-
1 дудки
межд. прост.eso sí que no, en seguida; ¡naranjas!; ¡qué te crees tú eso! -
2 ¡naranjas chinas!
1) вот так так!, неужели?, чёрт побери!2) как бы не так!, ничего подобного!, дудки!, вот ещё! -
3 ¡naranjas de la China!
1) вот так так!, неужели?, чёрт побери!2) как бы не так!, ничего подобного!, дудки!, вот ещё! -
4 ¡naranjas!
1) вот так так!, неужели?, чёрт побери!2) как бы не так!, ничего подобного!, дудки!, вот ещё! -
5 camisa
f1) рубашка, сорочкаen mangas de camisa — в одной рубашке, без пиджака2) см. camisola 2)4) кожа, сбрасываемая змеей5) слой извёстки, побелка6) панировка8) суперобложка ( книги)11) Мекс. макулатура12) Мекс. попона16) воен. наружная облицовка крепостных стен17) уст. менструация18) уст. рубашка, оболочка ( плода в утробе матери)••camisa vieja — ветеран франкистской фалангиen camisa loc. adv. разг. — без приданогоcambiar (mudar) de camisa — изменить прежним убеждениям, перебежать в другой лагерьdejar a uno sin camisa, no dejarle a uno ni aun camisa разг. — оставить в одной рубашке, обобрать до нитки, пустить по мируestar con la camisa arremangada разг. — подвергнуться большой опасности, оказаться под ударомestar en su camisa разг. — быть в здравом умеjugar(se) hasta la camisa разг. — проиграться до нитки, остаться в одной рубашкеmeterse en camisa de once varas разг. — совать свой нос куда не следует; вмешиваться не в своё делоno caber en la camisa — быть на седьмом небе (от радости и т.п.)vender hasta la camisa разг. — продать всё до последней нитки, остаться в одной рубашке; спустить всё¡camisa! interj Вен. — дудки!, чёрта с два!más cerca está la camisa de la carne que el jubón погов. ≈≈ своя рубашка ближе к телу -
6 mañana
1. fmuy de (gran) mañana loc. adv. — очень рано, спозаранкуdesde por la mañana loc. adv. — с самого утраpor la mañana loc. adv. — утром; на утро2. mзавтра, ближайшее будущее3. advmañana por la mañana loc. adv. — завтра утромpasado mañana loc. adv. — послезавтра••¡mañana! — дудки!dar mañanas ( mañanitas) Мекс. — петь утренние серенады -
7 en seguida
сущ.1) общ. (очень скоро) сейчас, немедленно, немедля, сейчас же, скоро, следом, тотчас2) разг. (о времени) тотчас тотчас3) прост. дудки -
8 eso sì que no
сущ.прост. дудки -
9 ¿naranjas¡
сущ.прост. дудки -
10 ¡naranjas!
сущ.разг. дудки!, ни за что! -
11 ¡qué te crees tú eso!
межд.прост. дудкиИспанско-русский универсальный словарь > ¡qué te crees tú eso!
-
12 ¡naranjas chinas!
1) вот так так!, неужели?, чёрт побери!2) как бы не так!, ничего подобного!, дудки!, вот ещё! -
13 ¡naranjas de la China!
1) вот так так!, неужели?, чёрт побери!2) как бы не так!, ничего подобного!, дудки!, вот ещё! -
14 ¡naranjas!
1) вот так так!, неужели?, чёрт побери!2) как бы не так!, ничего подобного!, дудки!, вот ещё! -
15 camisa
f1) рубашка, сорочкаen mangas de camisa — в одной рубашке, без пиджака
2) см. camisola 2)4) кожа, сбрасываемая змеей5) слой извёстки, побелка6) панировка7) калильная сетка, калильный колпачок ( в лампе освещения)8) суперобложка ( книги)9) бумажная папка (для дел, документов)11) Мекс. макулатура12) Мекс. попона13) тех. рубашка; кожух, оболочка; чехол; обшивка14) тех. втулка, гильза15) обкладка; футеровка, обсадка16) воен. наружная облицовка крепостных стен17) уст. менструация18) уст. рубашка, оболочка ( плода в утробе матери)- volver la camisa••en camisa loc. adv. разг. — без приданого
cambiar (mudar) de camisa — изменить прежним убеждениям, перебежать в другой лагерь
dejar a uno sin camisa, no dejarle a uno ni aun camisa разг. — оставить в одной рубашке, обобрать до нитки, пустить по миру
estar con la camisa arremangada разг. — подвергнуться большой опасности, оказаться под ударом
estar en su camisa разг. — быть в здравом уме
jugar(se) hasta la camisa разг. — проиграться до нитки, остаться в одной рубашке
meterse en camisa de once varas разг. — совать свой нос куда не следует; вмешиваться не в своё дело
no caber en la camisa — быть на седьмом небе (от радости и т.п.)
vender hasta la camisa разг. — продать всё до последней нитки, остаться в одной рубашке; спустить всё
¡camisa! interj Вен. — дудки!, чёрта с два!
más cerca está la camisa de la carne que el jubón погов. ≈≈ своя рубашка ближе к телу
-
16 mañana
1. fde mañana loc. adv. — (рано) утром
muy de (gran) mañana loc. adv. — очень рано, спозаранку
desde por la mañana loc. adv. — с самого утра
2. mpor la mañana loc. adv. — утром; на утро
завтра, ближайшее будущее3. advmañana por la mañana loc. adv. — завтра утром
pasado mañana loc. adv. — послезавтра
••¡mañana! — дудки!
См. также в других словарях:
Дудки! — (иноск.) заигрываешь, шалишь, не обманешь. Ср. Кончено! Дудки! меня больше не поддѣнешь!... В. И. Даль. Займы. Ср. Нѣтъ, Миша, это братъ, дудки! Атанде съ! Островскій. Свои собаки грызутся. 1, 3. Ср. Брръ! Дрожь меня по жиламъ пробираетъ! Вѣдь,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Дудки — Дудки: Дудки хутор в Миллеровском районе Ростовской области. Дудки деревня в Саратовской области. Дудки деревня в Тутаевском районе Ярославской области. Дудки одно из названий народа Юкагиры. См. также Дудкин Дудкино … Википедия
ДУДКИ — ДУДКИ, межд. (разг. фам.). Восклицание в знач. отказа в чем нибудь. Дай мне в долг! Нет, дудки! от тебя назад не получишь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
дудки — см. нет 2 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. дудки нареч, кол во синонимов: 25 • … Словарь синонимов
дудки! — См. отрицание... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. дудки! нет!, отрицание Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ДУДКИ — ДУДКИ, частица (разг.). Выражает отказ, несогласие. Нет, не получишь, д.! Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
дудки — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Дудки — множинний іменник населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
дудки! — (иноск.) заигрываешь, шалишь, не обманешь Ср. Кончено! Дудки! меня больше не подденешь!... В.И. Даль. Займы. Ср. Нет, Миша, это, брат, дудки! Атанде с! Островский. Свои собаки грызутся. 1, 3. Ср. Брр! Дрожь меня по жилам пробирает! Ведь, право,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
дудки — междометие Выделяется знаками препинания или оформляется как отдельное предложение реплика. «Нет, дудки, – думал Лешка, – в деревню не поеду». Н. Тэффи, Выслужился … Словарь-справочник по пунктуации
дудки — [32/5] Узкие штаны. Хочу фиолетовые дудки. Сленг неформалов … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга