Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

дърво

  • 1 sweetwood

    дърво;
    * * *
    sweetwood[´swi:t¸wud] n лаврово дърво Laurus nobilis.

    English-Bulgarian dictionary > sweetwood

  • 2 timber

    дърво
    дървен материал, дървена греда
    мин.
    закрепвам
    крепеж
    дървен крепежен материал

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > timber

  • 3 timbertree

    дърво за строителен материал

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > timbertree

  • 4 tree

    дърво
    стойка, подпора, вал, ос, дендрит
    мат.
    граф

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > tree

  • 5 wood

    дърво
    дървесина, дървен материал
    дърв.
    текстура на дървесина

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > wood

  • 6 tree

    дърво {ср} [растение]

    English-Bulgarian small dictionary > tree

  • 7 tree

    {tri:}
    I. 1. дърво
    to grow on TREEs прен. имаме в голямо изобилие навсякъде/под път и над път
    TREE of heaven бот. декоративно азиатско дърво (Alianthus)
    up a TREE разг. в безизходно положение, натясно
    2. родословие, потекло (u family/genealogical TREE)
    3. тех. вал, ос
    4. ряд. стойка, подпора, калъп за обуща
    5. sl. ост. бесилка, кръст, особ. този, на който е бил разпънат Христос
    II. 1. (подгонвам и) принуждавам да се качи на дърво, прен. поставям в затруднено положение, имам надмощие
    2. укривам се/намирам убежище на дърво
    3. разтягам (обувка) на калъп
    * * *
    {tri:} n 1. дърво; to grow on trees прен. имаме в голямо изобилие н(2) {tri:} v 1. (подгонвам и) принуждавам да се качи на дърво; п
    * * *
    ос; вал; дърво;
    * * *
    1. i. дърво 2. ii. (подгонвам и) принуждавам да се качи на дърво, прен. поставям в затруднено положение, имам надмощие 3. sl. ост. бесилка, кръст, особ. този, на който е бил разпънат Христос 4. to grow on trees прен. имаме в голямо изобилие навсякъде/под път и над път 5. tree of heaven бот. декоративно азиатско дърво (alianthus) 6. up a tree разг. в безизходно положение, натясно 7. разтягам (обувка) на калъп 8. родословие, потекло (u family/genealogical tree) 9. ряд. стойка, подпора, калъп за обуща 10. тех. вал, ос 11. укривам се/намирам убежище на дърво
    * * *
    tree [tri:] I. n 1. дърво; Christmas \tree коледна елха; \tree line геогр. зона (пояс), отвъд който не растат дървета; \tree of heaven бот. космато дърво Ailаnthus; expanded ( incremented) \tree комп. растящо дърво (в структури от данни); to be at the top of the \tree прен. съм (стоя) начело; заемам видно положение; up a ( gum) \tree прен. в безизходно положение; to bark up the wrong \tree (за куче) лае на дърво, на което няма дивеч; прен. сбърквам адреса, сгрешавам; to shake the pagoda(-)\tree забогатявам (разбогатявам) бързо (особ. за колонизатори в Индия); to shake the plum \tree ам. полит. разпределям правителствени постове между членове на победилата политическа партия, възнаграждавам политически услуги с правителствени постове; to grow on \trees прен. расте по дърветата (за нещо, което се намира лесно и в изобилие); to be out of o.'s \tree не съм наред, хлопа ми дъската, чалнал съм се; not to see the wood ( forest) for the \trees занимавам се с дребните детайли и губя представа за цялото; as the \tree, so the fruit посл. ябълката не пада по-далеч от дървото; 2. родословие, потекло, произход, книж. генеалогия (и family \tree); родословно дърво; 3. тех. вал, ос (и axle-\tree); 4. рядко стойка, подпора; калъп за обуща (и boot-\tree); 5. ост. sl бесилка; кръст (и Tyburn \tree, gallows-\tree); 6. дендрит (дървовидно-разклонена кристална форма); 7. мат. йерархична структура, граф; II. v 1. подгонвам (заставям да се качи) на дърво; покачвам се на дърво; прен. имам надмощие; поставям в безизходно положение; 2. опъвам на калъп.

