-
1 жертва
жертваСарын жертвыже жертвы войны.
Революцийын жертвыже семын огыл, кугыжан кулжо семын йомжо. Н. Лекайн. Пусть он погибнет не как жертва революции, а как царский прислужник.
-
2 жертва
-
3 жертва
жертва; -
4 жертва
жертва (иктаж-молан кӧра эҥгекыш логалше але колышо). Сарын жертвыже жертвы войны.□ Революцийын жертвыже семын огыл, кугыжан кулжо семын йомжо. Н. Лекайн. Пусть он погибнет не как жертва революции, а как царский прислужник. -
5 жертва
жертва ж Opfer n 1d приносить в жертву opfern vt, zum Opfer bringen* vt пасть жертвой zum Opfer fallen* vi (s) стать жертвой чего-л. das Opfer (G) werden человеческие жертвы Menschenopfer n pl жертвы войны Kriegsopfer n pl -
6 жертва
жертва ж 1) η θυσία при носить в \жертвау θυσιάζω 2) (по страдавший ) το θύμα стать \жертваой γίνομαι θύμα* * *1) η θυσίαприноси́ть в же́ртву — θυσιάζω
2) ( пострадавший) το θύμαстать же́ртвой — γίνομαι θύμα
-
7 жертва
жертва victim; casualty; prey -
8 жертва
1. (жертвоприношение) sacrifice, victim, offering, oblationпринасям в жертва offeras a sacrifice (на to), sacrificeизкупителна жертва scapegoat, stooge2. (пострадало лице) victimмн.ч. casuaties, toll(плячка) prey. quarry(който лесно се подвежда и т. н.) an easy/soft mark, разг. ам. easy meat; sl. sucker, mug, gull(потърпевш) suffererжертви на война victims of warжертви на наводнение flood victimsжертви на автомобилни злополуки road tollдавам много жертви suffer heavy lossesимаше много жертви many lives were lost, there was a great loss of life. there were many casualtiesпроизшествие с пет жертви an accident with five casualtiesвземам жертви claim victimsкатастрофата взе много жертви the accident resulted in a great loss of life, the accident took a great toll of human lifeспечелвам битка с цената на големи жертви win a battle at a great sacrifice of lifeжертва съм на be a prey to, be a victim ofставам жертва на (умирам) die/fall a victim to, ( пострадвам) fall a prey/victim to, (на навик, чувства и) give out toжертва съм на порок be steeped (to the lips) in viceвсички сме жертва на навика we are all creatures of habitжертва на алкохола a victim of alcoholismвинаги децата са жертва (при развод и пр.) it is always the children who suffer3. (понасяне на лишения) sacrificeправя големи жертви make sacrificesродителите му правеха всякакви жертви, за да му дадат образование his parents made every sacrifice to educate himпостигам целта си с цената на много жертви make great sacrifices to obtain o.'s end* * *жѐртва,ж., -и 1. ( жертвоприношение) sacrifice, victim, offering, oblation; изкупителна \жертваа scapegoat, stooge; принасям в \жертваа offer as a sacrifice (на to), sacrifice;2. ( пострадало лице) victim; мн. casualties, toll; ( плячка) prey, quarry; ( който лесно се подвежда и т. н.) easy/soft mark, разг. амер. easy meat; fall guy; sl. sucker, mug, gull; ( потърпевш) sufferer; аз съм \жертваата шег. I am the victim; вземам \жертваи claim victims; винаги децата са \жертваа ( при развод и пр.) it is always the children who suffer; всички сме \жертваа на навика we are all creatures of habit; давам много \жертваи suffer heavy losses; \жертваа съм на be a prey to, be a victim of; \жертваа съм на порок be steeped (to the lips) in vice; \жертваи на автомобилни злополуки road toll; имаше много \жертваи many lives were lost, there was a great loss of life, there were many casualties; катастрофата взе много \жертваи the accident resulted in a great loss of life, the accident took a great toll of human life; спечелвам