-
101 gyermekkori
ez egy \gyermekkori képem — это мой детский портрет; \gyermekkori képek jutottak az eszébe — ему воспоминались картины детства\gyermekkori barát — друг детства;
-
102 hadakozik
[\hadakozikott, \hadakozikzék, \hadakoziknék] vál. 1. (harcot, háborút folytat) воевать, сражаться, бороться; вести войну;2.\hadakoziktak egymással — они воевали друг с другом;átv.
\hadakozikik vkivel, vmivel v. vki, vmi ellen — воевать с кем-л., с чём-л.; бороться с кем-л., с чём-л. v. против чего-л.;3. átv. (bizonyos ideig) повоевать;az utasok \hadakoziktak a helyekért a fülkében — пассажиры воевали из-за мест в купе
-
103 hajszálnyi
\hajszálnyi pontossággal — точка в точку; точь-в-точь; \hajszálnyira — точь-в-точь; на самую малость; \hajszálnyira hasonlítanak — они друг на друга точь-в-точь похожи; egy\hajszálnyit sem — ни на волос/волосок; egy \hajszálnyit sem enged — не уступать ни на йоту\hajszálnyi különbség — минимальная разница;
-
104 haragszomrád
\haragszomrádot játszanak — они дуются друг на друга
-
105 házibarát
tréf. друг дома -
106 házibútor
átv.:öreg \házibútor (férfiről) — старинный/ домашний друг; (nőről) состарившаяся в чьём-л. доме женщина
-
107 hegyen-hátán
egymás \hegyen-hátán-\hegyen-hátán — тесно; друг на
друга;egymás \hegyen-hátán-\hegyen-hátán hemzseg/nyüzsög — кишмя кишеть
-
108 ifjúkori
юношеский;\ifjúkori bűnök/eltévelyedések — грехи молодости; \ifjúkori meggondolatlanság következtében — по молодости лет; (vmely író) \ifjúkori drámája юношеская драма; \ifjúkori művek — юношеское творчество; \ifjúkori szerelem — юношеская любовь\ifjúkori barát — друг юности;
-
109 illeszt
[\illesztett, illesszen, \illesztene] 1. vmihez, vmi mellé прикладывать/приложить, приклаживать/приладить, подлаживать/подладить, примыкать/примкнуть (mind) к чему-л.; müsz. припасовывать, примеривать v. примерить/ примерить, притирать/притереть (mind) к чему-л.; (összeköt) вязать, стыковать;a létrát a falhoz \illeszti — прилаживать лесенку к стене;a deszkákat szorosan egymás mellé \illeszti — примкнуть доски одна к другой;
2. vmibe вставлять/вставить во что-л., müsz. подгонять/ подогнать, пригонять/пригнать к чему-л.;a kulcsot a kulcslyukba \illeszti — вставлять ключ в замочную скважинуegymásba \illeszt — пригонять друг к другу;
-
110 intim
интимный; (vkihez, vmihez közelálló) близкий;\intim körben — в тесном кругу; \intim részletek — интимные подробности; \intim szerelmi viszony — близкие отношения; \intim viszonyban van vkivel — быть в близких/интимных отношениях с кем-л.;\intim jó barát — ближайший друг;
biz (bizalmas viszonyról) быть близким с кем-л. -
111 kapaszkodik
[\kapaszkodikott, \kapaszkodikjék, \kapaszkodiknék] 1. vmire (felkapaszkodik) карабкаться, вскарабкиваться/вскарабкаться на что-л.;a kerítésre \kapaszkodikik — вскарабкаться на забор;
2. (lejtőn felfelé) взбираться/взобраться вверх (по чемул.); забираться/забраться вверх;lassan \kapaszkodikik felfelé a meredek útón — медленно взбираться вверх по крутой дороге;
3. vkibe, vmibe схватываться/схватиться, цепляться, держаться (mind) за кого-л. за что-л.;az ágakba \kapaszkodikik — цепляться за сучья; karomba \kapaszkodikott — она впилась мне в руку; szól. minden szalmaszálba \kapaszkodikik — хвататься за каждую соломинку;egymásba \kapaszkodiknak — хвататься v. цепляться друг за друга;
4.müsz.
а fogaskerekek egymásba \kapaszkodiknak — шестерни/зубчатки цепляются одна за другую;5.vmely gondolatba \kapaszkodikik — цепляться за какую-л. мысль;átv.