    English-Bulgarian dictionary > tree

  • 8 timber

    {'timbə}
    I. 1. дървен строителен и пр. материал
    round TIMBER, TIMBER in the round сурови трупи
    rough (-hewn) TIMBER одялани трупи
    TIMBER tree дърво, използувано за дървен материал
    2. дървета, гори
    to put under TIMBER залесявам (площ)
    3. греда, мертек, мор. шпангоут
    shiver my TIMBERs! мор. sl. бог да ме убие
    4. лов. ограда
    5. разг. кибритена клечка
    6. лични качества, квалификация
    a man of the right TIMBER for човек, подходящ/с качества за
    II. 1. правя/строя от дърво
    2. облицовам с дърво
    * * *
    {'timbъ} n 1. дървен строителен и пр. материал; round timber, timber in (2) {'timbъ} v 1. правя/строя от дърво; 2. облицовам с дърво.
    * * *
    греда; дървен материал;
    * * *
    1. a man of the right timber for човек, подходящ/с качества за 2. i. дървен строителен и пр. материал 3. ii. правя/строя от дърво 4. rough (-hewn) timber одялани трупи 5. round timber, timber in the round сурови трупи 6. shiver my timbers! мор. sl. бог да ме убие 7. timber tree дърво, използувано за дървен материал 8. to put under timber залесявам (площ) 9. греда, мертек, мор. шпангоут 10. дървета, гори 11. лични качества, квалификация 12. лов. ограда 13. облицовам с дърво 14. разг. кибритена клечка
    * * *
    timber[´timbə] I. n 1. дървен материал; building \timber дървен строителен материал; rough-( hewn) \timber одялани трупи; round \timber, \timber in the round сурови трупи; \timber yard склад за дървен материал; 2. ам. дървета, гора; 3. греда, мертек; мор. шпанхоут, шпангоут (обикн. pl); shiver my \timbers! мор. sl да ме убие Господ! 4. ограда, заграждение; 5. разг. кибритена клечка; 6. лично качество, достойнство; a man of the right \timber човек с ценни качества; 6. int вик, предупреждаващ за падане на отсечено дърво (при дървосекачите); II. v 1. правя (строя) от дърво; 2. облицовам с дърво.

    English-Bulgarian dictionary > timber

  • 9 wood

    {wud}
    1. гора
    out of the WOOD прен. излязъл от трудно положение, вън от опасност
    cannot see the WOOD for the trees не виждам цялото/същественото от многото подробности
    2. дърво, дървен материал, дървесина, дърва
    to knock on/to touch WOOD чукам на дърво, да не чуе дяволът
    in the WOOD в/от бъчва (за вино)
    3. wood-wind
    4. сп. дървена пръчка за голф, дървена топка за кегли
    5. attr от/за/на дърво, който работи с дърво
    * * *
    {wud} n 1. гора; out of the wood прен. излязъл от трудно положение,
    * * *
    гора; дървесина; горски; дъбрава; залесявам;
    * * *
    1. attr от/за/на дърво, който работи с дърво 2. cannot see the wood for the trees не виждам цялото/същественото от многото подробности 3. in the wood в/от бъчва (за вино) 4. out of the wood прен. излязъл от трудно положение, вън от опасност 5. to knock on/to touch wood чукам на дърво, да не чуе дяволът 6. wood-wind 7. гора 8. дърво, дървен материал, дървесина, дърва 9. сп. дървена пръчка за голф, дървена топка за кегли
    * * *
    wood [wud] n 1. гора; to be out of the \wood прен. вън от опасност съм; to be unable to see the \wood for the trees губя се в подробности, а не виждам цялото (най-важното); neck of the \woods място, местност; кът; 2. дърво ( материал); дървесина; дървен материал; дърва; dead \wood безполезен (ненужен, излишен) човек (предмет); touch (ам. knock on) \wood! чукни на дърво! in the \wood в бъчвата (за вино); to have ( got) the \wood on австр. разг. имам предимство пред; 3. муз. = woodwind; 4. дървена щека за голф; дървена топка за кегли; 5. attr горски; дървен.

