Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

друг

  • 41 mismas

    m; Гват.; нн.
    большо́й друг, ве́рный друг
    ••

    ¡qué mismas! interj; Гват. — чёрт побери́ [возьми́]

    Diccionario español-ruso. América Latina > mismas

  • 42 vale

    m; Вен., Кол., М.; нн.
    друг, това́рищ, прия́тель
    ••

    vale corrido Вен.; нн. — ста́рый [стари́нный] друг [прия́тель]

    ser vale con uno Кол.; нн. — быть на дру́жеской ноге́ с кем-л.

    Diccionario español-ruso. América Latina > vale

  • 43 andar

    I 1. vi
    1) дви́гаться: ходи́ть, е́здить, пла́вать и т п + обст

    andaba a grandes zancadas — он шёл больши́ми шага́ми

    el coche anda suavemente — у маши́ны мя́гкий ход

    andar de aquí para allá, de un lado para otro — ходи́ть туда́-сюда́, взад-вперёд

    comenzar, echar a andar — пойти́: а) дви́нуться с ме́ста; ( о машине и т п) тро́нуться б) ( о ребёнке) нача́ть ходи́ть

    2) ( мочь) ходи́ть, е́здить, ( о механизме) рабо́тать

    el reloj no anda — часы́ не хо́дят

    3) Imper + circ идти́ + обст; сходи́ть куда

    anda a la farmacia — сходи́ в апте́ку

    4) (bien; mal) обстоя́ть, идти́ (хорошо; плохо); быть каким

    ¿cómo anda la vida? — как жизнь?

    las cosas andan mal — дела́ | иду́т пло́хо | пло́хи

    5) + atr, circ, compl, ger ( о человеке) быть каким, в к-л состоя́нии ( на протяжении к-л времени); ходи́ть + опред разг

    anda contento, enfadado, preocupado — он хо́дит дово́льный, серди́тый, озабо́ченный

    andamos con, en los preparativos del viaje — мы за́няты подгото́вкой к пое́здке

    anda | buscando | en busca de | trabajo — он (хо́дит и) и́щет рабо́ту

    anda sin saber qué hacer — он ника́к не реши́т, что́ ему́ де́лать

    6) + ger

    tb andar (metido) en algoразг занима́ться ( чем-л предосудительным); тра́тить вре́мя на что

    anda (por ahí ) pidiendo dinero — он (хо́дит и) кля́нчит у всех де́ньги

    andar en enredos — интригова́ть

    andar en jaleos — (за)гуля́ть; курале́сить

    andar en pleitos (con uno) — зате́ять тя́жбу, скло́ку ( с кем); сутя́жничать

    7) recípr a + nc pl разг

    andar a golpes, puñetazos — дра́ться; муту́зить, дуба́сить друг дру́га

    andar a gritos — гро́мко сканда́лить; ла́яться

    andar a tiros — устро́ить перестре́лку; пали́ть друг в дру́га

    8) = andarse 2)-4)
    9) con; entre ciertas personas води́ть знако́мства, води́ться, зна́ться с (людьми к-л рода)
    10) detrás de; tras uno; algo разг иска́ть; ходи́ть, бе́гать, ры́скать в по́исках кого; чего
    11) por un sitio разг быть: стоя́ть, лежа́ть и т п в (неопред. месте)

    ¿por dónde andan mis gafas? - por ahí andarán — куда́ дева́лись мои́ очки́? - где́-нибудь тут (валя́ются)

    12) por x разг быть приблизи́тельно ( к-л возраста)

    anda por los veinte años — ему́ лет два́дцать

    2. vt x
    пройти́, прошага́ть, отме́рить (x пути)
    - quien mal anda mal acaba
    - todo se andará
    II m
    1) реже = andadura
    2) pl похо́дка

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > andar

  • 44 combinar

    1. vt
    1) сочета́ть; соединя́ть; комбини́ровать

    combinar los esfuerzos — объедини́ть уси́лия

    2) устро́ить; ула́дить; сплани́ровать; организова́ть
    2. vi tb recípr con algo; entre sí
    сочета́ться, согласова́ться с чем; друг с дру́гом, ме́жду собо́й; подходи́ть к чему; друг (к) дру́гу

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > combinar

  • 45 compatible

    adj
    совмести́мый

    ser compatibles entre sí — не противоре́чить друг дру́гу; ужива́ться (друг с дру́гом, бок о́ бок)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > compatible

