Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

епікуреїзм

  • 21 Rauchopfer

    куре́ние фимиа́ма

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Rauchopfer

  • 22 огород

    куре, го̄та, огород

    Русско-эвенкийский словарь > огород

  • 23 огородить, огораживать

    куреӈ-мӣ, го̄та-мӣ

    Русско-эвенкийский словарь > огородить, огораживать

  • 24 ограда

    куре, го̄та; ограда для телят эӈнэмэвӯн, умнӯян

    Русско-эвенкийский словарь > ограда

  • 25 отгородить

    куреӈ-мӣ, го̄та-мӣ, дал-мӣ

    Русско-эвенкийский словарь > отгородить

  • 26 палисадник

    куре, го̄та, во̄та диал.

    Русско-эвенкийский словарь > палисадник

  • 27 içim

    1) питьё; куре́ние
    2) глото́к ( жидкости)
    3) вкус, получа́емый при питье́ / куре́нии

    bu çayın rengi yok, ama içimi iyi — это́т чай бесцве́тный, а вот на вкус хоро́ший

    Türkçe-rusça sözlük > içim

  • 28 tütsü

    чад (м)
    * * *
    1) оку́ривание; куре́ние (фимиама, пахучих веществ)

    tütsüden geçirmek — подверга́ть оку́риванию, оку́ривать

    tütsü yapmak — а) жечь благово́нные куре́ния ( во время религиозных праздников); б) копти́ть, оку́ривать (мясо, рыбу и т. п.)

    3) разг. алкого́льные напи́тки

    Türkçe-rusça sözlük > tütsü

  • 29 авырттыру

    перех.
    1) де́лать/сде́лать бо́льно; причиня́ть/причини́ть, вызыва́ть/вы́звать боль (бо́ли)

    пешеп җитмәгән җиләк эчне авырттыра — от недозре́лых я́год живо́т боли́т; недозре́лые я́годы вызыва́ют боль в животе́

    бармакны кыстырып авырттыру — бо́льно прищеми́ть (себе́) па́лец

    ботны бәреп авырттыру — бо́льно уда́риться бедро́м

    тәмәке башны авырттыра — от куре́ния боли́т голова́; куре́ние вызыва́ет головну́ю боль

    күзне авырттыра торган якты — свет, от кото́рого боля́т глаза́ (глаза́м бо́льно)

    ботинка кысып аякны авырттыра — боти́нок бо́льно жмёт но́гу

    2) в знач. нареч. авырттырып бо́льно (сжать руку кому, ущипнуть кого, перевязать рану), до бо́ли (стиснуть зубы, сжать кулаки)
    3) отбива́ть/отби́ть

    өстәлгә сугып кулын авырттырды — он уда́рил по столу́ и отби́л (себе́) ру́ку

    биеп аякны авырттыру — отби́ть в пля́ске но́ги

    4) отсиде́ть (ногу, ноги)
    5) отхло́пывать/отхло́пать, отбива́ть/отби́ть (себе́)

    кул чаба-чаба учны авырттыру — отхло́пать, отби́ть (себе́) ладо́ни аплодисме́нтами (аплоди́руя, хло́пая)

    6) отлёживать/отлежа́ть (щеку, голову, руку, ногу, бок)
    7) ушиба́ть/ушиби́ть (что кому) (ногу, колено, нос, плечо, палец), зашиба́ть/зашиби́ть прост. || уши́б

    иптәше, ялгыш бәрелеп, аның кулбашын авырттырды — неча́янно натолкну́вшись, напа́рник уши́б ему́ плечо́

    Татарско-русский словарь > авырттыру

  • 30 йөткертү

    1) понуд. от йөткерү

    сине тәмәке йөткертә — ты ка́шляешь от куре́ния (букв. тебя́ куре́ние заставля́ет ка́шлять)

    2) безл. о ка́шле

    салкын тигән, ахры: йөткертә, төчкертә — ви́димо, я простуди́лся, ка́шель, на́сморк

