Перевод: с русского на крымскотатарский

с крымскотатарского на русский

его

  • 1 его

    1) (род. и вин. от слов он и оно) onı
    я его слышу - men onı eşitem
    2) (принадлежащий ему) onıñ, onıñki
    его отец - onıñ babası
    вот мой дом, а вот его - bu menim evim, bu da onıñki

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > его

  • 2 его

    1) (род. и вин. от слов он и оно) оны
    я его слышу - мен оны эшитем
    2) (принадлежащий ему) онынъ, онынъки
    его отец - онынъ бабасы
    вот мой дом, а вот его - бу меним эвим, бу да онынъки

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > его

  • 3 назвать

    1) (дать имя) ad qoymaq, ad bermek, adlandırmaq
    его назвали Рефатом - adını Refat qoydılar
    2) aytmaq, demek
    его называют героем - oña qaraman deyler
    3) aytıp bermek; adını aytmaq
    назвать себя - öz adını aytmaq

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > назвать

  • 4 осудить

    1) (в суде) maküm etmek
    его осудили на три года - onı üç yılğa maküm ettiler
    2) (не одобрить) takbih etmek, yaramay tanımaq
    председатель осудил его действия - reis onıñ areketlerini takbih etti (yaramay tanıdı)

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > осудить

  • 5 осуждать

    1) (в суде) maküm etmek
    его осудили на три года - onı üç yılğa maküm ettiler
    2) (не одобрять) takbih etmek, yaramay tanımaq
    председатель осуждает его действия - reis onıñ areketlerini takbih ete (yaramay tanıy)

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > осуждать

  • 6 назвать

    1) (дать имя) ад къоймакъ, ад бермек, адландырмакъ
    его назвали Рефатом - адыны Рефат къойдылар
    2) айтмакъ, демек
    его называют героем - онъа къараман дейлер
    3) айтып бермек; адыны айтмакъ
    назвать себя - озь адыны айтмакъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > назвать

  • 7 осудить

    1) (в суде) макюм этмек
    его осудили на три года - оны учь йылгъа макюм эттилер
    2) (не одобрить) такбих этмек, ярамай танымакъ
    председатель осудил его действия - реис онынъ арекетлерини такбих этти (ярамай таныды)

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > осудить

  • 8 осуждать

    1) (в суде) макюм этмек
    его осудили на три года - оны учь йылгъа макюм эттилер
    2) (не одобрять) такбих этмек, ярамай танымакъ
    председатель осуждает его действия - реис онынъ арекетлерини такбих эте (ярамай таный)

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > осуждать

  • 9 Аллах

    Alla
    Аллах его знает - Alla bilir, Allau alim

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > Аллах

  • 10 вес

    1) ağırlıq, çeki
    его вес четыре килограмма - çekisi dört kilo
    мера веса - ağırlıq ölçüsi
    2) (перен. репутация) itibar, ürmet, nufuz
    он пользуется большим весом - onıñ itibarı büyük
    на вес золота - altınday paalı
    держать на весу - asılı tutmaq

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > вес

  • 11 веснушки

    sepkil
    его лицо в веснушках - onıñ beti sepkilli (sepkil tolu)

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > веснушки

  • 12 весь

    1) bütün, cümle, ep, episi, top, er taraf, bar
    весь мир - bütün dünya, cümle alem
    2) er şey, er bir şey, er bir, er kim, er kes, episi
    лучше всех - er kesten yahşı
    всё его радовало - er şey onı sevindire edi
    всё равно - ep bir
    во всю мочь - bar küçnen
    от всего сердца - can-yürekten

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > весь

  • 13 взгляд

    1) baqış, nazar
    я узнал его с первого взгляда - men onı bir baqıştan tanıdım
    бросить взгляд - nazar taşlamaq, köz atmaq
    2) (мнение) fikir
    на взгляд - körünişke köre
    на мой взгляд - fikrimce, zanımca
    на первый взгляд - bir baqışta

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > взгляд

  • 14 видеть

    1) körmek
    он плохо видит - közleri yaramay köre, közleri zayıf
    2) (встретить) rastketirmek, körüşmek
    вчера я его видел - tünevin onı rastketirdim
    3) (перен. испытывать) körmek, çekmek, baştan keçirmek
    он видел много горя - o çoq dert çekti
    как видите (вводные слова) - körgeniñiz kibi, köresiz ki
    рад видеть (вас) - sizni körmekten çoq memnünim, sizni körgen bey olsun

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > видеть

  • 15 вклад

    1) salım
    2) (в банке) emanet
    3) (в дело, в работу) isse
    его вклад очень велик - qoşqan issesi pek büyük

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > вклад

  • 16 воля

    1) (свобода) serbestlik, azatlıq, üriyet
    2) (желание) istek, arzu
    3) (стремление) ıntılış
    воля к победе - ğalebege ıntılış
    4) irade
    сила воли - irade küçü
    5) (перен. власть, право) emir, qol
    будь это в его воле - onıñ qolundan kelse
    воля ваша - sizge bağlı, siziñ qoluñızda, ihtiyarıñız

