-
1 быть круглым дураком
v -
2 быть полнейшим дураком
vUniversale dizionario russo-italiano > быть полнейшим дураком
-
3 дурак дурака дураком обзывает
nsaying. il ciuco da del bue all'asinoUniversale dizionario russo-italiano > дурак дурака дураком обзывает
-
4 дурак дураком и останется
nset phr. chi nasce quadro non muore tondoUniversale dizionario russo-italiano > дурак дураком и останется
-
5 назвать дураком
vgener. dare dello stupido -
6 не будь дураком....
prepos.gener. non far lo stupido... -
7 обозвать дураком
vgener. (кого-л.) dar dello sciocco a (qd) -
8 Дурак дурака дураком обзывает
Il ciuco dà del bue all' asino.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Дурак дурака дураком обзывает
-
9 Дурак дураком и останется
Chi nasce tondo non può morir quadrato.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Дурак дураком и останется
-
10 Если хочешь жить спокойно, притворяйся дураком
Bisogna far sciocco per non pagare il sale.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Если хочешь жить спокойно, притворяйся дураком
-
11 Лучше дураком жить, чем учёным умереть
E' meglio un asino vivo che un dottore morto.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Лучше дураком жить, чем учёным умереть
-
12 Самый страшный дурак тот, кто себя дураком не считает
Chi non crede d'esser matto è matto spacciato.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Самый страшный дурак тот, кто себя дураком не считает
-
13 Умным родился, да дураком вырос
Sav'o da piccino, matto da grande.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Умным родился, да дураком вырос
-
14 назвать
1) ( дать имя) chiamare, dare il nome2) (дать название - художественному произведению и т.п.) dare il titolo, intitolareназвать рассказ "О любви" — intitolare il racconto ‘Dell'amore’
3) (охарактеризовать, определить) definire, chiamare, qualificare••4) ( обозвать) dare del5) ( произнести имя) fare il nome6) ( сообщить) comunicare, riferire* * *I сов. В1) ( дать имя) dare / mettere il nome (di), nominare vt, chiamare vt; denominare vt ( предмет); battezzare vt разг.назвать сына Иваном — dare al figlio il nome di Ivan; chiamare il figlio Ivan; nominare il figlio Ivan
деревню назвали Берёзки — il villaggio ebbe il nome di "Berezki"
2) (определить, охарактеризовать) definire vt, qualificare vtназвать вещи своими именами — chiamare le cose con il loro nome; dire pane al pane
назвать чьё-л. поведение образцовым — definire ineccepibile la condotta di qd
3) (произнести имя, название кого-чего) nominare vt, dire il nome di qd; dare i nomi di qd4) ( озаглавить) (in)titolare vtназвать победителя — nominare / indicare il vincitore
II сов. В, Р разг.боюсь назвать — non saprei dire di certo / sicuro
(пригласить, созвать) invitare vt far venire molta gente* * *v1) gener. dare il nome, porre il nome2) liter. batterzzare -
15 титуловать
-
16 дурак
[durák] m. (gen. дурака, pl. дураки)1.stupido, scemo, sciocco, imbecille2.◆он самый настоящий боксёр, без дураков! — è un pugile vero, nato e sputato!
дуракам закон не писан — che vuoi farci, è scemo!
-
17 называть
[nazyvát'] v.t. impf. (pf. назвать - назову, назовёшь; pass. назвал, назвала, назвало, назвали + strum.)1.1) denominare, dare il nome, chiamare, intitolare"Новорождённая дочь Анны, названная тоже Анной, заболела" (Л. Толстой) — "La figlioletta di Anna, Anna pure lei, si ammalò" (L. Tolstoj)
2) definireон не мог назвать день, когда они встретились — non seppe precisare il giorno del loro incontro
3) nominare4) называтьсяa) chiamarsi2.◆что называется ( non si traduce):он, что называется, промахнулся — ha fatto cilecca
3.◇назвался груздем, полезай в кузов! — hai voluto la bicicletta, ora pedala!
хоть горшком назови, только в печку не ставь! — le parole non contano
-
18 обзывать
[obzyvát'] v.i. impf. (pf. обозвать - обзову, обзовёшь + strum.) -
19 обозвать
[obozvát'] v.t. pf. (обзову, обзовёшь; impf. обзывать + strum.)dare del, apostrofare
См. также в других словарях:
Дураком поперхнулся и рехнулся. — Он сошел, спятил с ума. Дураком поперхнулся и рехнулся. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
дураком — дурако/м … Правописание трудных наречий
Малый Дураком — Характеристика Длина 12 км Бассейн Каспийское море Бассейн рек Кама Водоток Устье Глухая Вильва · Местоположение … Википедия
Большой Дураком — Характеристика Длина 17 км Бассейн Каспийское море Бассейн рек Кама Водоток Устье Глухая Вильва · Местоположение … Википедия
Ленивого дошлюсь, сонливого добужусь, а с дураком ничем не развяжусь. — (а с дураком не совладаю). См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
"Стыдить лжеца, шутить над дураком" — «СТЫДИТЬ ЛЖЕЦА, ШУТИТЬ НАД ДУРАКОМ», см. Эпиграммы . Лермонтовская энциклопедия / АН СССР. Ин т рус. лит. (Пушкин. Дом); Науч. ред. совет изд ва Сов. Энцикл. ; Гл. ред. Мануйлов В. А., Редкол.: Андроников И. Л., Базанов В. Г., Бушмин А. С.,… … Лермонтовская энциклопедия
век живи, век учись(а умрешь дураком) — Ср. Хоть ты теперь у меня и обученная, а все таки храни старую пословицу: век живи, век учись. Мельников. На горах. 1, 4. Ср. Послушайте ж меня, тогда поймете... Вот оно и выходит на то, что век живи, век учись, а помри дураком. Даль.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
дай Бог с умным потерять, не дай Бог с дураком найти — Ср. С дураком и найдешь, так не разделить (не справишься). Ср. Μετά φρονίμου ζημίαν, και μη συν μωρω κέρδος. (Лучше) с умным потеря, только не с глупым корысть. Ср. Planud. 117, 119. См. тьмы низких истин мне дороже нас возвышающий обман … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
дурак на дураке сидит и дураком погоняет — Ср. Ах, вы дурачье, дурачье! Все то вы, как я посмотрю, дурак на дураке сидит и дураками погоняет. Писемский. Ипохондрик. 4, 8. Ср. Хороши политические экономы! Дурак на дураке сидит и дураком погоняет. Дальше своего глупого носа не видит, осел,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Не токмо у стола знатных господ или у каких земных владетелей дураком быть не хочу, но ниже у самого Господа Бога, который мне дал смысл, пока разве отнимет — Слова Михаила Васильевича Ломоносова (1711 1765) из его письма от 19 января 1761 г. к графу И. И. Шувалову. Так великий русский ученый ответил на попытку помирить его с поэтом А. П. Сумароковым, который ранее оскорбил Ломоносова за обедом у графа … Словарь крылатых слов и выражений
Свяжись с дураком - сам дурак будешь. — Свяжись с дураком сам дурак будешь. См. ДРУГ НЕДРУГ … В.И. Даль. Пословицы русского народа