-
1 отбирать
v1) gener. abmenmen, abnehmen (что-л. у кого-л.), aussondern, aussuchen, auswählen, bracken, durchklauben (вещь за вещью), einsammeln (для проверки и т. п.), sichten, verlesen, fortnehmen, auslesen, wegnehmen3) zool. kören (животных-производителей)4) obs. erlesen5) liter. aussieben (напр. претендентов на пост), sieben (что-л.), durchsieben6) milit. abmustern, mustern, ausmustern8) agric. kören (племенных производителей), merzen9) mining. abklauben (породу вручную), aushalten, ausklauben (пустую породу)10) forestr. aushalten (породу вручную)11) textile. abteilen (нить из основы), belesen12) electr. ableiten (энергию), abzapfen (òîê), anzapfen (напр. пар), auskoppeln (мощность, энергию)13) oil. abzapfen (пробу жидкости), entnehmen (пробу, керн)14) commun. ausblenden15) food.ind. abziehen, auslosen16) busin. entnehmen17) Austrian. klauben18) S.-Germ. ermächtigen19) territ. ausklauben -
2 Körung
сущ.1) общ. отбор (животных-производителей)2) с.-х. отбор племенных производителей3) кон. кёрунг (отбор кандидатов в производители из числа молодых жеребцов, проводимый Вестфальским племенным союзом) -
3 kören
гл.1) зоол. выбирать, отбирать (животных-производителей)2) с.-х. отбирать (племенных производителей) -
4 kören
vt зоол.выбирать, отбирать ( животных-производителей) -
5 Körung
f =, -en -
6 Körzeit
-
7 время отбора
ngener. Körzeit (животных-производителей) -
8 отбор
n1) gener. Anzapfung (ïàðà), Auslesen, Aussonderung, Aussortierung (по сортам), Auswahl, Körung (животных-производителей), Entnahme (напр. пара), Auslese, Ausmusterung, Lese2) comput. Aussortieren, Aussparen, Aussparung4) biol. Selektion5) Av. Abnehmen (напр. воздуха), Abtrieb (мощности)6) milit. Ausmusterung (лучшего), Entnahme (ïðîá), Musterung7) eng. Anzapfen (напр. пара), Anzapfung (напр. пара), Auskopplung, Ziehen (пробы), Anzapfen (пара, энергии)8) chem. Abnahme (напр. электронов)9) construct. Sortieren, Entnahme (напр. газа)10) railw. Abnahme (электрической энергии из сети), Anzapfung (ïàðà), Entnahme (ïàðà)12) auto. Abzapfen (напр., воздуха), Abzapfung (напр. воздуха)13) mining. Sonderung (напр., проб)14) polygr. Ausschuß16) textile. Belesen, Wahl (напр., по качеству)17) electr. Auskopplung (мощности), Entnahme (энергии, пара), Abnahme (электрической энергии из сети), Anzapfung18) IT. Auswählen19) oil. Abnahme (пробы), Abzug, Anzapfen (ïàðà), Ausbringung (из пласта), Ausspeisemenge (из подземного хранилища), Ausspeisung, Entnahme (напр., проб), Entnahme (напр. проб), produziertes Volumen20) food.ind. Abziehen, Aussondern, Entnahme (пробы)21) atom. Abzapfung (напр. пара)22) wood. Ausschuss23) hydraul. Anzapfung (напр. потока мощности)24) aerodyn. Abzweigung26) shipb. Stichprobenentnahme -
9 Körzeit
мест. -
10 kören
vt спец отбирать (животных-производителей) -
11 Körung
f <-, -en> спец отбор животных-производителей -
12 товарный знак
товарный знак
Знак в виде словесного, изобразительного, объемного обозначения или их комбинации, позволяющий идентифицировать и отличать продукцию одних производителей от аналогичных лекарственных средств для животных других производителей, зарегистрированный в установленном законодательством РФ порядке и дающий владельцу исключительное право на его использование.
[ ГОСТ Р 52682-2006]
товарный знак
Название, слово, фраза, символ или любое сочетание этих элементов, используемые в торговле для индивидуализации товара и позволяющие отличить его от аналогичной продукции других производителей или торговцев, а также указывающие на происхождение товара. Товарный знак является символом нематериальных активов, принадлежащих его владельцам, и помогает избежать обмана и заблуждения общественности.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
trademark
Name, word, phrase or symbol, or any combination thereof, used in commerce to identify and distinguish a product from those produced or sold by others, and to indicate its source of origin. It symbolizes the goodwill of its owners, and protects the public from confusion and deception.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > товарный знак
-
13 trademark
товарный знак
Знак в виде словесного, изобразительного, объемного обозначения или их комбинации, позволяющий идентифицировать и отличать продукцию одних производителей от аналогичных лекарственных средств для животных других производителей, зарегистрированный в установленном законодательством РФ порядке и дающий владельцу исключительное право на его использование.
