-
61 quench
1. [kwentʃ] n1. гашение, погашение (пожара, пламени)quench tank - хим. охлаждающий сборник
2. утоление ( жажды)3. подавление (желаний, чувств и т. п.)4. метал. закаливание; закалка2. [kwentʃ] v1. гасить, тушитьto quench a light [a candle] - гасить свет [свечу]
2. 1) метал. закалять, закаливать2) охлаждать (водой и т. п.)3. подавлять, уничтожать (чувства, желания)to quench one's desire [one's hatred, one's love] - подавить желание [ненависть, любовь]
to quench one's passions - умерить страсти, убавить пыл
4. удовлетворять (желание, потребность)5. спец. подавлять, притуплять, обрывать ( импульс)6. воен. проф. заставить замолчать7. 1) уничтожать, разбивать (в споре, дискуссии и т. п.)2) редк. разрушать; убивать -
62 reach
1. [ri:tʃ] n1. тк. sing1) протягивание (руки и т. п.)to make a reach for smth. - протянуть руку /потянуться/ за чем-л.
to get smth. by a long reach - с трудом дотянуться до чего-л.
within reach of one's hand - под рукой; ≅ стоит руку протянуть
2) размахreach of crane - тех. вынос стрелы крана
2. 1) досягаемость; доступностьbeyond /out of, above/ reach - вне (пределов) досягаемости
2) радиус действияthe reach of eye /of sight/ - видимость, пределы видимости
3) дистанция удара ( бокс)3. 1) круг, уровень (знаний и т. п.); кругозор; охватbeyond the reach of all suspicion - выше /вне/ всяких подозрений
a reach of thought far beyond one's contemporaries - гораздо более широкий кругозор, чем у современников
he has a wonderful reach of imagination - у него удивительный полёт фантазии
2) круги ( общества); уровень (положения и т. п.)the higher reaches of academic life - академическая элита, высшие научные круги
3) область ( воздействия)4. 1) протяжение, пространство; полоса ( территории)2) колено реки; плёс; бьеф3) прямой участок ( дороги)4) ж.-д. длина плеча5) перегон, этап ( пути)6) ездка5. мор. галс2. [ri:tʃ] v1. 1) протягивать, вытягивать (особ. руку); простирать (тж. reach out, reach forth)a tree reaches (out) its boughs towards the light - дерево тянет ветви к свету
2) вытягиваться, протягиватьсяa hand reached out and held me - откуда-то протянулась рука и схватила меня
3) ( часто for) дотягиваться; тянуться (к чему-л., за чем-л.)to reach for the bread [for one's hat, for a footstool] - потянуться за хлебом [за своей шляпой, за скамеечкой для ног]
a false alarm had them reaching for their guns - ложная тревога заставила их схватиться за оружие
2. доставать, братьto reach smth. down - снять (вниз) что-л.
to reach smth. up - поднять что-л. (вверх)
to reach a book (down) from the top shelf - достать /снять/ книгу с верхней полки
to reach at smth. - схватить что-л.; вцепиться во что-л.
he reached down his hat - он взял /снял/ (с крюка, полки) свою шляпу
3. разг. передавать, подавать ( иногда reach over)reach me the mustard, please - передайте мне, пожалуйста, горчицу
4. 1) простираться; доходить (до какого-л. места)to reach (down to) the bottom - доходить /тянуться/ до самого дна
their land reaches as far as the river - их земли простираются до самой реки
empire that reaches from... to... - империя, простирающаяся от... до...
