposed; invalid; sick; sickly; unhealthy; unwell7. unfavorable (adj.) adverse; unfavorable; unfavourable; unkind; unkindly8. bad (noun) bad; badness9. disease (noun) affection; ailment; complaint; condition; disease; disorder; hurt; ills; infirmity; injury; malady; mischief; misery; pain; sickness; syndrome10. evil (noun) affliction; badness; bane; curse; depravity; evil; harm; malice; plague; scourge; wickedness; woe11. inauspiciously (other) adversely; badly; inauspiciously; negatively; unfavourably; unfortunately; unluckilyАнтонимический ряд:benefit; blessing; bright; favourably; fine; forcible; fortune; gain; good; hale; happiness; health; healthy; hearty; kind; lively; well -
14 rigour
1. n строгость; неумолимость; безжалостность; неукоснительность2. n строгие меры3. n точность4. n тщательность5. n суровость,6. n обыкн. невзгоды, бедствия7. n пуританский ригоризмСинонимический ряд:1. cold (noun) chill; cold; coldness; coolness; freezing; frigidity; iciness; nip2. difficulty (noun) asperity; difficulty; hardship; vicissitude3. severity (noun) austerity; harshness; severity; strictness; stringency -
15 boran
сущ.1. буран, вьюга, метель, ураган, буря. Qar boranı снежный буран, boran qopdu поднялась буря2. перен. невзгоды, потрясения. Həyatın boranlarından çıxmaq преодолеть жизненные невзгоды -
16 life
1. n жизнь; существованиеthis life, natural life — земное бытие
life afloat — жизнь на море, жизнь моряка
precarious life — жизнь, полная опасности
2. n жизнедеятельностьthe noise of life — шум жизни; звуки деятельности человека
3. n живые существа, жизнь4. n живое существо, человекsafe in life and limb, safe and sound — живой и невредимый
5. n собир. мир живых организмовas long as life endures — пока есть жизнь, пока человек жив
6. n срок жизни, вся жизньfor life — на всю жизнь, до конца жизни, до смерти; пожизненно
to be deported for life — быть высланным навечно, быть приговорённым к бессрочной ссылке
7. n срок службы или работы; долговечностьlife test — испытания на долговечность; ресурсные испытания
8. n образ или характер жизниeveryday life — повседневная жизнь, быт
to lead a fast life — вести беспутную жизнь, прожигать жизнь
art is long, life is short — жизнь коротка, искусство вечно
9. n общественная жизнь; взаимоотношения; обществоhigh life — светское общество, высший свет; светская жизнь
to see something of life, to see life — повидать свет, узнать жизнь
life eternal — жизнь вечная, бессмертие
10. n жизнеописание, биографияlife history — история жизни, биография, жизнеописание
11. n энергия, живость; воодушевление; оживлениеany little excitement was a sauce to the monotony of a quiet life — любое незначительное событие вносило оживление в скучное однообразие жизни
12. n самое важное, необходимое; основа; душа13. n жив. натура14. n страх. застрахованное лицоa cat has nine lives — у кошки девять жизней, кошки живучи
15. a жизненный16. a пожизненный17. a с натурыСинонимический ряд:1. animation (noun) activity; animation; effervescence; energy; exhilaration; sparkle; vigor; vigour; vitality; vivacity2. biography (noun) autobiography; bio; biography; confession; confessions; memoir3. bounce (noun) bounce; resilience; spring4. career (noun) career; days; lifetime5. continuation (noun) continuation; endurance; survival6. creation (noun) creation; mankind; nature7. existence (noun) being; breath; existence; life-span; mortality8. experience (noun) experience; vicissitudes9. human (noun) body; creature; human; human being; individual; lifeblood; man; mortal; party; person; personage; soul; wight10. idol (noun) idol; obsession; passion11. spirit (noun) brio; dash; elan; esprit; gimp; oomph; spirit; verve; vim; zing12. term (noun) duration; termАнтонимический ряд:death; decease; demise; departure; destruction; dissolution; dullness; dying; end; finish; lethargy; lifelessness; lower; mortality; passing -
17 expansion of forms of life
The English-Russian dictionary general scientific > expansion of forms of life
-
18 shoal
̈ɪʃəul I
1. сущ.
1) а) мелкое место, мелководье Syn: shallow water б) банка, отмель Syn: bank
2) перен.;
обыкн. мн. скрытая опасность;
подводный камень
2. прил. мелкий, мелководный Syn: shallow
3. гл.
1) убывать( о воде) ;
мелеть Syn: grow shallow, become shallow
2) спускать воду II
1. сущ.
1) стая, косяк (рыбы)
2) перен.;
разг. масса, множество, скопление, толпа shoals of angry letters ≈ множество разгневанных писем Tourists visit the city in shoals. ≈ Туристы толпами посещают город. Syn: throng, croud
2. гл.