[ ГОСТ Р 52682-2006]
товарный знак
Название, слово, фраза, символ или любое сочетание этих элементов, используемые в торговле для индивидуализации товара и позволяющие отличить его от аналогичной продукции других производителей или торговцев, а также указывающие на происхождение товара. Товарный знак является символом нематериальных активов, принадлежащих его владельцам, и помогает избежать обмана и заблуждения общественности.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
trademark
Name, word, phrase or symbol, or any combination thereof, used in commerce to identify and distinguish a product from those produced or sold by others, and to indicate its source of origin. It symbolizes the goodwill of its owners, and protects the public from confusion and deception.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
товарный знак и знак обслуживания
Обозначения, способные отличать соответственно товары и услуги одних юридических лиц или физических лиц от однородных товаров и услуг других юридических или физических лиц (Закон РФ «О товарных знаках…»)
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
торговая марка
Четкий символ, который служит знаком отличия определенных товаров, производимых или продаваемых фирмой, от других товаров. Символ может состоять из эмблемы, слов или быть комбинированным. Бизнесмен может зарегистрировать свою торговую марку в Реестре торговых марок, который ведется в Патентном бюро (см.: patent (патент)). После регистрации он получает эксклюзивные права на использование данной торговой марки на товарах, для которых она была зарегистрирована. Любой производитель, дилер, импортер или розничный торговец может зарегистрировать свои торговые марки. Первичная регистрация производится сроком на семь лет и впоследствии может возобновляться. Право на торговую марку может быть утрачено, если торговая марка после регистрации не использовалась или использовалась с нарушениями. Владелец торговой марки имеет право передать свою торговую марку кому-либо или, при одобрении Регистратора, разрешить ее использование другими. Если кто-либо использует зарегистрированную торговую марку без разрешения ее владельца либо торговую марку, которую легко спутать с зарегистрированной торговой маркой, владелец торговой марки может требовать вынесения судебного запрета (injunction), выплаты компенсации (damages) или подсчета прибылей.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > trademark
-
14 activism
сущ.1) активизма) фил. (концепция, согласно которой сущность человека заключается не в созерцании, а в деятельном преобразовании внешнего мира; предполагает обязательный переход от наблюдения к делу, от теории к практике; характерно для философии И. Канта, И. Фихте, Ф. Ницше и др.)б) эк., №7 = economic activism2) пол. активизм, активность, движение (организованная систематическая деятельность людей, направленная на осуществление каких-л. изменений в обществе в отличие от пассивного ожидания этих изменений; часто ассоциируется с деятельностью радикальных, левых, правозащитных и т. п. партий)A renewed wave of anti-corporate activism is underway, particularly targeting the apparel industry and other areas of consumer manufacturing. — Нарастает новая волна антикорпоративной активности, направленная против производителей одежды, а также других потребительских товаров.
See: -
15 green box
межд. эк. "зеленая корзина", "зеленый ящик [короб\]" (группа мер государственной поддержки отечественных производителей, использование которых правилами ВТО не ограничивается; к этой группе относятся меры государственной поддержки, использование которых по определению ВТО не оказывает или оказывает крайне незначительное искажающее воздействие на производство и торговлю; в частности, к данной группе относятся государственные платежи, непосредственно направленные на повышение уровня дохода фермеров, не зависящие от объемов производства и не связанные с поддержанием уровня цен, а также субсидии в рамках программ регионального развития, природоохранных программ, исследовательских программ, программ ветеринарной защиты животных и растений, восстановления последствий естественных катастроф и т. д.; на эти субсидии не распространяются обязательства по снижению объемов субсидирования; в отношении субсидий, попадающих в данную категорию, не могут быть применены компенсационные пошлины)See: -
16 line breeding
с.-х. линейное [чистопородное\] разведение (метод разведения животных, при котором для получения потомства используют племенных производителей одной породы, с целью закрепления и улучшения признаков породы, сохранения ее генетической структуры)See: -
17 heat
[hiːt] 1. сущ.1) жара, жаркий период годаblistering / extreme / great / intense / scorching / stifling / sweltering / unbearable heat — сильная жара
2) теплоSyn:3) мед. жар, повышенная температура4) физ. теплота- generate heat- produce heat
- radiate heat
- radiant heat
- red heat
- white heat
- latent heat
- specific heat
- penetrating heat5) гнев, пыл, раздражение, ярость; приступ гнева, яростиSyn:6) амер.; разг. допрос с пристрастиемto put the heat on smb. — припереть кого-л. к стенке
7) течка, период течки ( у животных)in heat амер. / on heat брит. — в период течки
The bitch was in heat. — У суки была течка.