the new railway has not yet reached our village - новая железная дорога ещё не доведена до нашей деревни
2) охватывать5. 1) проникать (куда-л.; о звуке, свете), достигать (слуха и т. п.)the light of the sun does not reach (to) the bottom of the ocean - солнечный свет не проникает на дно океана
2) доходить (о сообщении и т. п.)your letter [your report] never reached me - ваше письмо [ваше сообщение] так и не дошло до меня
your letter reached us yesterday - офиц. ваше письмо было получено нами вчера
all that has reached me about him - всё, что я о нём слышал
telecast that reached 25 million people - телепередача, которую смотрело 25 млн. человек
6. 1) достигать ( места назначения); доезжать, доходить, добиратьсяthe steps by which you reach the entrance - ступеньки, ведущие к входу
2) прийти (к чему-л.)to reach a conclusion [an agreement] - прийти к выводу [к соглашению]
to reach a stage [a phase] - вступить в стадию [в фазу]
3) арх., поэт. понимать, постигатьsome double sense that I reach not - некий двойной смысл, непостижимый для меня
7. достичь, добитьсяto reach a goal - достичь /добиться/ цели
to reach the object of one's desires - достичь желаемого; добиться исполнения своих желаний
to reach perfection - достичь /добиться/ совершенства
8. доживать; достигать (какого-л. возраста)to reach middle age [adolescence] - достичь среднего [юношеского] возраста
9. ( часто to, into) составлять (какое-л. количество); доходить, достигатьthe sum total reaches a hundred francs - общая сумма составляет сто франков
the members reached into many thousands - количество членов доходило до нескольких тысяч
the losses reached a considerable figure - убытки составили значительную сумму
10. распространяться (на что-л.)the law does not reach these cases - закон не распространяется на эти случаи
Queen Victoria's reign reached into the 20th century - царствование королевы Виктории продолжалось и в XX веке
11. трогать, пронимать; производить впечатление; оказывать влияниеto reach smb. - а) пронять кого-л.; б) «дойти» до кого-л.
he saw that he had not reached her at all - он видел, что его слова не произвели на неё никакого впечатления /не дошли до неё/
what more must I say to reach you? - что же мне ещё сказать, чтобы вы поняли?
men who cannot be reached by reason - люди, на которых разумные доводы не действуют
how is his conscience to be reached? - чем можно пробудить в нём совесть?
12. (обыкн. after) стремиться (к чему-л.); добиваться, искать (чего-л.)to reach after fame - стремиться к славе, искать славы
13. разг. связаться (с кем-л. по телефону и т. п.); устанавливать контакт; сноситься, сообщаться (с кем-л.); застать (дома и т. п.)to reach smb. for comment - обратиться к кому-л. с просьбой высказать своё мнение /прокомментировать событие/
where can I reach you? - куда вам позвонить?; как можно с вами связаться?; где вас можно поймать?
Brown could not be reached - Брауна не могли найти, с Брауном нельзя было связаться (по телефону и т. п.)
the minister could not be reached for comment - получить комментарий министра (газете) не удалось
14. проф. разг. попасть (пулей, камнем); задеть, ранить (в фехтовании и т. п.); нанести удар, ударить (в боксе и т. п.)to reach the target - воен. поражать цель
to reach smb. a blow on the ear - дать кому-л. в ухо
to reach smb. a kick - наподдать кому-л., ударить кого-л. ногой
15. амер. разг.1) «подъехать» (к кому-л.); «обработать» (кого-л.)2) подкупить (свидетеля и т. п.)16. (to) редк. хватать, быть достаточным для чего-л. -
63 selfgratification
-
64 selfrepression
self-repression
1> _книж. подавление своих желаний, чувств и т. п. -
65 summit
1. [ʹsʌmıt] n1. 1) вершина, верх, наивысшая точкаthe summit of the rock /of the mountain/ - вершина горы
2) зенит, кульминационный пункт; высшая, крайняя степень, пределthe summit of happiness - вершина счастья, верх блаженства
at the summit of fame - на вершине /в зените/ славы
this is the summit of my ambition - это предел моих мечтаний /желаний/
2. мат. вершина3. полит., дип.1) высший уровеньsummit conference [meeting, talks] - конференция [совещание, переговоры] на высшем уровне
2) саммит, совещание или встреча на высшем уровне2. [ʹsʌmıt] v полит., дип.non-aligned summit - конференция /встреча/ глав государств и правительств неприсоединившихся государств
проводить совещание на высшем уровне; участвовать в совещании на высшем уровне -
66 tangle
I1. [ʹtæŋg(ə)l] n1. переплетение2. 1) спутанный клубокto make a tangle of smth., to get smth. in a tangle - распутывать /запутывать/ что-л.
to straighten /to comb out/ the tangles in smb.'s hair, to comb tangles out of smb.'s hair - распутывать /расчёсывать/ волосы кому-л.