    Татарско-русский словарь > йөткертү

  • 31 пыскыту

    1) понуд. от пыску заставля́ть тлеть, подверга́ть тле́нию
    2) перех.; перен.; неодобр. занима́ться/заня́ться || заня́тие куре́нием

    тәмәке пыскыту — занима́ться куре́нием

    3) эвф.; разг. воня́ть, провоня́ть, испуска́ть/испусти́ть вонь

    Татарско-русский словарь > пыскыту

  • 32 тарту

    I сущ.; этногр.
    пода́рок жениха́ неве́сте ( перед свадьбой)

    тарту бирү — дава́ть/дать пода́рок неве́сте

    II перех.
    1) тяну́ть/потяну́ть || потя́гивание ( к себе); притяну́ть || притя́гивание

    ишекне тарту — притяну́ть дверь к себе́

    2) дви́гать, придви́нуть || передвиже́ние (в определённую сторону, к чему)

    урындыкны өстәлгә таба тарту — передви́нуть стул к столу́

    3) тяну́ть, тащи́ть, волочи́ть ( сани)
    4) тяну́ть за собо́й, везти́ си́лой тя́ги
    5) тяну́ть || тя́га; удлини́ть || удлине́ние (си́лой)

    резина тарту — тяну́ть рези́ну

    оста сатучы тартып үлчәр(посл.) ло́вкий продаве́ц (тка́ни) ме́рит, натя́гивая (удлиня́я) си́лой

    6) дёргать/дёрнуть || дёргание

    дилбегәне тарту белән — как то́лько дёрнули за во́жжи

    ишекне тартып ачу — откры́ть две́ри, си́льно дёрнув

    курок тарту — дёрнуть за куро́к

    7) отдёргивать/отдёрнуть || отдёргивание

    кулыңны тарт! — убери́ ру́ку (букв. отдёрни ру́ку)

    8) разг. стя́гивать/стяну́ть

    бергә тарту — стяну́ть вме́сте (в одно́ ме́сто)

    9) перен. обу́здывать/обузда́ть || обу́здывание, обузда́ние ( чувств)

    нәфесеңне тарт — обузда́й свою́ жа́дность

    уеңны тарт — и не поду́май

    10) перен. устремля́ться, устреми́ться, стреми́ться || устремле́ние, стремле́ние ( к чему)

    иш ишенә тартыр, ишәк абзарына тартыр — (посл.) ка́ждый стреми́тся к себе́ подо́бным, а осёл - то́лько в свой хлев

    су уң як ярга тарта — вода́ стреми́тся к пра́вой стороне́ бе́рега

    11) привлека́ть/привле́чь || привлече́ние ( внимания)

    игътибарны тарту — привлека́ть внима́ние

    12) вовлека́ть/вовле́чь, привлека́ть/привле́чь || вовлече́ние, привлече́ние (к определённой деятельности, в организацию, предприятие и т. п.)

    эшкә тартырга кирәк — на́до вовле́чь в рабо́ту

    13) притя́гивать/притяну́ть, тя́га (человека к чему-л. предназначенному судьбой - говорится с полумистическим оттенком)

    туган җир тартуы — притя́гивание родно́й земли́, тя́га к родно́й земле́

    ризыгы тарткандыр — вида́ть, (суждённый ему́) хлеб насу́щный притя́гивал

    туфрагы тарткандыр — вида́ть, притяну́ла (суждённая ему́) по́чва (в знач. моги́ла) (говорится о человеке, который умер в пути, в гостях, на чужой земле и т. п.)

    14)
    а) склоня́ть/склони́ть || склоне́ние, клоне́ние, укло́н (к чему-л.)

    уенга тарту — склоня́ть/склони́ть, клони́ть к игре́, шу́тке

    б) вести́ (дело) к чему

    әшәкелеккә тарту — склоня́ть на ме́рзости (о разговоре, уговоре и т. п.)