\kapaszkodikik vmibe — цепляться за что-л.;6.átv.
\kapaszkodikik vhová, vmi felé/után — стремиться к чему-л. -
112 kenyeres
\kenyeres pajtásзакадычный друг* * *Imn. 1. хлебный, для хлеба;2.IInép.
\kenyeres pajtás — однокорытник, однокашник;fn.
[\kenyerest, \kenyeres — е, \kenyeresek] (kenyérárus leány vendéglátó üzemben) официантка, продайщая хлеб (в ресторане) -
113 keresztez
[\keresztezett, \keresztezzen, \keresztezne] 1. (vmi vmit) пересекать/пересечь, перекрещивать/перекрестить;ez az utca \keresztezi a sugárutat — эта улица пересекает проспект;
2. sp. пересекать, перекрещивать;ügyesen \keresztezte a szélsőt — ловко перекрестил крайнего нападающего;
3.tekintetük \keresztezi egymást — встречаться глазами; a levelek \keresztezték egymást — письма разминулись;\keresztezi(k) egymást — скрещиваться/скреститься, перекрещиваться/перекреститься; пересекаться друг с другом; (elkerülik egymást) разминуться; расходиться/разойтись;
4. átv. (akadályoz) препятствовать;\keresztezi az ellenfél érdekeit — скрестить интересы противника; \keresztezi vkinek a tervét — препятствовать плану/проекту кого-л.; \keresztezi vkinek az útját — перебежать v. перебить дорогу кому-л. пересекать кому-л. путь; стать кому-л. поперёк дороги;\keresztezi vkinek az érdekeit — бить по чьим-л. интересам; не входить в чьи-л. интересы;
5. él. скрещивать/скрестить;lovat szamárral \keresztez — скрестить лошадь с ослом
-
114 kergetőzik
[\kergetőzikött, \kergetőzikzék, \kergetőziknék] гоняться/ прогоняться друг за другом -
115 kiegészít
[}ett, egészítsen ki, \kiegészítene] 1. (bővít) дополнить/дополнить; (teljesre) пополнить/пополнить; (sorozatot, készletet) комплектовать/скомплектовать, укомплектовывать/укомплектовать; (bizonyos mértékben v. teljesen) доукомплектовывать/доукомплектовать; (hozzátesz) доба в лить/добавить (к чему-л. что-л.);\kiegészíti a hivatali állományt — пополнить состав служащих; az anyagot új adatokkal egészíti ki — дополнить материал новыми данными; \kiegészíti az ezredet — комплектовать полк; \kiegészíti az értesüléseket — уточнить сведения; \kiegészítette a jutalmat száz forintra — он дополнил награду на сто форинтов; \kiegészíti a katalógust — дополнить каталог; \kiegészíti a könyvsorozatot — укомплектовать серию книг; \kiegészíti a könyvtárat — доукомплектовывать библиотеку; az elméleti oktatást gyakorlat egészíti ki — учёба дополняется практикой; \kiegészíti az összeget — пополнить сумму;\kiegészíti a csapatok állományát — укомплектовывать/укомплектовать войсковые части;
2.e fogalmak kölcsönösen \kiegészítik egymást — эти понятия дополняют одно другое(jól) \kiegészítik egymást — дополнить друг друга;
-
116 kiirt
1. (kipusztít) истреблять/истребить, уничтожать/уничтожить, изводить/извести, избивать/избить; (pl. az erdő vadjait) выстреливать/выстрелять; (vegyszerrel, méreggel állatot) вытравливать v. вытравлять/вытравить, травить/вытравить; (sokat, teljesen) перетравливать/перетравить; (férget, rovart) вымаривать/выморить, уморить; ( bizonyos menynyiséget) наморить; (sokat, tömegesen) поморить; (forró vízzel, pl. poloskát) вышпаривать/вышпарить;\kiirt.ja a kártékony állatokat — истреблять вредных животных; \kiirtja a patkányokat a házból — уморить всех крыс в доме; \kiirt.ja a svábbogarakat — вымаривать/выморить v. изводить тараканов;\kiirtja az egereket — вытравливать v. вытравлять/вытравить мышей;
2. (gazt, gyomot) выпалывать/выполоть, выкорчёвывать/выкорчевать; (bizonyos menynyiséget) накорчёвывать/накорчевать;gazt/gyomot \kiirt — выкорчёвывать/выкорчевать сорняки;erdőt \kiirt — вырубить лес;