2) клубок, сплетениеtangle of emotions and desires - клубок /переплетение/ эмоций и желаний
3. 1) путаница, неразбериха; беспорядок, сумбур; смятениеhe is all in a tangle - он совершенно растерялся /запутался/, он перестал что-л. понимать /соображать/
it's a hopeless tangle - в этом не разберёшься, этого никогда не распутаешь; ≅ в этом сам чёрт ногу сломит
a nice tangle you've made of it! - полюбуйся, что ты наделал /натворил/!; ну и натворил ты дел!
2) ссора, стычкаto avoid a tangle with smb. - во избежание ссоры с кем-л.
I got into a tangle with him - я с ним поцапался, у меня с ним вышла перепалка
4. (уличная) пробка, затор (тж. traffic tangle)the traffic got into a complete tangle - на дороге образовалась страшная пробка
5. драга для исследования морского дна2. [ʹtæŋg(ə)l] v1. 1) спутывать, запутыватьto get tangled (up) - окончательно запутаться [см. тж. 2, 3)]
2) спутываться, запутываться, переплетаться2. 1) запутывать, усложнять2) запутываться, усложняться3) впутыватьto get tangled (up) - попасть /впутаться/ в историю [см. тж. 1, 1)]
to be tangled in a shady business - заняться сомнительным делом, быть втянутым в подозрительные махинации
3. (with) ссориться, цапаться (с кем-л.)I've tangled with him - я с ним поцапался, у меня с ним была перепалка
4. 1) ловить2) мешать, препятствовать; связыватьII [ʹtæŋg(ə)l] n бот.бурая водоросль, ламинария ( Laminaria digitata) -
67 thwart
1. [θwɔ:t] n 2. [θwɔ:t] a1. поперечный, косой2. несговорчивый, упрямый3. [θwɔ:t] adv уст.поперёк4. [θwɔ:t] vup, down and thwart - вверх, вниз и поперёк
to thwart smb.'s desire - препятствовать исполнению чьего-л. желания
to thwart smb.'s purpose - мешать осуществлению чьих-л. целей
hopes thwarted by death - надежды, рухнувшие со смертью
2. 1) редк. идти вразрезto thwart one another - не соответствовать, противоречить друг другу
2) (with) уст. противоречить, споритьto thwart with smb. - расходиться с кем-л. во мнениях, спорить с кем-л.
3. уст. преграждать, загораживать4. уст.1) пересекаться2) переходить, пересекать5. уст. перевязывать; перекрещивать5. [θwɔ:t] prep уст.to thwart smth. with a band - перевязать что-л. лентой
поперёк; через -
68 ultimate
1. [ʹʌltımıt] n1. окончательный результат; пределan absurdity carried to its ultimate - абсурд, доведённый до предела
2. основной принцип2. [ʹʌltımıt] a1. 1) последний, окончательныйultimate result [decision] - окончательный результат [-ое решение]
2) предельный, крайний, конечныйultimate end /purpose/ - конечная цель
their ultimate destination was Paris - конечным пунктом их поездки был Париж
the ultimate success of a book - ≅ книга, которая в конце концов стала пользоваться успехом
2. основной, первичныйultimate analysis - хим. элементарный анализ
3. самый отдалённый4. спец. критическийultimate load - предельная /критическая/ нагрузка
5. спец. максимальныйultimate defence - воен. разг. абсолютная оборона
ultimate weapon - воен. разг. абсолютное оружие
6. лингв. падающий на последний слог слова ( об ударении)3. [ʹʌltımeıt] v1. завершать2. (in) завершаться (чем-л.); иметь результатом -
69 ultimatum
[͵ʌltıʹmeıtəm] n (pl тж. -ta)1. ультиматумto deliver an ultimatum to a country, to present a country with an ultimatum - предъявить стране ультиматум
the ultimatum expires at noon tomorrow - срок ультиматума истекает завтра в полдень
2. конечная цельto be married was still the ultimatum of her wishes - замужество было по-прежнему пределом её желаний
-
70 wish
1. [wıʃ] n1. желание; пожелание; стремлениеwith best wishes for a happy New Year - с наилучшими пожеланиями счастья в наступающем Новом году
to have a wish to do smth. - иметь желание /желать, хотеть, стремиться/ сделать что-л.