  • 46 compenetrarse

    1) ( о веществах) проника́ть друг в дру́га; взаимопроника́ть; соединя́ться
    2) перен ( о людях) разделя́ть мы́сли, чу́вства, вку́сы и т п друг дру́га; жить душа́ в ду́шу

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > compenetrarse

  • 47 encajar

    1. vt
    1) algo en algo вста́вить, вре́зать, впая́ть, вмонти́ровать и т п что (во что)
    2) algo en algo наде́ть, натяну́ть, напя́лить [разг] что на что
    3) algo a uno разг
    а) наде́ть, напя́лить, нахлобу́чить что кому
    б) навяза́ть, всучи́ть что кому
    в) нанести́ ( удар и т п), всади́ть ( пулю), бро́сить ( оскорбление), закати́ть (речь; выговор) кому; отпусти́ть (шутку; намёк) в чей-л а́дрес

    encajar un golpe — дви́нуть, вре́зать кому

    encajar un tiro — пальну́ть в кого

    encajar una mentira — навра́ть кому

    4) спорт приня́ть (мяч; удар)
    5) разг споко́йно отнести́сь к ( чему-л неприятному); стерпе́ть; снести́; проглоти́ть
    2. vi
    1) en algo ( о предмете) помеща́ться где; быть вста́вленным, тж вставля́ться, входи́ть куда
    2) en algo (a uno) подходи́ть (по разме́ру) кому; к чему; умеща́ться где (у кого); входи́ть куда

    el sombrero no le encaja en la cabeza — шля́па ему́ | не налеза́ет | мала́

    3) con algo; entre sí сочета́ться, согласова́ться ( с чем; друг с дру́гом)

    no encajar — противоре́чить чему, друг дру́гу

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > encajar

  • 48 encontrarse

    1) a; con uno; (con) algo + circ = encontrar 2)
    2) con uno встре́титься с кем; име́ть бесе́ду, совеща́ние
    3) + circ быть, находи́ться где, тж в ( к-л положении)
    4) + atr, circ чу́вствовать себя́ как; каким

    se encontraba sola — ей бы́ло одино́ко; она́ была́ одино́ка

    5) recípr; + circ встре́титься, (о дорогах; проводах и т п) соедини́ться + обст
    6) recípr ( о предметах) столкну́ться; уда́риться друг о дру́га
    7) recípr infrec (о тенденциях; мнениях)
    а) согласова́ться; сочета́ться; сходи́ться
    б) противоре́чить друг дру́гу; ста́лкиваться

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > encontrarse

  • 49 mano

    I f
    1) рука́; кисть (руки́)

    mano abierta — раскры́тая ладо́нь

    mano cerrada — рука́, сжа́тая в кула́к

    а mano — а) вручну́ю б) ( писать) от руки́

    en mano: fusil, sable, etc, en mano — с ружьём, са́блей и т п в рука́х

    alargar, (ex)tender la mano a; hacia uno; algo — протяну́ть ру́ку кому; к чему

    apoyar las manos en; sobre algo — упере́ться рука́ми во что; опере́ться рука́ми на; обо что

    apoyar las manos en las rodillas — положи́ть ру́ки на коле́ни

    apretar, estrechar la mano a uno — пожа́ть ру́ку кому

    estrecharse la mano — пожа́ть друг дру́гу ру́ки

    cogerse de la mano — взя́ться за́ руки

    dar, ofrecer la mano a uno — пода́ть ру́ку кому

    echar la mano a algo — протяну́ть ру́ку к чему; за чем; попыта́ться взять что

    frotarse las manos — потира́ть ру́ки пр и перен

    hundir las manos en los bolsillos — су́нуть ру́ки в карма́ны

    ir de la mano de uno — идти́, держа́ кого за́ руку

    jugar con algo entre las manos — верте́ть в рука́х что

    levantar la mano — подня́ть ру́ку (тж в знак клятвы)

    llevar de la mano a uno — вести́ кого за́ руку

    llevar, tener algo en la mano, entre las manos — нести́, держа́ть что в руке́, в рука́х

    quitar algo de las manos a uno — вы́рвать что у кого из рук пр и перен

    retirar la mano de algo — убра́ть, отвести́ ру́ку от чего

    retorcerse las manos — зала́мывать ру́ки

    tomar a uno de la mano — взять кого за́ руку

    ¡manos arriba! — ру́ки вверх!