    English-Bulgarian dictionary > wood

  • 10 woody

    {'wudi}
    1. дървен, от дърво/дървесина, като дърво
    2. обрасъл с гори, горист
    3. дървесен
    * * *
    {'wudi} а 1. дървен, от дърво/дървесина; като дърво; 2. обрасъл
    * * *
    a горист;woody; а 1. дървен, от дърво/дървесина; като дърво; 2. обрасъл с гори, горист; 3. дървесен.
    * * *
    1. дървен, от дърво/дървесина, като дърво 2. дървесен 3. обрасъл с гори, горист
    * * *
    woody[´wudi] adj 1. като дърво; от дърво, дървен, от дървесина; 2. = wooded; 3. рядко горски.

    English-Bulgarian dictionary > woody

  • 11 bark

    {ba:k}
    I. 1. кора на дърво
    2. дъбилна смес от кори (за боядисване)
    II. 1. обелвам кора на/оголвам дърво
    2. ожулвам се, одирам си кожата
    III. 1. лая, излайвам (at) (и прен.)
    to BARK up the wrong tree прен. насочвам усилията си в погрешна посока, отправям обвинения/оплаквания не където трябва
    2. изревавам, изтрещявам (за оръдие и пр.)
    3. разг. кашлям силно/шумно
    IV. 1. лай
    2. рев. гръм (на огнестрелно оръжие)
    3. разг. силно/шумно кашляне
    his is worse than his bite той e лош само на думи
    V. n мор. барк, тримачтова платноходка
    * * *
    {ba:k} n 1. кора на дърво; 2. дъбилна смес от кори (за боядисван(2) v 1. обелвам кора на/оголвам дърво; 2. ожулвам се, одирам{3} v 1. лая, излайвам (at) (и прен.): to bark up the wrong tree{4} n 1. лай; 2. рев. грьм (на огнестрелно орьжие), 3. разг. {5} n мор. барк, тримачтова платноходка.
    * * *
    щавя; рев; рева; обелвам; ашладисване; джавкам; лая; кора; лай;
    * * *
    1. his is worse than his bite той e лош само на думи 2. i. кора на дърво 3. ii. обелвам кора на/оголвам дърво 4. iii. лая, излайвам (at) (и прен.) 5. iv. лай 6. to bark up the wrong tree прен. насочвам усилията си в погрешна посока, отправям обвинения/оплаквания не където трябва 7. v. n мор. барк, тримачтова платноходка 8. дъбилна смес от кори (за боядисване) 9. изревавам, изтрещявам (за оръдие и пр.) 10. ожулвам се, одирам си кожата 11. разг. кашлям силно/шумно 12. разг. силно/шумно кашляне 13. рев. гръм (на огнестрелно оръжие)
    * * *
    bark [ba:k] I. n 1. кора (на дърво); \bark grafting бот. присаждане (ашладисване) с пъпка; to go between the \bark and the tree прен. намесвам се в чужди интимни (обикн. семейни) работи; to take the \bark off s.th. прен. лишавам нещо от привлекателност; 2. дъбилна смес от кори; II. v 1. обелвам, оголвам, олющвам (кора на дърво); прен. ожулвам, съдирам; 2. щавя, дъбя. III. v 1. лая (at); to \bark up the wrong tree "сбъркал съм адреса", "лая на аба"; the dog \barked him away кучето го прогони с лай; 2. прен. рева, гърмя; to \bark an order изревавам заповед; 3. ам. разг. кашлям; IV. n 1. лай; his \bark is worse than his bite той е лош само на думи; не е толкова страшен, колкото изглежда; той само се ежи; 2. рев, гръм, пукот, трясък, гърмеж (на огнестрелно оръжие); 3. кашляне. V [ba:k] n мор. барка, платноход с три мачти.