2. воля; приказаниеto disobey smb.'s wishes - пойти против чьей-л. воли
to do smth. at smb.'s wish - делать что-л. по чьему-л. приказанию
it was done against my wishes - это было сделано вопреки моему приказанию /против моей воли/
3. просьбаto grant /to comply with/ smb.'s wish - выполнить /удовлетворить/ чью-л. просьбу
4. желаемое, предмет желанийshe got her wish - она добилась своего /чего хотела/
you shall have your wish - вы получите желаемое, ваше желание сбудется /будет удовлетворено/
5. диал. проклятие; накликание беды♢
the wish is father to the thought - ≅ люди охотно верят тому, чему хотят верить2. [wıʃ] vif wishes were horses, beggars might ride - посл. ≅ если бы да кабы (во рту росли грибы)
1. желать, хотеть; выражать желаниеdo you wish to leave now? - вы хотите сейчас уйти?
do you wish me to leave? - вы хотите, чтобы я ушёл?
what do you wish? - что вы желаете?
I wish you to understand - я хочу, чтобы вы поняли
it is to be wished that... - желательно, чтобы...
I wish the news may not prove true - хорошо бы это известие оказалось ошибочным
2. (for) желать; стремитьсяto have everything one can wish for - иметь всё, что только можно пожелать
3. пожелать, желать (кому-л. что-л.)to wish smb. well [ill] - желать кому-л. добра [зла]
to wish smb. good morning - пожелать кому-л. доброго утра
I wish you good luck [a pleasant journey] - желаю вам удачи [счастливого пути]
to wish smb. welcome - приветствовать ( гостя); говорить кому-л. «добро пожаловать»
4. (on)1) навязывать, возлагать2) накликать, насылать (беды и т. п.)5. загадывать желание6. выражать просьбу или приказание -
71 wish fulfilment
[͵wıʃfʋlʹfılmənt] психол.осуществление желаний, особ. тайных или подсознательных (преим. в сновидениях) -
72 adhesion contract
1) эк., юр. договор присоединения (договор, имеющий стандартную форму и типовые условия, предлагаемый одной стороной и подразумевающий, что другие лица его могут принять целиком как есть или отказаться от его принятия; изменение условий для какого-л. отдельного участника не предусматривается; примером такого договора может служить, в частности, типовой договор страхования; присоединившаяся к договору сторона вправе потребовать расторжения или изменения договора, если договор присоединения хотя и не противоречит закону и иным правовым актам, но лишает эту сторону прав, обычно предоставляемых по договорам такого вида, исключает или ограничивает ответственность другой стороны за нарушение обязательств либо содержит другие явно обременительные для присоединившейся стороны условия, которые она исходя из своих разумно понимаемых интересов не приняла бы при наличии у нее возможности участвовать в определении условий договора; при наличии указанных выше обстоятельств, требование о расторжении или об изменении договора, предъявленное стороной, присоединившейся к договору в связи с осуществлением своей предпринимательской деятельности, не подлежит удовлетворению, если присоединившаяся сторона знала или должна была знать, на каких условиях заключает договор)Syn:See:2) юр. кабальный договор (договор, условия которого настолько выгодны одной стороне и невыгодны другой, что возникает объективное подозрение о том, что имело место принуждение одной из сторон к его заключению)
* * *
неизменяемый контракт: юридическое соглашение со стандартными условиями, которое продавец товаров и услуг предлагает своим клиентам без права изменений условия этого соглашения (напр., стандартная гарантия качества товара не зависит от желаний потребителя: хочешь - используй, не хочешь - не используй).* * * -
73 asceticism
сущ.соц. аскетизм (подавление желаний и потребностей, отказ от материальных благ, добровольные лишения и страдания, характерные для некоторых философских школ и религий) -
74 four wishes theory
соц. теория "четырех желаний" (желания безопасности и нового опыта относятся к индивидуальным стремлениям субъекта деятельности, а желания господства и признания — к социальной стороне деятельности)See: -
75 inhibition
сущ.1) псих. сдерживание, подавление ( сдерживание естественных импульсов и желаний)Ant:2) псих. запрет, запрещение, комплексSee: -
76 rationalization
сущ.тж. rationalisation1)а) общ. разумное [рационалистическое, логическое\] объяснение [обоснование\]rationalization of smb's behaviour [actions\] — объяснение поведения [действий\] (кого-л.)