1) собираться в косяки (о рыбе)
2) перен. толпиться Syn: crowd, throng стая, косяк ( рыбы) - * of herrings косяк сельди - * of porpoises стая дельфинов - in a * косяком - by *s косяками масса, множество;
толпа - * of time уйма времени - a * of people масса народу - *s of small troubles куча мелких неприятностей - to get letters in *s получать письма пачками собираться в косяки (о рыбе) мелкое место, мелководье;
мель - the deeps and *s глубинные и мелкие места - to circumvent a * обойти мель (песчаная) отмель, банка скрытые опасности, трудности - the *s of life жизненные невзгоды мелкий, мелководный - * water мелководье, мелкая вода убывать( о воде) ;
мелеть спустить( воду) (морское) зайти в мелководье shoal масса, толпа, множество ~ мелеть ~ мелкий, мелководный ~ мелководный ~ мелководье ~ мелкое место, мелководье ~ мель, банка ~ (обыкн. pl) скрытая опасность ~ собираться в косяки (о рыбе) ~ стая, косяк (рыбы) ~ толпиться -
19 shoal
I1. [ʃəʋl] n1. стая, косяк ( рыбы)shoal of porpoises [of whales] - стая /стадо/ дельфинов [китов]
2. масса, множество; толпаa shoal of people [of boats, of motor cars] - масса народу [лодок, автомашин]
2. [ʃəʋl] vII1. [ʃəʋl] n1. мелкое место, мелководье; мельto circumvent [to encounter] a shoal - обойти [встретить] мель
2. 1) (песчаная) отмель, банка2) обыкн. pl скрытые опасности, трудности2. [ʃəʋl] aмелкий, мелководныйshoal water - мелководье, мелкая вода
3. [ʃəʋl] v1. убывать ( о воде); мелеть2. спустить ( воду)3. мор. зайти в мелководье -
20 невзгода
См. также в других словарях:
невзгоды — муки, трудности Словарь русских синонимов. невзгоды сущ., кол во синонимов: 3 • жизненные трудности (2) • … Словарь синонимов
жизненные трудности — сущ., кол во синонимов: 2 • испытания (3) • невзгоды (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Мотивы поэзии Лермонтова — МОТИВЫ поэзии Лермонтова. Мотив устойчивый смысловой элемент лит. текста, повторяющийся в пределах ряда фольклорных (где мотив означает минимальную единицу сюжетосложения) и лит. худож. произв. Мотив м. б. рассмотрен в контексте всего творчества… … Лермонтовская энциклопедия
ЗАКАЛЁННЫЙ — ЗАКАЛ, ЗАКАЛИТЬ (ЗАКАЛЁННЫЙ) Русский литературный язык 30 50 х годов прошлого столетия все теснее сближается с профессиональными диалектами и специальными языками. В этом процессе отражалась стилистическая реорганизация литературного языка, отрыв … История слов
Христианская этика — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
ПРОЙТИ ОГОНЬ ВОДУ — кто [с кем] Испытать в жизни много трудностей. Подразумевается, что выпавшие на долю человека испытания, всевозможные лишения могут по разному отразиться на его дальнейшей жизни: с одной стороны, они могут укрепить его дух, волю, воспитать в нём… … Фразеологический словарь русского языка
ПРОЙТИ ОГОНЬ ВОДУ И МЕДНЫЕ ТРУБЫ — кто [с кем] Испытать в жизни много трудностей. Подразумевается, что выпавшие на долю человека испытания, всевозможные лишения могут по разному отразиться на его дальнейшей жизни: с одной стороны, они могут укрепить его дух, волю, воспитать в нём… … Фразеологический словарь русского языка
ПРОЙТИ ОГОНЬ И ВОДУ — кто [с кем] Испытать в жизни много трудностей. Подразумевается, что выпавшие на долю человека испытания, всевозможные лишения могут по разному отразиться на его дальнейшей жизни: с одной стороны, они могут укрепить его дух, волю, воспитать в нём… … Фразеологический словарь русского языка
ПРОЙТИ ОГОНЬ И ВОДУ И МЕДНЫЕ ТРУБЫ — кто [с кем] Испытать в жизни много трудностей. Подразумевается, что выпавшие на долю человека испытания, всевозможные лишения могут по разному отразиться на его дальнейшей жизни: с одной стороны, они могут укрепить его дух, волю, воспитать в нём… … Фразеологический словарь русского языка
ПРОЙТИ СКВОЗЬ ОГОНЬ ВОДУ — кто [с кем] Испытать в жизни много трудностей. Подразумевается, что выпавшие на долю человека испытания, всевозможные лишения могут по разному отразиться на его дальнейшей жизни: с одной стороны, они могут укрепить его дух, волю, воспитать в нём… … Фразеологический словарь русского языка
ПРОЙТИ СКВОЗЬ ОГОНЬ ВОДУ И МЕДНЫЕ ТРУБЫ — кто [с кем] Испытать в жизни много трудностей. Подразумевается, что выпавшие на долю человека испытания, всевозможные лишения могут по разному отразиться на его дальнейшей жизни: с одной стороны, они могут укрепить его дух, волю, воспитать в нём… … Фразеологический словарь русского языка