3. (megöl) истреблять/истребить, уничтожать/уничтожить, ликвидирогать;\kiirtja az egész lakosságot — истребить v. избить всё население; \kiirtjak egymást — истребить друг друга;\kiirt egy egész családot — истребить всю семью;
4. (eltávolít) удалить/ удалить, сводить/свести;szemölcsöt \kiirt — свести бородавку;
5. átv. искоренять/искоренить; (gyökerestől, teljesen) выкорчёвывать/выкор чевать, вытравливать v. вытравлить/вытравить;\kiirtja a kapitalizmus maradványait — выкорчёвывать/выкорчевать остатки капитализма; gyökerestől \kiirtja a bajt — искоренить зло; вырвать зло с корнем; пресечь зло в корне\kiirtja a bürokráciát — искоренить бюрократизм;
-
117 kikapar
1. (körömmel) выцарапывать/выцарапать; (elkapar) исцарапывать/исцарапать;2. (kaparva kitisztít vmit) выскребать/ выскрести, выскабливать/выскоблить, выгребать/выгрести; (maradékot) подскребать/ подскрести; (teljesen, bizonyos mértékben) доскабливать/доскоблить;\kikaparja a serpenyőt — выскребать/воскрести сковороду;\kikaparja a parazsat a kályhából — выгребать v. выгрести жар из печи;
3. (előkapar) выковыривать/выковырять v. выковырнуть;\kikapar a földből — выковырять из земли;
4.átv.
\kikaparják egymás szemét — выцарапывать/выцарапать друг другу глаза -
118 kikerül
Its. 1. (kitér vkinek) дать дорогу/ место кому-л.; уступать/уступить дорогу кому-л.; (megkerül, elkerül vmit) обходить/ обойти, миновать;\kikerüli — а sarat обходить/обойти грязь;\kikerüli egymást — обходить/ обойти друг друга; nép. разминуться;
2. átv. обходить/ обойти, уклониться/уклониться, biz. увиливать/увильнуть;\kikerül vmely kérdést — уклониться от вопроса; ezt a kérdést nem kerülhetjük ki — мы не можем обойти этот вопрос; \kikerüli a nehézséget — обходить/обойти затруднение;\kikerüli a figyelmét — ускользать/ ускользнуть от чьего-л. внимания;
3. átv. (szabadul, menekül vmitől) избегать/избежать чего-л.;\kikerüli a veszélyt — избежать опасности; közm. sorsát senki sem kerülheti ki — от судьбы не уйдёшь; IIa bűnösök nem kerülik ki büntetésüket — преступники не избегнут наказания;
tn. 1. (vhonnan) выходить/выйти;\kikerül az iskolából\kikerül a gyámság alól — выходить/ выйти из(-под) опеки;
a) (elvégzi) — окончить школу;b) (kimarad) оставить v. бросить школу;\kikerül a kórházból — выходить/выйти из госпиталя;sok fiatal énekes került ki a keze alól — он вырастил много молодых певцов;2. (átv. is) (vmiből) выходить/войти, выбираться/выбраться;\kikerül vkinek a hálójából — выходить/ выйти из сетей кого-л.; győztesként kerül ki a harcból — выходить/выйти победителем из боя; csorbítatlan tekintéllyel kerül ki vmely helyzetből — с честью выйти из какого-л. положения; kat. \kikerül az üldözésből — уйти от преследования;\kikerül bajból/ biz. a csávából — выйти из затруднительного положения;
3. (származik) выходить/выйти, выдвигаться/выдвинуться;több tanító került ki a családból — из семьи вышло несколько учителей; nem egy tudós került ki a nép közül — немало учёных выходило из народа;az ifjúság soraiból híres bajnokok kerültek ki — из рядов молодёжи выдвинулись известные чемпионы;
4.ebből a darabból két ruha \kikerül — из такого куска два платья выйдет(kitelik, kijön) ebből az anyagból nem fog \kikerülni a ruha — этой материи на платье нехватит;
-
119 körülszaglász
Its. обнюхивать/обнюхать; (állatok) körülszaglászták egymást обнюхи-, вать/обнюхать друг друга, biz. обнюхиваться/ обнюхаться;IItn., átv., biz. (tájékozódik) тайком информироваться; собирать/собрать тайком сведения -
120 különbözlik