    2) пере́дняя нога́ (лошади, тж туши); ла́па ( хищной птицы)

    ponerse de manos — встать на дыбы́

    3) хо́бот ( слона)
    4) + atr к-л сторона́

    a mano derecha, izquierda de uno; algo — спра́ва, сле́ва от кого; чего

    ir por su mano — е́хать по пра́вой стороне улицы

    no ir por su mano — вы́ехать на встре́чную полосу́ движе́ния

    5) = manecilla 2)
    6) = majadero I
    8) кон; па́ртия
    9) игро́к, де́лающий пе́рвый ход

    tú eres mano — твой пе́рвый ход

    10) gen pl рабо́чие ру́ки

    mano de obraэк рабо́чая си́ла

    escacez de manos — нехва́тка рабо́чих рук

    contratar manos — нанима́ть рабо́чих

    - a mano
    - a mano armada
    - caer en manos
    - ir a parar a manos
    - cambiar de manos
    - coger con las manos en la masa
    - con las manos cruzadas
    - mano sobre mano
    - dar mano
    - de mano
    - de mano a mano
    - de primera mano
    - de segunda mano
    - debajo de mano
    - dejar en manos
    - echar mano
    - echar una mano
    - estar en mano
    - largo de manos
    - lavarse las manos
    - llegar a manos
    - llegar a las manos
    - llevar entre manos
    - ¡manos a la obra!
    - meter mano
    - meter mano, las manos
    - pedir la mano
    - poner manos a la obra
    - ponerse en manos
    - por mano
    - ser la mano derecha
    - si a mano viene
    - tender la mano
    - tener buena mano
    - tener mano
    - tener manos de trapo
    - untar la mano
    - venirle a mano
    II m Ам разг
    друг; прия́тель

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > mano

  • 50 mirarse

    1) a; en algo смотре́ться во что; разгля́дывать себя́ в чём

    mirarse al, en el espejo — смотре́ться в зе́ркало; посмотре́ть на себя́ в зе́ркало

    2) recípr погляде́ть друг на дру́га; перегляну́ться

    mirarse a los ojos — посмотре́ть друг дру́гу в глаза́

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > mirarse

  • 51 solapar

    1. vt
    1) класть что внахлёстку
    2) algo ( con algo) перен прикрыва́ть, маскирова́ть что ( чем)
    2. v recípr
    накла́дываться друг на дру́га; перекрыва́ть друг дру́га
    3. vi
    ( об одежде) запа́хиваться

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > solapar

  • 52 sucederse

    v recípr
    сле́довать, идти́ друг за дру́гом

    sucederse inmediatamente — непосре́дственно сле́довать друг за дру́гом

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > sucederse

  • 53 alargar

    1. tr 1) удължавам; правя по-дълъг; 2) продължавам; удължавам (срок); забавям; отсрочвам; 3) разтеглям; 4) прен. достигам нови предели (за качество, дейност); 5) надавам ухо; заглеждам се; 6) протягам се за нещо и го подавам на друг; 7) прен. отстъпвам, оставям на друг; 8) отдалечавам, отклонявам, отстранявам (и prnl); 9) отпускам, удължавам въже; 10) помагам да напредне (някой); 11) увеличавам, повишавам (заплата, дажба и др.); alargar la vista заглеждам се; alargar el oído заслушвам се; alargar el paso ускорявам хода; 2. prnl 1) удължавам се; 2) отдалечавам се; 3) изглеждам по-дълъг (за време); 4) прекалявам (с хвалби, подаръци и др.); 5) мор. променям посоката си ( за вятър).

    Diccionario español-búlgaro > alargar

  • 54 confrontar

    1. tr 1) устройвам очна ставка; 2) сравнявам две неща; противопоставям някого или нещо на друг или друго; 2. intr 1) гранича, съседен съм; 2) изправям се срещу нещо (някого); 3) прен. близък съм по дух и склонност с друг; 3. prnl конфронтирам се, изправям се срещу някого ( нещо).

    Diccionario español-búlgaro > confrontar

  • 55 cuándo

    adv interr 1) кога; 2) понякога..., понякога (друг път)...; siempre està sonriendo, cuándo con motivo, cuándo sin él винаги се усмихва, понякога с повод, друг път безпричинно; 3) с характер на същ.: el cómo y el cuándo, їhasta cuándo? докога?; їde cuándo acà? откога?