битка с цената на големи \жертваи win a battle at a great sacrifice of life; ставам \жертваа на ( умирам) die/fall a victim to, ( пострадвам) fall a prey/victim to, (на навик, чувства) give out to;* * *casualty ; easy {i;zi} (soft) mark ; fish ; fool ; immolation ; mug {mXg}; offering ; victim {viktim}: жертва of a perfect crime - жертва на перфектно престъпление* * *1. (жертвоприношение) sacrifice, victim, offering, oblation 2. (който лесно се подвежда и т. н.) an easy/soft mark, разг. ам. easy meat;sl sucker, mug, gull 3. (плячка) prey. quarry 4. (понасяне на лишения) sacrifice 5. (пострадало лице) victim 6. (потърпевш) sufferer 7. ЖЕРТВА на алкохола a victim of alcoholism 8. ЖЕРТВА съм на be a prey to, be a victim of 9. ЖЕРТВА съм на порок be steeped (to the lips) in vice 10. аз съм ЖЕРТВАта шег. I am the victim 11. вземам жертви claim victims 12. винаги децата са ЖЕРТВА (при развод и пр.) it is always the children who suffer 13. всички сме ЖЕРТВА на навика we are all creatures of habit 14. давам много жертви suffer heavy losses 15. жертви на автомобилни злополуки road toll 16. жертви на война victims of war 17. жертви на наводнение flood victims 18. изкупителна ЖЕРТВА scapegoat, stooge 19. имаше много жертви many lives were lost, there was a great loss of life. there were many casualties 20. катастрофата взе много жертви the accident resulted in a great loss of life, the accident took a great toll of human life 21. мн.ч. casuaties, toll 22. постигам целта си с цената на много жертви make great sacrifices to obtain o.'s end 23. правя големи жертви make sacrifices 24. принасям в ЖЕРТВА offeras a sacrifice (на to), sacrifice 25. произшествие с пет жертви an accident with five casualties 26. родителите му правеха всякакви жертви, за да му дадат образование his parents made every sacrifice to educate him 27. спечелвам битка с цената на големи жертви win a battle at a great sacrifice of life 28. ставам ЖЕРТВА на (умирам) die/fall a victim to, (пострадвам) fall a prey/victim to, (на навик, чувства и) give out to 29. ставам ЖЕРТВА на своите страсти fall a prey to o.'s passions -
9 жертва
(совершаемое по определённому ритуалу приношение Богу с целью снискать Его любовь и благодарность, смягчить Его гнев и расположить в свою пользу или же отвратить от себя угрозу несчастья и вернуть себе Его покровительство) sacrifice, offering, (a sacrificial) victim, a creature made an offering ofбескровная жертва (в правосл. церкви одно из названий таинства евхаристии) — bloodless sacrifice; библ. (в виде простой муки, хлебов, зерна, похлёбки из пшеничной муки с елеем и т. п.) bloodless [meal] offering
жертва возлияния библ. (при заключении союзов и договоров) — drink [liquid] offering
жертва всесожжения — the holocaust; библ. (жертвенное мясо, которое полностью сгорало и дымом достигало Яхве, что символизировало полную отдачу Израиля Богу) the (whole) burnt offering
жертва заклания библ. — animal [bloody] offering
жертва мирная библ. — the sacrifice of peace
жертва о грехе [за грех], жертва повинности библ. — the sin [trespass, guilt] offering
живое существо, приносимое в жертву — victim
искупительная жертва — propitiatory sacrifice, expiatory offering, piaculum; sin-offering
искупительная жертва Христа (жертва, принесённая Иисусом Христом на Голгофском кресте за грехи мира) — (His) redeeming sacrifice
огненная жертва — см. жертва всесожжения
приносить жертву, ц.-сл. жрети — to sacrifice
приносить в жертву плоды и т. п. — to sacrifice fruit, etc.
