-
1 едри
(во воздух) -
2 едри въглища
coal stonecoal stoneslump coallump coals -
3 едри камъни за пълнеж на бетон
plumsБългарски-Angleščina политехнически речник > едри камъни за пълнеж на бетон
-
4 едри скални отломки
coarse rockБългарски-Angleščina политехнически речник > едри скални отломки
-
5 дренаж от едри камъни
french drainfrench drainsБългарски-Angleščina политехнически речник > дренаж от едри камъни
-
6 зидария от едри камъни
cyclopean rubbleБългарски-Angleščina политехнически речник > зидария от едри камъни
-
7 фреза с едри зъби
coarse-pitch cuttercoarse-pitch cutterscoarse-teeth cuttercoarse-teeth cuttersБългарски-Angleščina политехнически речник > фреза с едри зъби
-
8 coal stone
• едри въглищапетр.• антрацит -
9 coal stones
• едри въглищапетр.• антрацит -
10 coarse rock
• едри скални отломки -
11 lump coal
• едри въглища -
12 lump coals
• едри въглища -
13 plums
• едри камъни за пълнеж на бетон -
14 едър
l. (обратно на "ситен") (за пясък) coarse(за брашно) regular(за плетка) heavy(за капки дъжд) large, heavy(за шев) long(за шрифт) печ. heavy-faced(за букви) large1. (обратно на "дребен") big, large(за човек) big, heavy, heavily built, stout, burly, massy(за глава, лице) massive, big(за черти) massive(за гора) heavy-timberedна едри шарки with a large patternедър план кино close-upедър добитък cattle, neatедър дивеч big gameходя с едри крачки walk with big strides2. (голям, крупен) large-scale (attr.), bigедра промишленост large-scale industryедро предприятие a big enterpriseедра буржоазия upper middle class, bourgeoisieедрият капитал big businessедър търговец a wholesale dealer, wholesalerедър земевладелец a big landownerедри пари large notesам, big billsимам само едри пари I have no small changeедра сума a large sum (of money)в едри черти broadly speaking, in broad termsв едри щрихи in broad outlineнахвърлям в едри щрихи sketch outедра шарка small pox, variolaедри приказки bounce, big talk* * *ѐдър,прил., -ра, -ро, -ри 1. ( обратно на “ ситен”) (за пясък) coarse; (за брашно) regular; (за плетка) heavy; (за капки дъжд) large, heavy; (за шев) long; полигр. (за шрифт) heavy-faced; (за букви) large;2. ( обратно на “ дребен”) big, large; (за човек) big, heavy, heavily built, stout, burly, massy; (за глава, лице) massive; (за черти) massive; (за гора) heavy-timbered; \едърър дивеч big game; \едърър добитък cattle, neat; \едърър план кино. close-up; на \едърри шарки with a large pattern;3. ( голям, крупен) large-scale (attr.), big; \едърра буржоазия upper middle class, bourgeoisie; \едъррият капитал big business; \едърър търговец wholesale dealer, wholesaler; • в \едърри черти broadly speaking, in broad terms; \едърра шарка мед. small pox, variola; \едърри пари large notes; амер. big bills; \едърри приказки bounce, big talk; имам само \едърри пари I have no small change; нахвърлям в \едърри щрихи sketch out.* * *big ; burly: be large-boned - имам едър кокал; massive ; massy ; portly ; walloping (жарг.)* * *1. (голям, крупен) large-scale (attr.), big 2. (за брашно) regular 3. (за букви) large 4. (за глава, лице) massive, big 5. (за гора) heavy-timbered 6. (за капки дъжд) large, heavy 7. (за плетка) heavy 8. (за черти) massive 9. (за човек) big, heavy, heavily built, stout, burly, massy 10. (за шев) long 11. (за шрифт) печ. heavy-faced 12. (обратно на „дребен") big, large 13. l. (обратно на „ситен") (за пясък) coarse 14. ЕДЪР дивеч big game 15. ЕДЪР добитък cattle, neat 16. ЕДЪР земевладелец a big landowner 17. ЕДЪР план кино close-up 18. ЕДЪР търговец a wholesale dealer, wholesaler 19. ам, big bills 20. в едри черти broadly speaking, in broad terms 21. в едри щрихи in broad outline 22. едра буржоазия upper middle class, bourgeoisie 23. едра промишленост large-scale industry 24. едра сума a large sum (of money) 25. едра шарка small pox, variola 26. едри пари large notes 27. едри приказки bounce, big talk 28. едрият капитал big business 29. едро предприятие а big enterprise 30. имам ЕДЪР кокъл be large-/big-boned 31. имам ЕДЪР почерк write large 32. имам само едри пари I have no small change 33. на едри шарки with a large pattern 34. нахвърлям в едри щрихи sketch out 35. ходя с едри крачки walk with big strides -