    15) неперех. уподобля́ться/уподо́биться || уподобле́ние; быть подо́бным, похо́жим || похо́жесть

    әнисенә тарткан — похо́ж на мать

    16) тяну́ть, протя́гивать/протяну́ть || протя́гивание (шнура, верёвки)

    баганадан баганага чыбык тарту — протяну́ть про́волоку от столба́ до столба́

    17) редко проводи́ть/ провести́ || проведе́ние (линии, черты); стро́ить/постро́ить || постро́йка

    күпер тарту — стро́ить мост

    18) окра́сить, де́лать/сде́лать иску́сственную окра́ску || окра́ска (бровей и т. п.)

    сөрмә тарту — окра́сить сурьмо́й ( веки)

    19) пришива́ть/приши́ть || пришива́ние (ленты и т. п.)

    җияк (тасма) тарту — приши́ть по кра́ю (оде́жды, тка́ни) тесьму́

    20) (-га тарту) натя́гивать/натяну́ть || натя́гивание (чего-л. на какую-л.) пове́рхность

    кәҗә тиресен кирегә тарт, күнчегә сат — (посл.) ко́зью шку́ру натяни́ на решётку (для су́шки) и прода́й коже́веннику

    21) передвига́ть || передвига́ние по шнуру́, про́волоке и т. п., задёргивать/задёрнуть ( штору)
    22) затя́гивать/ затяну́ть || затя́гивание, затя́жка (пояса и т. п.)

    билгә каеш тарту — затяну́ть по́яс ремнём

    23) тяну́ть, затяну́ть || тя́га, затя́гивание (в трубу, в отверстие и т. п.)

    морҗа тартуы — тя́га в печно́й трубе́

    24) затя́гиваться/затяну́ться || затя́гивание; завола́кивать/заволо́чь (о влаге, дыме, тумане, газе и т. п.)

    дым тарткан дивар — стена́, затя́нутая вла́гой

    томан тарткан урман — лес, в кото́ром расстели́лся тума́н

    25) кури́ть || куре́ние

    тартып артмассың(посл.) от куре́ния не приба́вить ( в росте)

    26) игра́ть/сыгра́ть || игра́ на музыка́льных инструме́нтах

    гармун тарту — игра́ть/сыгра́ть на гармо́ни

    курай тарту — игра́ть на кура́е

    кубыз тартукан бармагын ялар(посл.) тот, кто игра́ет на варга́не, па́льчики обли́жет (по-видимому, намёк на бедность музыканта)

    27) моло́ть ( о мельнице)

    тарта торгач он булыр(погов.) переме́лится - мука́ бу́дет

    28) в отде́льных выраже́ниях: пережива́ть || пережива́ние ( определённых чувств)

    аһ тарту — говори́ть увы́ (сильно раскаиваться или сожалеть о чём-л.)

    гамь тарту — пережива́ть чу́вство забо́тливости, горева́ть по по́воду (чего-л.)

    29) разг.; см. тартышу 5)

    уң кашым да тартадыр, сул кашым да тартадыр, ике кашым бергә тартса сөенечем артадыр — (шутл. песня) дёргается у меня́ и пра́вая бровь, дёргается у меня́ и ле́вая бровь; е́сли подёргиваются о́бе бро́ви, э́то обы́чно к ра́дости ( это к лучшему)

    30) стегану́ть, уда́рить || уда́р плёткой, кнуто́м ( короткий и резкий)

    атка камчы тарту — уда́рить коня́ плёткой разо́к по спине́

    31) затя́гивать/затяну́ть || затя́гивание; продлева́ть/продли́ть || продле́ние чего-л. (нарочно)
    см. тж. сузу

    озакка тарту — затяну́ть надо́лго

    32) неперех. тяну́ть, ве́сить, име́ть определённый вес

    алтын алка авыр тарта - алты мыскалдан арта( песня) золоты́ се́рьги ве́сят мно́го - бо́лее шести́ золотнико́в