    English-Bulgarian dictionary > bark

  • 12 fruiter

    {'fru:tə}
    1. плодно дърво
    good/poor FRUITER дърво, което ражда много/малко
    2. кораб, който пренася плодове
    3. овощар
    * * *
    {'fru:tъ} n 1. плодно дърво; good/poor fruiter дърво, което ражда м
    * * *
    овощар;
    * * *
    1. good/poor fruiter дърво, което ражда много/малко 2. кораб, който пренася плодове 3. овощар 4. плодно дърво
    * * *
    fruiter[´fru:tə] n 1. овошка, плодно дърво; a good ( poor) \fruiter дърво, което ражда много (малко); 2. кораб, който пренася плодове; 3. овощар.

    English-Bulgarian dictionary > fruiter

  • 13 hickory

    {'hikəri}
    1. бот. сев. -ам. дърво с твърда дър весина (Carya)
    2. дървесината на това дърво
    3. кривак, бастун от това дърво
    * * *
    {'hikъri} n 1. бот. сев.-ам. дърво с твърда дър весина (Carya
    * * *
    кривак;
    * * *
    1. бот. сев. -ам. дърво с твърда дър весина (carya) 2. дървесината на това дърво 3. кривак, бастун от това дърво
    * * *
    hickory[´hikəri] n 1. американско твърдо дърво Carya; 2. кривак, гега.