[\különbözlikött, \különbözlikzék, \különbözliknék] (vmiben/ vmitől) быть разным; различаться (в чём-л. от чего-л.); отличаться (от кого-л., от чего-л.); расходиться (с кем-л., с чём-л.) \különbözlikik egymástól разниться;sokban \különbözlikik vkitől, vmitől — во многом отличаться от кого-л., от чего-л.; semmiben sem \különbözlikik vkitől, vmitől — ничем не отличаться от кого-л., от чего-л.; \különbözlikik hosszában és szélességében — различаться длиной и шириной; korban \különbözlikik — различаться по возрасту; színre/ színben \különbözlikik — различаться по цвету; ebben — а kérdésben véleményeink \különbözliknek по этому вопросу наши мнения расходятся; annyira \különbözliknek egymástól, mint ég és föld — они отличаются друг от друга как небо от землиalig \különbözlikik — мало чем отличается;
См. также в других словарях:
друг — друг/ … Морфемно-орфографический словарь
ДРУГ — и другой, ·в·знач. такой же, равный, другой я, другой ты; ближний, всякий человек другому. Не пожелай другу, чего себе не желаешь. Любите друг друга, снисходите друг другу или друг ко другу, один другого или к другому. Друг по друге, а Бог по… … Толковый словарь Даля
друг — 1. ДРУГ, а; мн. друзья, зей; м. 1. Человек, связанный с кем л. отношениями дружбы. Искренний д. Близкий, задушевный д. Испытанный д. Друзья приятели, друзья товарищи. Д. детства. Друзья до гроба (до конца, до смертного часа). Друзья по оружию… … Энциклопедический словарь
ДРУГ — 1. ДРУГ1, друга, мн. друзья (други устар.), друзей, муж. 1. Близкий приятель, лицо, связанное с кем нибудь дружбой (применяется и по отношению к женщинам). Интимный друг. Закадычный друг. Сердечный друг. Искренний друг. «У счастливого недруги… … Толковый словарь Ушакова
ДРУГ — 1. ДРУГ1, друга, мн. друзья (други устар.), друзей, муж. 1. Близкий приятель, лицо, связанное с кем нибудь дружбой (применяется и по отношению к женщинам). Интимный друг. Закадычный друг. Сердечный друг. Искренний друг. «У счастливого недруги… … Толковый словарь Ушакова
друг — 1. ДРУГ1, друга, мн. друзья (други устар.), друзей, муж. 1. Близкий приятель, лицо, связанное с кем нибудь дружбой (применяется и по отношению к женщинам). Интимный друг. Закадычный друг. Сердечный друг. Искренний друг. «У счастливого недруги… … Толковый словарь Ушакова
ДРУГ — 1. ДРУГ1, друга, мн. друзья (други устар.), друзей, муж. 1. Близкий приятель, лицо, связанное с кем нибудь дружбой (применяется и по отношению к женщинам). Интимный друг. Закадычный друг. Сердечный друг. Искренний друг. «У счастливого недруги… … Толковый словарь Ушакова
ДРУГ — 1. ДРУГ1, друга, мн. друзья (други устар.), друзей, муж. 1. Близкий приятель, лицо, связанное с кем нибудь дружбой (применяется и по отношению к женщинам). Интимный друг. Закадычный друг. Сердечный друг. Искренний друг. «У счастливого недруги… … Толковый словарь Ушакова
друг — 1. ДРУГ1, друга, мн. друзья (други устар.), друзей, муж. 1. Близкий приятель, лицо, связанное с кем нибудь дружбой (применяется и по отношению к женщинам). Интимный друг. Закадычный друг. Сердечный друг. Искренний друг. «У счастливого недруги… … Толковый словарь Ушакова
Друг — Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть * Страсть * Суеверие * Уважение * … Сводная энциклопедия афоризмов
друг — [товарищ] сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) кого? друга, кому? другу, (вижу) кого? друга, кем? другом, о ком? о друге; мн. кто? друзья, (нет) кого? друзей, кому? друзьям, (вижу) кого? друзей, кем? друзьями, о ком? о друзьях 1. Другом … Толковый словарь Дмитриева