15 engrossment
{in'grousmənt}
1. писане/написване с едри букви, съставяне (на документ)
2. текст, написан с едри букви, документ, акт* * *{in'grousmъnt} n 1. писане/написване с едри букви; състав* * *aкт; документ;* * *1. писане/написване с едри букви, съставяне (на документ) 2. текст, написан с едри букви, документ, акт* * *engrossment[in´grousmənt] n 1. писане с едри букви; съставяне (на документ); 2. текст, написан с едри букви; документ, акт. -
16 buckshot
{'bʌkʃɔt}
n едри сачми* * *{'b^kshъt} n едри сачми.* * *n едри сачми;buckshot; n едри сачми.* * *n едри сачми* * *buckshot[´bʌk¸ʃɔt] n едри сачми. -
17 щрих
stroke, touchщрихи на карта hachuresпредавам в едри щрихи outlineобрисувам нещо в едри щрихи give a bold outline of s.th.* * *щрих,м., -и, (два) щрѝха stroke, touch; stipple; нанасям \щрихи (на карта и пр.) hatch, shade; обрисувам нещо в едри \щрихи give a bold outline of s.th.; предавам в едри \щрихи outline; пресечен \щрих crosshatching; \щрихи на карта hachures.* * *1. stroke, touch 2. ЩРИХи на карта hachures 3. нанасям ЩРИХи (на карта и np.) hatch, shade 4. обрисувам нещо в едри ЩРИХи give a bold outline оf s.th. 5. предавам в едри ЩРИХи outline -
18 large
{laidʒ}
I. 1. голям, едър, висок, обемист, обширен, просторен, широк
to grow LARGE пораствам, наедрявам
2. голям, многочислен
3. широк (ичък) (за дрехи, обувки)
4. широк, неограничен, либерален (за схващания, права)
5. прен. голям, едър
LARGE landowner едър земевладелец
6. мор. благоприятен, попътен (за вятър)
II. 1. едро
to write LARGE пиша едро/с едри букви
2. самохвално, помпозно, на едро
to talk LARGE говоря на едро, хваля се
3. мор. с попътен вятър
III. 1. at LARGE свободен, на свобода, незаловен (за избягал престъпник), мор. по/в открито море, навътре в морето
to go at LARGE ходя, където си искам
to be left at LARGE оставен съм сам на себе си/да се справям сам, без определена цел, безразборно, във всички посоки, където завърна, с всички подробности
to talk/write at LARGE говоря/пиша с всички подробности, общо, с общи фрази, без определено занятие/задача, с неограничени пълномощия (за посланик и пр.), като цяло, в своята цялост
the world at LARGE светът като цяло, целият свят
people at LARGE всички хора, целият народ
2. in LARGE в голям мащаб* * *{larj} а 1. голям; едър; висок; обемист; обширен, просторен,(2) {larj} adv 1. едро; to write large пиша едро/с едри букви; 2{3} {larj} n 1. at large 1) свободен, на свобода; незаловен {4} large {la:gou} adv, а, п муз. ларго.* * *широк; обширен; обемист; просторен; голям; едър; едро; неограничен;* * *1. i. голям, едър, висок, обемист, обширен, просторен, широк 2. ii. едро 3. iii. at large свободен, на свобода, незаловен (за избягал престъпник), мор. по/в открито море, навътре в морето 4. in large в голям мащаб 5. large landowner едър земевладелец 6. people at large всички хора, целият народ 7. the world at large светът като цяло, целият свят 8. to be left at large оставен съм сам на себе си/да се справям сам, без определена цел, безразборно, във всички посоки, където завърна, с всички подробности 9. to go at large ходя, където си искам 10. to grow large пораствам, наедрявам 11. to talk large говоря на едро, хваля се 12. to talk/write at large говоря/пиша с всички подробности, общо, с общи фрази, без определено занятие/задача, с неограничени пълномощия (за посланик и пр.), като цяло, в своята цялост 13. to write large пиша едро/с едри букви 14. голям, многочислен 15. мор. благоприятен, попътен (за вятър) 16. мор. с попътен вятър 17. прен. голям, едър 18. самохвално, помпозно, на едро 19. широк (ичък) (за дрехи, обувки) 20. широк, неограничен, либерален (за схващания, права)* * *large[la:dʒ] I. adj 1. голям; едър, висок; обемист; обширен, просторен, широк; \large of limb с големи крайници; as \large as life в естествена величина (за статуя); шег. цял-целеничък; in a \large measure до голяма степен; 2. голям, многочислен; 3. широчък (за дреха, обувки); 4. прен. широк, неограничен, либерален (за схващания, права); 5. прен. голям, едър; a \large landowner едър земевладелец; on a \large scale от голям мащаб; на едро; 6. мор. благоприятен, попътен (за вятър); II. adv 1. едро; to write \large пиша