умилостивительная жертва — propitiation, peace(-)offering; the Prothesis
-
10 жертва
сущ.( самопожертвование) sacrifice; (пострадавший, потерпевший) victim- жертва банкротствастать жертвой агрессии / преступления — to fall victim to smb's aggression / to a crime
- жертва гражданского правонарушения
- жертва нападения
- жертва незаконной интервенции
- жертва выстрела
- жертва похищения
- жертва преступления
- невинная жертва
- предполагаемая жертва -
11 жертва
-
12 жертва
сущ.Русское существительное жертва многозначно и относится к разным областям жизни, однако оно не указывает на обстоятельства и причины, вызвавшие жертву или приведшие к ней. Английские эквиваленты подчеркивают результатом чего или по причине каких обстоятельств возникают жертвы.1. sacrifice — жертва ( добровольный отказ от чего-либо в пользу кого-либо): noble (heroic, useless) sacrifice — благородная (героическая, бесполезная) жертва; a sacrifice willingly offered — добровольная жертва; to make sacrifices for the sake of one's children — приносить жертвы ради своих детей/жертвовать чем-либо ради своих детей/идти на лишения ради своих детей; to accept smb's sacrifice — принимать чью-либо жертву; to give one's life as a sacrifice for one's country — пожертвовать своей жизнью за родину; to fall a sacrifice to smth — пасть жертвой чего-либо; to offer up a sacrifice — приносить жертву; to win a battle at a great sacrifice of life — выиграть сражение ценой больших потерь Most of the speeches on the Victory Day will focus on the sacrifice of the World War generation. — Большинство речей в День Победы будут посвящены жертвам Второй мировой войны. Making a sacrifice is always a part of bringing up children. — Воспитание детей всегда связано с жертвами. Goats were offered as a sacrifice to the Gods. — Коз приносили в жертву богам.2. casualty — (обыкн. pl) жертва, пострадавший (пострадавшие и убитые в ходе военных действий или во время катастроф или аварий): There were a lot of casualties. — Было много пострадавших./Было много жертв. We suffered heavy casualties. — Мы понесли тяжелые потери. They published a casualty list. — Они опубликовали список пострадавших./Был опубликован список жертв. There were no reports of casualties from the attack. — Сообщений о пострадавших в этом бою не поступало. A small group of rebels inflicted heavy casualties on the government forces. — Небольшая группа повстанцев нанесла тяжелые потери правительственным войскам./Правительственные войска понесли серьезные потери при столкновении с небольшой группой повстанцев.3. victim — жертва (пострадавший от каких-либо насильственных действий, преступлений и стихийных бедствий): victims of war — жертвы войны; victims of an accident — жертвы несчастного случая; victims of pestilence — жертвы эпидемии; victims of circumstances — жертвы обстоятельств; the victim of malice (of hatred) — жертва недоброжелательства (ненависти); to fall victim to smth — стать жертвой чего-либо/пасть жертвой чего-либо They were victims of domestic violence. — Они были жертвами бытового насилия. We were collecting money for the flood victims. — Мы собирали деньги для жертв наводнения./Мы собирали деньги для пострадавших от наводнения. Five hundred penguins were among the victims of an oil spell. — От разлива нефти пострадали пятьсот пингвинов./Среди жертв от разлива нефти оказались пятьсот пингвинов. She fell victim to a rare disease. — Она оказалась жертвой редкой болезни. Many people fall victims of race discrimination. — Многие оказались жертвами расовой дискриминации. She believes she is the victim of media conspiracy to discredit her. — Она считает себя жертвой заговора средств массовой информации, для того чтобы дискредитировать ее. -
13 жертва
1) (религ.) жертва, офіра. Умилостивительная, благодарственная -ва - благальна, подячна жертва. Искупительная -ва - спокутна жертва. Совершать, приносить -ву - правити жертву, приносити жертву. Принесение в -ву людей - людські жертви;2) (дар) жертва, пожертва, дар, даровина, подання, поданок (р. -нку); (на церковь) посвят (р. -ту);3) (добыча) жертва, здобич (р. -чи). Предать, оставить на -ву - віддати, пустити, кинути на поталу. Дом наш сделался -вою пламени - будинок наш стався (зробився) здобиччю (жертвою) полум'я (огня).* * *же́ртва, офі́ра, по́свят, -уприноси́ть, принести́ \жертва ву чему́ — прино́сити, прине́сти же́ртву чому́
-
14 жертва