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > воля

  • 17 выражаться

    1) (быть видным, понятным) ifadelenmek, körünmek
    на его лице выражалась радость - onıñ betinde sevinç körüne edi
    2) (говорить) laf etmek, aytmaq
    выражаться кратко - qısqadan laf etmek
    3) (браниться, ругаться) sögünmek, çirkin laf etmek

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > выражаться

  • 18 да

    1) утв. e, ebet
    ты сделал уроки? - да, сделал - derslerni azırladıñmı? - e, azırladım
    2) вопр. öylemi? doğrumı? kerçekmi?
    он уехал, да? - o kettimi?, ketkeni doğrumı?
    3) (усилит.) -sın, -sin, -sun, -sün
    да здравствует … - yaşasın …
    4) (соед. - и) ve, ile, bir de, ondan ğayrı, bundan başqa
    пришёл он да его брат - o, bir de ağası keldi
    5) (соед. - к тому же) em, em de
    сегодня холодно, да притом дует ветер - bugün em suvuq, em de yel üfüre
    6) (прот. - но) amma, lâkin, faqat
    я бы помог тебе, да времени нет - saña yardım eter edim, amma vaqtım yoq

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > да

  • 19 данный

    1) (этот) bu, şu
    данный вопрос - bu (şu) mesele
    в данное время - şimdiki vaqıtta, şimdi
    2) (тот, который был дан) berilgen, bergen
    книга данная его товарищем - arqadaşı bergen kitap
    3) (данные в знач. информация) malümat

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > данный

  • 20 дело

    1) iş, vazife
    домашние дела - ev işleri
    быть занятым - bir işnen meşğul olmaq произн. мешгъуль
    это не моё дело - bu menim işim (vazifem) degil
    у меня дела - işim bar
    2) (поступок) iş, hızmet
    доброе дело - eyi iş
    3) (область работы) -cılıq, -çılıq, -cilik, -çilik (аффикс)
    газетное дело - gazetacılıq
    горное дело - madencilik
    4) (разг. состояние дел) iş, al, vaziyet, mesele
    как ваши дела? - işleriñiz nasıl?
    5) (юридическое) iş, dava
    его дело будет слушаться завтра - onıñ davası (işi) yarın baqılacaq
    дело ваше - özüñiz bilesiñiz
    в самом деле - kerçekten, aqiqaten
    в чём дело? - ne oldı?, nasıl şey?
    дело за вами - iş sizge bağlı, iş sizni bekley
    то и дело - ep, sıq-sıq, daima, ardı-sıra, ekide bir
    вот в чём дело - mesele bundan ibaret, mesele böyle
    первым делом - er şeyden evel, başta (вначале)
    это другое дело - bu başqa mesele
    между делом - ara-sıra, iş arasında, imkânı olğanda
    употребить в дело - bir işte qullanmaq, faydalanmaq

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > дело

См. также в других словарях:

  • его — род. пад. ед. ч. местоим. ѝ, ѐ (он, оно) в знач. притяж. местоим. (3): Уже бо бѣды его пасетъ птиць по дубію. 9. ...утру князю кровавыя его раны на жестоцѣмъ его тѣлѣ. 38. По сълучаю же божию отъиде мати его на село, и яко же пребыти еи тамо д …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • ЕГО — 1. см. он. 2. род. мест. он в знач. притяж. Принадлежащий ему, относящийся к нему. Е. работа. • По его (разг.) 1) по его воле, желанию; 2) так, как делает он. С его (разг.) столько, так много, сколько он. Поработай ка с его. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ожегова

  • ЕГО — ЕГО, род. и вин., мест. он, оно; жен. ея, ее; новг. евоный, еговый, жен. ейный, по образцу ихний, его, ее, ·в·знач. ему принадлежащий. Это мое, это твое, а это его. С предлогом также него: Я от него иду. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863… …   Толковый словарь Даля

  • ЕГО — ЕГО. 1. род. от он и от оно. || употр. в знач. притяж. мест.: ему принадлежащий. Его шапка. 2. вин. от он и от оно. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • его — форма род. – вин. п., ему – форма дат. п. ед. ч. 3 л., ст. слав. ѥго, ѥмоу и т. д. Родственно лит. jìs он , jì она , лат. is, ea, id, гот. is, ita, нов. в. н. ег он , др. инд. ayam, iyam, idam и т. д.; ср. Бругман, Grdr. 2, 2, 324 и сл.;… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Его — мест. 1. Принадлежащий ему. 2. Свойственный ему, характерный для него. 3. Осуществляемый, совершаемый им. отт. Переживаемый, испытываемый им. 4. Связанный с ним какими либо отношениями (родства, дружбы и т.п.). отт. Преданный ему. 5. Близкий ему… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • его — предл, кол во синонимов: 1 • евонный (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • его — I. к Он и Оно. II. в зн. местоим. прил. Принадлежащий ему. Е. семья. Е. вещи. Письмо на е. имя …   Энциклопедический словарь

  • егоїзм — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • егоїст — іменник чоловічого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

  • его — его, мест. Произносится [ево] …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»