    English-Bulgarian dictionary > hickory

  • 14 box

    {bɔks}
    I. 1. кутия, кутийка, сандък, сандъче
    2. будка, кабина
    3. капра
    4. ложа (в театър и пр.)
    5. отделение за добитък (в сбор, вагон)
    6. къщичка, колибка, хижа (ловджийска, рибарска)
    7. сепаре (в ресторант, кръчма и пр.)
    8. подарък в кутия
    9. sl. грамофон
    10. sl. телевизор
    11. sl. китара
    12. тех. защитен сандък, лагер
    13. печ. част от страница, отделена с линии
    14. разг. ковчег
    in the same BOX в същото положение, на същия хал/дередже
    II. 1. слагам в кутия/сандък и пр
    2. депозирам (документ) в съд
    3. правя дупка в кората на дърво (за събирапе на сок)
    4. смесвам (боя) чрез преливане от един съд в друг
    to BOX the compass мор. изброявам поред точките на компаса
    прен. завъртам се на 360, свършвам там, откъдето съм започнал
    box in затварям, натиквам, набутвам. наблъсквам
    box off отделям с преграда
    box up box in
    III. n плесница (и a BOX on the ear)
    IV. 1. боксирам се
    2. зашлевявам, удрям плесница, обик. to BOX someone's ears
    to BOX clever sl. държа се/постъпвам умно
    V. n чемшир
    чемширово дърво (Buxus sempervirens)
    * * *
    {bъks} n 1. кутия, кутийка; сандък, сандъче; 2. будка, кабина; 3.(2) v 1. слагам в кутия/сандък и пр.; 2. депозирам (документ) {3} n плесница (и a box on the ear).{4} v 1. боксирам се; 2. зашлевявам, удрям плесница, обик. to {5} n чемшир; чемширово дърво (Buxus sempervirens).
    * * *
    чимшир; сандък; боксирам се; будка; капра; кабина; ложа; кутия; ковчег;
    * * *
    1. 1 sl. китара 2. 1 печ. част от страница, отделена с линии 3. 1 разг. ковчег 4. 1 тех. защитен сандък, лагер 5. box in затварям, натиквам, набутвам. наблъсквам 6. box off отделям с преграда 7. box up box in 8. i. кутия, кутийка, сандък, сандъче 9. ii. слагам в кутия/сандък и пр 10. iii. n плесница (и a box on the ear) 11. in the same box в същото положение, на същия хал/дередже 12. iv. боксирам се 13. sl. грамофон 14. sl. телевизор 15. to box clever sl. държа се/постъпвам умно 16. to box the compass мор. изброявам поред точките на компаса 17. v. n чемшир 18. будка, кабина 19. депозирам (документ) в съд 20. зашлевявам, удрям плесница, обик. to box someone's ears 21. капра 22. къщичка, колибка, хижа (ловджийска, рибарска) 23. ложа (в театър и пр.) 24. отделение за добитък (в сбор, вагон) 25. подарък в кутия 26. правя дупка в кората на дърво (за събирапе на сок) 27. прен. завъртам се на 360, свършвам там, откъдето съм започнал 28. сепаре (в ресторант, кръчма и пр.) 29. смесвам (боя) чрез преливане от един съд в друг 30. чемширово дърво (buxus sempervirens)
    * * *
    box[bɔks] I. n 1. кутия, кутийка, сандък, сандъче; ковчег; money-\box (детска спестовна) касичка; 2. будка, кабина; sentry-\box караулна будка; 3. капра; 4. ложа; witness-\box свидетелска ложа; jury \box съдийска ложа; 5. отделение в обор или във вагон за добитък; loose \box отделение, в което животното не е вързано; 6. наказателна зона (във футбола); 7. сепаре в заведение; 8. къщичка, вила; хижа (ловджийска, рибарска); 9. тех. защитен сандък, лагер; 10. част от страница, отделена с линии и пр.; 11. ( Christmas-) \box коледен подарък; 12. дупка в дърво за събиране на сок; 13. разг. ковчег; 14. разг. телевизор; 15. sl грубо влагалище, вагина; a black \box непозната област; нещо, което не разбирам; a \box of birds новозел. разг. отличен, прекрасен, превъзходен; come out of the \box излизам, появявам се; започвам (да развивам някаква дейност); to use s.th. out of the \box започвам да използвам ( уред) веднага след закупуването (без да са необходими специални умения); to be out of o.'s \box пиян съм; out of the \box австр. разг. първокласен, забележителен, изключителен; to be in a ( tight) \box в трудно положение съм; to be in the same \box with в същото положение (хал, дередже) съм като; II. v 1. слагам в кутия, сандък и пр.; 2. депозирам ( документ) в съд; 3. правя дупка в дърво за събиране на сок; to \box the compass мор. изброявам поред точките на компаса, прен. описвам пълен кръг, свършвам там, откъдето съм започнал; III. n: a \box on the ear плесница, плесник, шамар ( разг.); II. v боксирам се; to \box a person's ear удрям плесница на, зашлевявам. IV n чемшир Buxus sempervivens.