    ••

    тартып алу — отнима́ть/отня́ть си́лой

    тартып бәйләү — затя́гивать/затяну́ть с си́лой и привяза́ть ( проволокой)

    тартып чыгару — вы́тянуть, вы́дернуть, вы́тащить

    Татарско-русский словарь > тарту

  • 33 тәмәкечелек

    сущ.
    1) табаково́дство || табаково́дческий

    тәмәкечелек совхозы — табаково́дческий совхо́з

    2) разг. куре́ние ( табака)

    тәмәкечелекнең зарары — вред от куре́ния

    Татарско-русский словарь > тәмәкечелек

  • 34 куріння

    1) куре́ние
    2) го́нка; куре́ние

    Українсько-російський словник > куріння

  • 35 курінь

    -реня́
    1) шала́ш; диал. куре́нь
    2) ист. куре́нь
    3) батальйо́н

    Українсько-російський словник > курінь

  • 36 epicure

    n
    епікуреєць; любитель чуттєвих насолод; любитель смачно поїсти
    * * *
    n
    епікуреєць, любитель чуттєвих насолод

    English-Ukrainian dictionary > epicure

  • 37 Epicurean

    1. n
    послідовник Епікура, епікуреєць
    2. adj
    епікурейський
    * * *
    I n II a
    1) епікурейський, який стосується Епікура та його послідовників
    2) ( epicurean) епікурейський, чуттєвий

    English-Ukrainian dictionary > Epicurean

  • 38 feaster

    n
    1) організатор (учасник) бенкету (святкування)
    2) гурман
    3) епікуреєць
    * * *
    n
    1) див. feast II + - er
    2) організатор бенкету, свята
    3) гурман; епікуреєць

    English-Ukrainian dictionary > feaster

  • 39 запретить

    (1 ед. запрещу́) сов., вин. п.
    prohibir vt; interdecir (непр.) vt, vedar vt

    запрети́ть кури́ть, запрети́ть куре́ние — prohibir fumar

    запрети́ть въезд — prohibir la entrada

    запрети́ть газе́ту — prohibir la salida del periódico

    * * *
    (1 ед. запрещу́) сов., вин. п.
    prohibir vt; interdecir (непр.) vt, vedar vt

    запрети́ть кури́ть, запрети́ть куре́ние — prohibir fumar

    запрети́ть въезд — prohibir la entrada

    запрети́ть газе́ту — prohibir la salida del periódico

    * * *
    v
    1) gener. interdecir, poner veto, prohibir, vedar

    Diccionario universal ruso-español > запретить

  • 40 отстать

    отста́ть
    1. (остаться позади) malantaŭiĝi, malprogresi;
    2. (о часах) malfrui;
    3. (отделиться - об обоях и т. п.) izoliĝi, apartiĝi;
    4. (оставить в покое) разг. lasi en trankvilo, lasi trankvila.
    * * *
    сов.
    1) ( остаться позади) atrasarse, quedarse atrás, rezagarse, estar (quedarse) a la zaga

    отста́ть на киломе́тр — quedarse un kilómetro atrás, atrasarse un kilómetro

    отста́ть в разви́тии — quedar atrasado (en el desarrollo)

    отста́ть от совреме́нности, от ве́ка — quedarse rezagado en relación con su época, estar a la zaga de su época; no vivir con el siglo

    э́тот учени́к отста́л от кла́сса — este alumno anda atrasado (rezagado) en relación con su clase, este alumno está a la zaga de su clase

    отста́ть от по́езда разг.perder el tren

    2) ( о часах) retrasarse, atrasarse

    часы́ отста́ли на 10 мину́т — el reloj va 10 minutos atrasado (se retrasa 10 minutos)

    3) ( отделиться) caer (непр.) vi, despegarse, desprenderse
    4) прост. (исчезнуть - о пятне и т.п.) desaparecer (непр.) vi, salir (непр.) vi
    5) разг. ( оставить в покое) dejar en paz (tranquilo)
    6) от + род. п., разг. (отвыкнуть, бросить) dejar vt (de)