ж(фигуры, пешки) Opfer n; Opfern nжертва, двойная — Doppelopfern n
жертва качества — Qualitätsopfern n, Opfern n der Qualität
жертва, промежуточная — Zwischenopfern n
-
15 жертва
сущ.( самопожертвование) sacrifice;(пострадавший, потерпевший) victim- жертва нападения
- жертва похищения
- жертва преступлениястать \жертваой агрессии — to fall victim to smb’s aggression
-
16 жертва
ж.1) (в разн. знач.) sacrificeприносить жертву — make a sacrifice (to)
2) ( о пострадавшем) victim•- человеческая жертва -
17 жертва
ж1) sacrifice; ( про приношення) offering, immolationприносити в жертву — to sacrifice, to immolate
2) ( про потерпілого) victim, preyстати жертвою — to fall a prey (to)
впасти жертвою — to fall a victim (to)
-
18 жертва
-
19 жертва
же́ртв|а ж., -и 1. Opfer n, -; 2. ( пострадал в катастрофа) Verunglückte(r) m, -n, -n; ставам жертва на заблуда ich werde Opfer einer Täuschung; Готов съм на жертви opferbereit sein; той стана жертва на улична злополука er wurde Opfer eines Straßenunfalls. -
20 жертва
[žértva] f.1) sacrificio (m.)приносить жертву + dat. — sacrificare, immolare
2) vittimaпасть жертвой + gen. — essere vittima di
3) rinuncia, sacrificio (m.)приносить в жертву что-л. — rinunciare (rassegnarsi a perdere)
"Она не хотела жертвы от своего сына" (Л. Толстой) — "Non voleva che il figlio si sacrificasse per lei" (L. Tolstoj)
См. также в других словарях:
Жертва — Жертва: жертва 1) человек, пострадавший или погибший от чего либо; 2) человек, пострадавший или погибший ради чего либо; 3) животное, объект охоты хищника; 4) живое существо или предмет, приносимое в дар божеству во время жертвоприношения[1].… … Википедия
ЖЕРТВА — аборта. Прост. Груб. О ничтожном, неполноценном человеке. Вахитов 2003, 54; Максимов, 130; Арбатский, 127. /em> Слова Остапа Бендера из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев» (1928 г.). Дядечко 2, 62. Жертва автомобильного аборта. Жарг … Большой словарь русских поговорок
жертва — ЖЕРТВА, ы, ж. (или жертва аборта, жертва классовой борьбы, жертва пьяной акушерки, жертва чахотки, жертва красного террора, жертва ошибки акушера и т. п.). Ирон. обращение (руг. или ласк. дружеское, в зависимости от ситуации). Ср. «жертва аборта» … Словарь русского арго
жертва — См. благодеяние, дар, клиент, расход пасть жертвой, принимать вид жертвы, стать жертвой... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. жертва благодеяние, дар, клиент, расход;… … Словарь синонимов
Жертва — (иноск.) пострадавшій отъ чьихъ либо вліяній или другихъ причинъ. Ср. Всѣ мы жертвы обстоятельствъ. Грановскій. Переписка. Ср. Кажется, въ концѣ концовъ у тебя будетъ масса жертвъ, падшихъ отъ твоей красоты... При словахъ «масса жертвъ» ей… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ЖЕРТВА — ЖЕРТВА, жертвы, жен. (книжн.). 1. В древних религиях приносимые в Дар божеству предмет или живое существо (умерщвляемое при этом). Приносить жертву. Принести кого что нибудь в жертву. Человеческие жертвы. || То же, что жертвоприношение. «Пока не… … Толковый словарь Ушакова
ЖЕРТВА — особь, подвергающаяся прямому нападению со стороны хищника. Необходимое звено в системе “хищник жертва”, в которой жертва источник питания для хищника. См. также Хищничество. Экологический энциклопедический словарь. Кишинев: Главная редакция… … Экологический словарь
ЖЕРТВА — жен. пожираемое, уничтожаемое, гибнущее; что отдаю или чего лишаюсь невозвратно. | Приношенье от усердия божеству: животных, плодов или иного чего, обычно с сожиганием; | отречение от выгод или утех своих по долгу или в чью пользу; самоотверженье … Толковый словарь Даля
ЖЕРТВА — в криминологии физическое или юридическое лицо, которому уголовно наказуемым деянием был непосредственно либо косвенно причинен материальный или нематериальный ущерб; в широком смысле социальные группы (см. также Потерпевший, Виктимология) … Юридический словарь
Жертва — А. Пострадавший, погибший в результате несчастного случая, стихийного бедствия, преступных действий и т.п. Б. Добровольный или вынужденный отказ от имущества, прав, привилегий ради достижения поставленных целей или получения выгод в будущем.… … Словарь бизнес-терминов
ЖЕРТВА — ЖЕРТВА, ы, жен. 1. В древних религиях: приносимый в дар божеству предмет или живое существо (убиваемое), а также приношение этого дара (жертвоприношение). Ж. богам. 2. Добровольный отказ от кого чего н. в чью н. пользу, самопожертвование (высок.) … Толковый словарь Ожегова