Syn:8) разг. состояние опьянения, "навеселе", "под градусом", "под кайфом"9) спорт.а) раунд, забег, заплыв, заездSyn:б) ( heats) отборочные, предварительные соревнования10) амер.; = heating отопительная система, отопление11) острота (перца, приправы)12) разг. пистолет••2. гл.1)а) = heat up нагреваться; разогреваться, подогреваться, согреватьсяThe water here heats slowly. — Вода здесь нагревается медленно.
The room heated up quickly. — Комната быстро нагрелась.
б) = heat up нагревать; разогревать, подогревать, согреватьI can heat up some soup in two minutes. — Я могу подогреть суп за две минуты.
Syn:2)а) накаливатьсяб) калить, накаливать; топить ( печь)Syn:3)а) = heat up раззадориваться, разогреватьсяThe game did not heat up until the second half. — Игра в первой половине матча была довольно вялой.
Сompetition among manufacturers heats up. — Конкуренция среди производителей усиливается.
б) раздражать, разъярятьI'll leave you, my sweet lady, for a while: / Pray, walk softly, do not heat your blood: / What! I must have a care of you. (W. Shakespeare, Pericles, Prince Of Tyre) — Так я тебя оставлю, дорогая! / Ходи спокойно, сердце береги: / Ведь я всечасно о тебе забочусь! (пер. Т. Г. Гнедич)
См. также в других словарях:
МОЦИОН ЖИВОТНЫХ — (от лат. motio, род. падеж motionis движение), регулярные прогулки на свежем воздухе. Способствует нормализации обмена веществ и функций организма, повышению его резистентности, развитию и росту молодняка, плодовитости и продуктивности… … Ветеринарный энциклопедический словарь
Организация по искусственному осеменению сельскохозяйственных животных — содержит племенных животных производителей, которые используются для получения семени. Указанная организация проводит работы по получению, обработке, контролю качества, хранению и поставке семени для проведения искусственного осеменения… … Официальная терминология
Разведение животных. — Первоначально человек заботился только о размножении одомашненных животных. Простор земли представлял возможность к безграничному расширению скотоводства. Большая численность животных, хотя бы и малопродуктивных, доставляла кочевнику все… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Разведение животных — Первоначально человек заботился только о размножении одомашненных животных. Простор земли представлял возможность к безграничному расширению скотоводства. Большая численность животных, хотя бы и малопродуктивных, доставляла кочевнику все… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
СОДЕРЖАНИЕ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ ЖИВОТНЫХ — содержание сельскохозяйственных животных, комплекс мероприятий по уходу за животными, включающий размещение, создание оптимального микроклимата и других зоогигиенических условий, соблюдение распорядка дня. В скотоводстве применяют несколько… … Ветеринарный энциклопедический словарь
СТАНЦИЯ ПО ПЛЕМЕННОЙ РАБОТЕ И ИСКУССТВЕННОМУ ОСЕМЕНЕНИЮ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ ЖИВОТНЫХ — учреждение, проводящее работу по улучшению породных и продуктивных качеств с. х. животных на основе широкого применения искусств. осеменения и макс. использования лучших плем. производителей. На станциях от производителей получают сперму,… … Ветеринарный энциклопедический словарь
станция по племенной работе и искуственному осеменению сельскохозяйственных животных — станция по племенной работе и искуственному осеменению сельскохозяйственных животных, учреждение, проводящее работу по улучшению породных и продуктивных качеств сельскохозяйственных животных на основе широкого применения искусственного осеменения … Ветеринарный энциклопедический словарь
КОРМЛЕНИЕ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ ЖИВОТНЫХ — кормление сельскохозяйственных животных, производственный процесс в животноводстве, предусматривающий рациональное использование кормовых средств для получения животноводческой продукции. Включает нормирование кормления, составление рационов,… … Ветеринарный энциклопедический словарь
Чипирование животных — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия
аукцион животных — аукцион животных, публичная продажа племенного крупного рогатого скота, лошадей, птицы и других сельскохозяйственных животных. Продают главным образом племенных производителей и молодняк; птицу продают гнёздами самец и несколько… … Сельское хозяйство. Большой энциклопедический словарь
порода животных — устойчивая группа домашних животных одного вида (свиньи, овцы и др.), имеющих общее происхождение и обладающих специфическими экстерьерно конституциональными и хозяйственно полезными признаками, передающимися потомству. Примитивные (аборигенные)… … Биологический энциклопедический словарь