    English-Bulgarian dictionary > box

  • 15 gum

    {gʌm}
    I. n обик. pl анат. венец (на зъби)
    II. 1. клей, смола (от дърво), лепило
    2. GUM-tree
    3. гурел
    4. дъвка
    5. р1 aм. sl. галоши
    III. 1. намазвам с клей, насмолявам, гумирам
    лепя, залепвам, слепвам (down, in, together, up)
    2. пускам/изпускам смола (за дърво)
    3. ставам лепкав, покривам се с прах/масло и пр. (за машинна част)
    to GUM up the works sl. развалям работата
    IV. n by GUM дявол да го аземе!
    * * *
    {g^m} n обик. pl анат. венец (на зъби).(2) {g^m} n 1. клей, смола (от дърво); лепило; 2. gum-tree; 3. гуре{3} {g^m} v (-mm-) 1. намазвам с клей, насмолявам; гумирам; лепя,{4} {g^m} n: by gum дявол да го аземе!
    * * *
    смола; венец; дъвка; гурел; лепя; лепило; клей; насмолявам;
    * * *
    1. gum-tree 2. i. n обик. pl анат. венец (на зъби) 3. ii. клей, смола (от дърво), лепило 4. iii. намазвам с клей, насмолявам, гумирам 5. iv. n by gum дявол да го аземе! 6. to gum up the works sl. развалям работата 7. гурел 8. дъвка 9. лепя, залепвам, слепвам (down, in, together, up) 10. пускам/изпускам смола (за дърво) 11. р1 aм. sl. галоши 12. ставам лепкав, покривам се с прах/масло и пр. (за машинна част)
    * * *
    gum[gʌm] I. n обикн. pl зъбни венци. II. n 1. клей, смола (от дърво); лепило от растителен произход; \gum arabic гуми арабика; \gum silk небелена коприна; 2. = \gum-tree; 3. ситнеж, ситен въглищен прах; 4. гурел; 5. дъвчащ бонбон; 6. дъвка (и chewing \gum); 7. мин. скален (въглищен) ситнеж; ситнеж, получен при пробиването на дупка; III. v 1. намазвам с клей, насмолявам; лепя, залепвам, слепвам (in, together, up); 2. пускам (изпускам) смола (за дърво); 3. ставам лепкав, покривам се с прах (масло и пр.) (за машинна част); 4. заточвам циркуляр; 5.: \gum up спъвам, преча, възпрепятствам; to \gum up the works разг. оплесквам работата. IV. int разг. Боже, Божке; by \gum! дявол го взел! good G.! Боже мой, велики Боже.

    English-Bulgarian dictionary > gum

  • 16 litchi

    {'li:tʃi:}
    1. бот. личи, вид китайско дърво
    2. плодът на това дърво
    * * *
    {'li:tshi:} n 1. бот. личи, вид китайско дърво; 2. плодът на то
    * * *
    1. бот. личи, вид китайско дърво 2. плодът на това дърво
    * * *
    litchi, lichee[´litʃi] n 1. лѝчи, вид плодно дърво, отглеждано в Китай и Индия; 2. плодът на това дърво, използван за храна и в козметиката; Litchichinensis.

    English-Bulgarian dictionary > litchi

  • 17 logwood

    {'lɔgwud}
    1. бот. кампеш (тропическо дърво) (Haematoxylon campechianum)
    2. боя/екстракт от това дърво
    * * *
    {'lъgwud} n 1. бот. кампеш (тропическо дърво) (Haematoxylon c
    * * *
    1. бот. кампеш (тропическо дърво) (haematoxylon campechianum) 2. боя/екстракт от това дърво
    * * *
    logwood[´lɔg¸wud] n бот. 1. тропическо дърво Haematoxylon campechianum, от което се получава черна боя; 2. екстракт от това дърво, хенатоксилин.

    English-Bulgarian dictionary > logwood

  • 18 pollard

    {'pɔləd}
    I. 1. дърво с подкастрена корона
    2. животно с отрязани рога, животно без рога
    3. ярма, кърма
    II. 1. кастря, окастрям (дърво)
    2. отрязвам рогата на
    * * *
    {'pъlъd} n 1. дърво с подкастрена корона; 2. животно с отряза(2) {'pъlъd} v 1. кастря, окастрям (дьрво); 2. отрязвам рогат
    * * *
    кастря;
    * * *
    1. i. дърво с подкастрена корона 2. ii. кастря, окастрям (дърво) 3. животно с отрязани рога, животно без рога 4. отрязвам рогата на 5. ярма, кърма
    * * *
    pollard[´pɔləd] I. n 1. дърво с подкастрена корона; 2. животно с изрязани рога; 3. трици; II. v кастря, окастрям дърво.