едри букви; 2. ( говоря) на едро; 3. мор. с (при) благоприятен вятър; III. n 1.: at \large 1) свободен, на свобода; незаловен (за избягал престъпник); рядко неограничен в движенията си (в помещение, сграда, из въздуха); мор. по (в) открито море, навътре в морето; общо, безразборно; to go at \large излизам навън, на открито; to be left at \large оставам сам със себе си; 2) без определена цел; без да улуча целта, във всички посоки; (бия, удрям) където завърна; to talk at \large говоря безразборно, за каквото ми падне; 3) свободен, без работа, без определено занятие; с неограничени пълномощия; ambassador at \large посланик на разположение, натоварен със специални мисии; ам. личен представител на президента на САЩ; congressman ( representative) at \large депутат на няколко окръга или на цял щат; 4) всички, като цяло, в своята цялост; society ( people) at \large широката публика, масите; 5) общо, с общи фрази; 2. in \large в голям мащаб; by and \large общо взето, като цяло, в общи линии; as \large as life разг. неочаквано, ненадейно, внезапно; \larger than life прекомерен, краен, преувеличен. -
19 engross
{in'grous}
1. завладявам, прен. поглъщам, монополизирам
to be ENGROSSed in one's work погълнат съм от работата си
ENGROSSed in a book зачетен в книга
2. написвам (документ) с едри букви, съставям (официален) документ* * *{in'grous} v 1. завладявам, прен. поглъщам, монополизирам; to* * *завладявам; монополизирам;* * *1. engrossed in a book зачетен в книга 2. to be engrossed in one's work погълнат съм от работата си 3. завладявам, прен. поглъщам, монополизирам 4. написвам (документ) с едри букви, съставям (официален) документ* * *engross[in´grous] v 1. завладявам, поглъщам (прен.), монополизирам; to be \engrossed in o.'s work погълнат съм от работата си; the new novel \engrossed him новият роман го завладя (погълна изцяло); 2. пиша, преписвам на чисто ( документ) с едри букви; юрид. съставям ( документ); 3. ист. изкупувам ( стока) от пазара (за да диктувам цените). -
20 toothy
{'tu:θi}
a с много едри/издадени напред зъби* * *{'tu:di} а с много едри/издадени напред зъби.* * *a с много едри/издадени напред зъби* * *
См. также в других словарях:
едри... — едри... (ж) (его, твою, тя) в качалку, в бабушку, в корень, за ногу, мать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Едри твою в бабушку! — Прост. бранно. Восклицание, выражающее гнев, негодование. Мокиенко, Никитина 2003, 75 … Большой словарь русских поговорок
Едри (ядри) тебя (вас, его и пр.) в качалку! — Прост. Бран. Выражение досады, негодования, возмущения. Мокиенко, Никитина 2003, 166. /em> Качалка женские гениталии … Большой словарь русских поговорок
Едри тебя (вас, его) в корень! — Вульг. прост. эвфем. бранно. Выражение крайнего недовольства кем л., чем л. Мокиенко, Никитина 2003, 175 … Большой словарь русских поговорок
Едри твой коробок! — Перм. Выражение досады, негодования, гнева. Подюков 1989, 71 … Большой словарь русских поговорок
Едри (ядри) тебя (вас, его и пр.) в кошёлку! — Грубо прост. Бран. 1. Пожелание зла, несчастья; проклятие в чей л. адрес. 2. Выражение крайнего недовольства, раздражения, злобы. Мокиенко, Никитина 2003, 177 … Большой словарь русских поговорок
Едри (едрить, ядри) твою (вашу, его и пр.) мать! — Неценз. 1. Бран. Восклицание, выражающее чувство острого недовольства, раздражения, обиды, злобы. 2. Бран. Восклицание, выражающее недоумение, недоверие, опасение, испуг (по поводу чего л. неожиданного). 3. Одобр. Восклицание, выражающее… … Большой словарь русских поговорок
Едри (едрить) твою (его, вашу и пр.) налево! — Прост. Бран. Выражение досады, раздражения, недовольства кем л., чем л. Мокиенко, Никитина 2003, 220 … Большой словарь русских поговорок
Едри твою палку! — Прост. Бран. Выражение раздражения, досады, возмущения в чей л. адрес. Подюков 1989, 71; Мокиенко, Никитина 2003, 239 … Большой словарь русских поговорок
Едри (едрить) твою (вашу, его и пр.) на печь! — Прост. обл. Шутл. ирон. Выражение лёгкого раздражения, досады, недовольства. Мокиенко, Никитина 2003, 250 … Большой словарь русских поговорок
Едри твою рыбу! — Перм. Восклицание, выражающее досаду, раздражение. Подюков 1898, 71 … Большой словарь русских поговорок