    Diccionario español-búlgaro > cuándo

  • 56 otro,

    a adj 1) друг; още един; 2) различен, не същият; 3) много сходен, подобен, но не същият; 4) с опр. член пред съществителни като día, tarde, noche... ги разполага в близкото минало; 5) с предл. a и опр. член пред съществителни като día, semana, mes, año съответства на следващ; al otro, día на следващия ден; como dice (dijo) el otro, както каза (е казал) някой (при неизвестен автор); esa es otro,a това е ново пет (трудност, глупост и др.); los otro,s другите, ближният; Ў otro,a! отново, бис!; otro,a que te pego прен., разг. ако продължаваш, ще те ударя; confundir al uno con el otro, вземам някого за друг; otro,a vez още веднъж, още; otro, tanto също така; uno..., otro,..., otro,..., един..., втори..., трети...; por otro,a parte освен това, от друга страна.

    Diccionario español-búlgaro > otro,

  • 57 pantalla

    f 1) абажур; 2) екран; una estrella de la pantalla кинозвезда, филмова звезда; llevar a la pantalla филмирам; retirarse de la pantalla напускам киното; 3) прен. светът на киното и телевизията; 4) прен. човек или предмет, който скрива или засенчва друг; 5) прен. лице, което отвлича вниманието, докато друг тайно върши нещо (с гл. servir de); 6) Ю. Амер., К. Рика ветрило, вентилатор.

    Diccionario español-búlgaro > pantalla

  • 58 remitir

    1. tr 1) изпращам, препращам; 2) освобождавам, опрощавам; 3) изоставям, отлагам, прекъсвам; 4) изчезвам, намалявам интензивността си (за симптом); 5) отслабвам; спирам (за кървене); 6) препращам към друг текст или друга част от същия; 2. prnl (a) 1) осланям се на, доверявам се на; оставям на друг да реши; 2) позовавам се на.

    Diccionario español-búlgaro > remitir

  • 59 santo,

    a 1. adj 1) свят; 2) целебен (за лекарство); 3) простодушен; 4) свещен, неприкосновен, чист; 5) посветен на Бога; Tierra Santa Божи гроб; Semana Santa Страстната седмица; Santo Oficio Светата инквизиция; 6) според божиите закони; 7) употребено с някои имена, подсилва значението им: hizo su santo,a voluntad изпълни волята му; se echó en el santo, suelo хвърли се право върху пода; todo el santo, día цял ден; 8) много твърд, непропусклив (за тухла); 2. m 1) светец, светия; светЈ; 2) образ на светец; 3) разг. винетка, гравюра и т. н. на книга; 4) имен ден; 5) вулг., жарг. информатор (в престъпния свят); 6) Ч. кръпка на дреха; 7) воен. име на светец като парола; Todos los Santos Вси Светии; Santaclós Дядо Коледа; quedarse para vestir santo,s прен., разг. оставам стара мома; santo, y seña воен. парола и отговор; їa santo, de qué? с каква цел, в името на какво; откъде-накъде?; no es santo, de mi devoción прен. този човек не ми е по сърце; encomendarse a buen santo, прен. търся помощ, покровител; írsele a uno el santo, al cielo прен. забравям какво искам да кажа или да направя; desnudar a un santo, para vestir a otro прен. вземам от един, за да дам на друг; ощетявам някого в полза на друг; tener el santo, de cara (espaldas) прен. имам успех, върви ми (всичко става наопаки); rogar el santo, hasta pasar el tranco proverb изтъка си платното, ритна кросното; llegar y besar el santo, прен., разг. бързо, на раз-два.

