-
1 Как ваша (её, его) фамилия?
[Митте тейдэн (хянэн) фамилий (канзан ними) ом?] -
2 Поблагодарите его (её) от моего имени.
Kitkat händast minun nimelpäi.[Киткат хяндаст минун нимелпяй.]Русско-вепсский разговорник > Поблагодарите его (её) от моего имени.
-
3 Хорошо, я возьму его.
Hüvä om, minä otan sen.[Хювя ом, миня отан сен.] -
4 Это его (её) мать (отец).
Nece om hänen mam (tat).[Нецэ ом хянэн мам (тат).] -
5 благодарность
-
6 возраст. семья. родственники
IGÄ. KANZ (PEREH). HEIMOLAIŽED -
7 книжный магазин
-
8 фамилия. имя. адрес
FAMILII (KANZANNIMI). NIMI. ADRES -
9 просить
pakita (-čeb, -či); я просил его остаться – minä pakičin händast jämha -
10 сам
(сама, само, сами) iče; мы сделаем сами – mö tegem iče; ты знаешь сам – sinä iče tedad; возьми себе – ota ičeleiž; его самого я не знаю – en tunde händast ičtaz; скажи ему самому – sanu hänele ičeleze -
11 убивать
kačustada (-ab, -i), rikta (-ob, -oi); убивать волка – kačustada händikaz; его отец убит на войне – hänen tataze oli riktud sodas; (умертвлять) koletada (-ab, -i), surmita (-čeb, -či) -
12 узнавать
tedištada (-ab, -i), tundištada (-ab, -i); узнавать новости – tedištada verest (uzištusid); узнай-ка, когда она приедет – tundišta-ške, konz hän tuleb; (признавать) tundištada (-ab, -i); я узнала его – minä tundištin händast -
13 хватать
I (быть достаточным) ulotuda (-b, -i); тебе не хватит этой ткани на рубашку – sinei ei ulota necida kangast paidaleII tabata (-dab, -zi), (оттенок: выхватить) tembaita (-dab, -ži); хватайте его! tabakat händast!
См. также в других словарях:
его — род. пад. ед. ч. местоим. ѝ, ѐ (он, оно) в знач. притяж. местоим. (3): Уже бо бѣды его пасетъ птиць по дубію. 9. ...утру князю кровавыя его раны на жестоцѣмъ его тѣлѣ. 38. По сълучаю же божию отъиде мати его на село, и яко же пребыти еи тамо д … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
ЕГО — 1. см. он. 2. род. мест. он в знач. притяж. Принадлежащий ему, относящийся к нему. Е. работа. • По его (разг.) 1) по его воле, желанию; 2) так, как делает он. С его (разг.) столько, так много, сколько он. Поработай ка с его. Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
ЕГО — ЕГО, род. и вин., мест. он, оно; жен. ея, ее; новг. евоный, еговый, жен. ейный, по образцу ихний, его, ее, ·в·знач. ему принадлежащий. Это мое, это твое, а это его. С предлогом также него: Я от него иду. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863… … Толковый словарь Даля
ЕГО — ЕГО. 1. род. от он и от оно. || употр. в знач. притяж. мест.: ему принадлежащий. Его шапка. 2. вин. от он и от оно. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
его — форма род. – вин. п., ему – форма дат. п. ед. ч. 3 л., ст. слав. ѥго, ѥмоу и т. д. Родственно лит. jìs он , jì она , лат. is, ea, id, гот. is, ita, нов. в. н. ег он , др. инд. ayam, iyam, idam и т. д.; ср. Бругман, Grdr. 2, 2, 324 и сл.;… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Его — мест. 1. Принадлежащий ему. 2. Свойственный ему, характерный для него. 3. Осуществляемый, совершаемый им. отт. Переживаемый, испытываемый им. 4. Связанный с ним какими либо отношениями (родства, дружбы и т.п.). отт. Преданный ему. 5. Близкий ему… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
его — предл, кол во синонимов: 1 • евонный (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
его — I. к Он и Оно. II. в зн. местоим. прил. Принадлежащий ему. Е. семья. Е. вещи. Письмо на е. имя … Энциклопедический словарь
его́ — 1. род. и вин. п. от личных местоимений он и оно. 2. В значении притяжательного местоимения: принадлежащий ему. Его семья. Его вещи. □ Князь Андрей заехал в Лысые Горы, которые были на самой его дороге. Л. Толстой, Война и мир. Сад этот был глух … Малый академический словарь
его — невідм., с., псих. В перекладі з латинської означає я або самість , які розуміються як центральне ядро, навколо якого відбуваються усі психічні дії. •• Е/го блок дуже загальний термін, що його використовують для позначення чогось, що… … Український тлумачний словник
егоїст — а, ч. Той, хто відзначається егоїзмом … Український тлумачний словник