    English-Bulgarian dictionary > pollard

  • 19 scribe

    {skraib}
    I. 1. ист. преписвач (на ръкописи)
    2. ост. секретар, писач на писма
    3. бuбл. книжник
    4. ам. шег. писател, автор, журналист
    5. острие за поставяне знаци на дърво, камък и пр
    II. v правя знак на дърво и пр. с острие
    * * *
    {skraib} n 1. ист. преписвач (на рькописи); 2. ост. секретар; (2) {skraib} v правя знак на дърво и пр. с острие.
    * * *
    писар;
    * * *
    1. i. ист. преписвач (на ръкописи) 2. ii. v правя знак на дърво и пр. с острие 3. ам. шег. писател, автор, журналист 4. бuбл. книжник 5. ост. секретар, писач на писма 6. острие за поставяне знаци на дърво, камък и пр
    * * *
    scribe [skraib] I. n 1. ист. преписвач, писар; скриб; I'm no great \scribe не ме бива много за писане; 2. библ. книжник; 3. ам. шег. писател, автор; 4. острие за поставяне на знаци на дърво, камък и под.; II. v 1. рядко пиша, записвам; 2. отбелязвам върху дърво (камък) (с острие).

    English-Bulgarian dictionary > scribe

  • 20 cashew

    {ka'Ju:}
    1. тропическо дърво (Anacardium occidentale)
    2. бъбрсковидна ядка от плода на това дърво, кашу
    * * *
    {ka'Ju:} n 1. тропическо дърво (Anacardium occidentale); 2. бъ
    * * *
    1. бъбрсковидна ядка от плода на това дърво, кашу 2. тропическо дърво (anacardium occidentale)
    * * *
    cashew[kæ´ʃu:] n бразилско дърво Anacardium occidentale; кашу.

    English-Bulgarian dictionary > cashew

См. также в других словарях:

  • дърво — същ. пън, дънер, дръвник, кютюк същ. глупав, малоумен, тъп, тъпоумен, недодялан, невъзприемчив същ. дървен материал, дървесина, дърва …   Български синонимен речник

  • под дърво и камък — словосъч. навсякъде, по всички посоки, къде ли не, навред, вред, всички страни …   Български синонимен речник

  • родословно дърво — словосъч. родословие, произход, потекло …   Български синонимен речник

  • Зелено-Дырво — Село Зелено Дырво Зелено дърво Страна БолгарияБолгария …   Википедия

  • Список населённых пунктов Габровской области —   Э …   Википедия

  • Мировое древо — Не следует путать с Дерево жизни. Иггдрасиль Мировое дерево (лат. Arbor mundi)  мифологический архетип, вселенское дерево, объединяющее вс …   Википедия

  • дрова — мн. ср. р., укр. дрова, блр. дрыва, ст. слав. дръва ξύλα (Супр.), болг. дърва дрова , дърво дерево , сербохорв. др̏во, мн. др̀ва, словен. drvo, мн. drva, чеш. drvo дерево, древесина , польск. drwa, род. п. drew. Родственно др. инд. dru дерево… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Bulgarian language — Not to be confused with Bulgar language. Bulgarian Български език Bălgarski ezik Spoken in Bulgaria, Turkey, Serbia, Greece, Ukraine, Moldova, Romania, Albania, Kosovo, Repub …   Wikipedia

  • Knocking on wood — Knocking on wood, and the spoken expression knock on wood or touch wood are used to express a desire to avoid tempting fate after making some boast or speaking of one s own death.The expression is usually used in the hope that a good thing will… …   Wikipedia

  • Nevena Kokanova — Невена Коканова Nevena Kokanova Born December 12, 1938 Dupnitsa, Bulgaria Died June 3, 2000 Sofia, Bulgaria Nevena Kokanova (Bulgarian: Невена Коканова) (December 12, 1938 – June 3, 2000) was a Bulgari …   Wikipedia

  • Bulgarian nouns — have the categories grammatical gender, number, case (only vocative) and definiteness. A noun has one of three specific grammatical genders (masculine, feminine, neuter) and two numbers (singular and plural), With cardinal numbers and some… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»