    Diccionario español-búlgaro > santo,

  • 60 volver

    1. tr 1) обръщам, преобръщам; 2) съответствам на, отговарям; плащам; 3) насочвам, направлявам; 4) превеждам (от един език на друг); 5) връщам, възстановявам, реституирам; 6) връщам към предишно състояние; 7) променям, карам да се промени; 8) приемам нова форма на съществуване, нов вид, сменям мястото си; 9) поставям наопаки или обратно; 10) обръщам дреха с опакото отгоре; 11) повръщам; 12) убеждавам, доказвам противното; 13) връщам остатъка, рестото; 14) връщам обратно врата, прозорец (за да се затвори); 15) подавам обратно топката; 16) преоравам отново (за зариване на зърното); 17) отказвам, отхвърлям; 18) връщам обратно подарък, дар; 2. intr 1) връщам се; 2) подновявам прекъснат разказ, реч и др.; 3) вия се, извивам се, завивам; 4) повтарям, започвам отново нещо вече правено (с предл. a + inf); 5) с предл. por защитавам, покровителствам някого или нещо; 3. prnl 1) обръщам се; 2) променям се, ставам друг; volverse tonto оглупявам; 3) променям мнението си; 4) вкиселявам се, развалям се (за напитка, по-специално вино); 5) накланям тялото или обръщам лицето си към обекта на разговора; todo se(le) vuelve + inf разг. целият съм съсредоточен в нещо (действието, изразено от глагола); volver loco a uno а) прен. обърквам някого с несвързани съждения; б) прен., разг. страшно превъзнасям някого; volver lo de abajo arriba, volver lo de arriba abajo прен. обръщам с краката нагоре; volver uno por sí а) защитавам се; б) прен. възстановявам доброто си име, доверието в себе си; volverse uno atràs отричам се от думите си, не изпълнявам обещанието си; volver en sí идвам на себе си; volverse uno contra otro преследвам някого, ставам негов противник; volverse uno loco а) полудявам; б) прен., разг. полудявам от радост, обзет съм от силно чувство; volver uno sobre sí а) размишлявам, обмислям собствените си постъпки; б) възстановявам се след загуба; в) възвръщам спокойствието и духа си.

    Diccionario español-búlgaro > volver

См. также в других словарях:

  • друг — друг/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ДРУГ — и другой, ·в·знач. такой же, равный, другой я, другой ты; ближний, всякий человек другому. Не пожелай другу, чего себе не желаешь. Любите друг друга, снисходите друг другу или друг ко другу, один другого или к другому. Друг по друге, а Бог по… …   Толковый словарь Даля

  • друг — 1. ДРУГ, а; мн. друзья, зей; м. 1. Человек, связанный с кем л. отношениями дружбы. Искренний д. Близкий, задушевный д. Испытанный д. Друзья приятели, друзья товарищи. Д. детства. Друзья до гроба (до конца, до смертного часа). Друзья по оружию… …   Энциклопедический словарь

  • ДРУГ — 1. ДРУГ1, друга, мн. друзья (други устар.), друзей, муж. 1. Близкий приятель, лицо, связанное с кем нибудь дружбой (применяется и по отношению к женщинам). Интимный друг. Закадычный друг. Сердечный друг. Искренний друг. «У счастливого недруги… …   Толковый словарь Ушакова

  • ДРУГ — 1. ДРУГ1, друга, мн. друзья (други устар.), друзей, муж. 1. Близкий приятель, лицо, связанное с кем нибудь дружбой (применяется и по отношению к женщинам). Интимный друг. Закадычный друг. Сердечный друг. Искренний друг. «У счастливого недруги… …   Толковый словарь Ушакова

  • друг — 1. ДРУГ1, друга, мн. друзья (други устар.), друзей, муж. 1. Близкий приятель, лицо, связанное с кем нибудь дружбой (применяется и по отношению к женщинам). Интимный друг. Закадычный друг. Сердечный друг. Искренний друг. «У счастливого недруги… …   Толковый словарь Ушакова

  • ДРУГ — 1. ДРУГ1, друга, мн. друзья (други устар.), друзей, муж. 1. Близкий приятель, лицо, связанное с кем нибудь дружбой (применяется и по отношению к женщинам). Интимный друг. Закадычный друг. Сердечный друг. Искренний друг. «У счастливого недруги… …   Толковый словарь Ушакова

  • ДРУГ — 1. ДРУГ1, друга, мн. друзья (други устар.), друзей, муж. 1. Близкий приятель, лицо, связанное с кем нибудь дружбой (применяется и по отношению к женщинам). Интимный друг. Закадычный друг. Сердечный друг. Искренний друг. «У счастливого недруги… …   Толковый словарь Ушакова

  • друг — 1. ДРУГ1, друга, мн. друзья (други устар.), друзей, муж. 1. Близкий приятель, лицо, связанное с кем нибудь дружбой (применяется и по отношению к женщинам). Интимный друг. Закадычный друг. Сердечный друг. Искренний друг. «У счастливого недруги… …   Толковый словарь Ушакова

  • Друг — Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть * Страсть * Суеверие * Уважение * …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • друг — [товарищ] сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) кого? друга, кому? другу, (вижу) кого? друга, кем? другом, о ком? о друге; мн. кто? друзья, (нет) кого? друзей, кому? друзьям, (вижу) кого? друзей, кем? друзьями, о ком? о друзьях 1. Другом …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»