    отста́ть от куре́ния — dejar de fumar, alejarse del tabaco

    * * *
    сов.
    1) ( остаться позади) atrasarse, quedarse atrás, rezagarse, estar (quedarse) a la zaga

    отста́ть на киломе́тр — quedarse un kilómetro atrás, atrasarse un kilómetro

    отста́ть в разви́тии — quedar atrasado (en el desarrollo)

    отста́ть от совреме́нности, от ве́ка — quedarse rezagado en relación con su época, estar a la zaga de su época; no vivir con el siglo

    э́тот учени́к отста́л от кла́сса — este alumno anda atrasado (rezagado) en relación con su clase, este alumno está a la zaga de su clase

    отста́ть от по́езда разг.perder el tren

    2) ( о часах) retrasarse, atrasarse

    часы́ отста́ли на 10 мину́т — el reloj va 10 minutos atrasado (se retrasa 10 minutos)

    3) ( отделиться) caer (непр.) vi, despegarse, desprenderse
    4) прост. (исчезнуть - о пятне и т.п.) desaparecer (непр.) vi, salir (непр.) vi
    5) разг. ( оставить в покое) dejar en paz (tranquilo)
    6) от + род. п., разг. (отвыкнуть, бросить) dejar vt (de)

    отста́ть от куре́ния — dejar de fumar, alejarse del tabaco

    * * *
    v
    1) gener. (î ÷àñàõ) retrasarse, (îñáàáüñà ïîçàäè) atrasarse, (отделиться) caer, despegarse, desprenderse, estar (quedarse) a la zaga, hacer soga, quedarse atrás, quedarse en la zaga, rezagarse
    2) colloq. (îñáàâèáü â ïîêîå) dejar en paz (tranquilo), (отвыкнуть, бросить) dejar (de)
    3) simpl. (èñ÷åçñóáü - î ïàáñå è á. ï.) desaparecervi ***, salir

    Diccionario universal ruso-español > отстать

См. также в других словарях:

  • Куре — город и порт в Японии, на юго западе о. Хонсю. 209 тыс. жителей (1995). Крупная судостроительная, металлургическая, нефтехимическая промышленность. * * * КУРЕ КУРЕ (Kure), город и порт в Японии, на юго западе острова Хонсю (см. ХОНСЮ), на… …   Энциклопедический словарь

  • КУРЕ — город и порт в Японии, на юго западе о. Хонсю. 213 тыс. жителей (1992). Крупная судостроительная, металлургическая, нефтехимическая промышленность …   Большой Энциклопедический словарь

  • куре́ние — курение …   Русское словесное ударение

  • куре́нь — курень, я …   Русское словесное ударение

  • Куре — КУРЕ, япон. воен. портъ, крупный судостроит. центръ и тыл. база флота въ Япон. Средиз. морѣ, на южн. бер. о. Ниппонъ, въ 8 мил. отъ важнаго стратегич. пункта Хирошима. Рейдъ К. оч. большой и прекрасно укрытый отъ волненія и вѣтровъ; подводн.… …   Военная энциклопедия

  • Куре (Япония) — Особый город Куре яп. 呉市 Флаг …   Википедия

  • Куре (атолл) — У этого термина существуют и другие значения, см. Куре. Куре …   Википедия

  • Куре (Корея) — У этого термина существуют и другие значения, см. Куре. Уезд Куре 구례군 求禮郡 Герб …   Википедия

  • Куре-гун — Уезд Куре 구례군 求禮郡 Герб …   Википедия

  • Куре — Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из …   Википедия

  • Куре —         город и порт в Японии, на о. Хонсю, в префектуре Хиросима, на побережье удобной естественной бухты Внутреннего Японского м. 235,2 тыс. жителей (1970). Грузооборот порта около 5 млн. т. (1970, в том числе 1 млн. т внешнеторговых грузов.).… …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»