б) псих. рационализация (форма психологической защиты, характеризующаяся тем, что при ее реализации происходит рациональное объяснение индивидом своих желаний и действий)See:2)а) эк. рационализация, усовершенствование, совершенствование, улучшение (организация какой-л. деятельности, которая происходит более производительно, наиболее рациональным способом)See:б) соц., упр. рационализация (тенденция институтов и организаций современного общества трансформироваться в направлении большей рациональности)See:
* * *
рационализация: перестройка деятельности компании в целях повышения ее эффективности и прибыльности (напр., слияние части подразделений, продажа второстепенных производств и дочерних компаний, концентрация на определенных видах деятельности).* * *рационализация деятельности компании, объединения компаний или отрасли с целью повышения ее эффективности и прибыльности -
77 Tarde, Gabriel
перс.соц. Тард, Габриэль (1843-1904; французский психолог и социолог, внес вклад в развитие криминологии, один из основоположников социальной психологии, считал общество продуктом взаимодействия индивидуальных сознаний через передачу людьми друг другу и усвоение ими верований, убеждений, желаний, намерений и т. д) -
78 Fromm
Fromm, E. (1900-1980)Эрих Фромм, немецко-американский социолог, основоположник гуманистического психоанализа, внесший значительный вклад в постижение социально-бессознательного, иррациональных сторон общественной жизни, внутренних противоречий человека, его страстей и желаний. Соч.: "Бегство от Свободы", "Душа человека", "Анатомия человеческой деструктивности", "Здоровое общество", "Человек для себя. Иметь или быть?" -
79 accomplishment of desires
Общая лексика: исполнение желанийУниверсальный англо-русский словарь > accomplishment of desires
-
80 act counter to wishes
Общая лексика: действовать против (чьих-л.) желаний
См. также в других словарях:
Желаний исполнение — 1. в психоанализе – процесс, посредством которого удовлетворяются импульсы бессознательного, в результате чего устраняется психическое напряжение. По Фрейду, сновидения и ошибочные действия являются средствами для действия исполнения некоего… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
ЖЕЛАНИЙ, ИСПОЛНЕНИЕ — 1. В психоанализе – сложный процесс, посредством которого удовлетворяются импульсы ид и в результате ослабляется психическое напряжение. В классической концепции Фрейда сновидения и ошибочные действия являются средствами для действия исполнения… … Толковый словарь по психологии
Исполнитель желаний (фильм) — Исполнитель желаний Wishmaster Жанр фильм ужасов Режиссёр … Википедия
Исполнитель желаний (фильм, 1997) — Исполнитель желаний Wishmaster Жанр фильм ужасов Режиссёр Роберт Кертцман Продюсер Уэс Крэйвен Пьер Давид Кларк Петер … Википедия
Исполнитель желаний — Wishmaster … Википедия
Исполнитель желаний 2 — Wishmaster 2: Evil Never Dies Жанр … Википедия
Исполнитель желаний-2 — Wishmaster 2: Evil Never Dies Жанр фильм ужасов Режиссёр Джек Шолдер Продюсер Пьер Давид Автор сценария Джек Шолдер Питер Эткинс (персонажи) … Википедия
Исполнитель желаний 2: Зло никогда не умирает — Исполнитель желаний 2 Wishmaster 2: Evil Never Dies Жанр фильм ужасов Режиссёр Джек Шолдер Продюсер Пьер Давид Автор сценария Джек Шолдер Питер Эткинс (персонажи) … Википедия
Исполнитель желаний 2: Зло никогда не умирает (фильм) — Исполнитель желаний 2 Wishmaster 2: Evil Never Dies Жанр фильм ужасов Режиссёр Джек Шолдер Продюсер Пьер Давид Автор сценария Джек Шолдер Питер Эткинс (персонажи) … Википедия
Исполнитель желаний 2 (фильм) — Исполнитель желаний 2 Wishmaster 2: Evil Never Dies Жанр фильм ужасов Режиссёр Джек Шолдер Продюсер Пьер Давид Автор сценария Джек Шолдер Питер Эткинс (персонажи) … Википедия
Исполнитель желаний — 2 — Wishmaster 2: Evil Never Dies Жанр фильм ужасов Режиссёр Джек Шолдер Продюсер Пьер Давид Автор сценария Джек Шолдер Питер Эткинс (персонажи) … Википедия