-
21 ризоктониоз белладонны, красавки, сонной одури
нем. Wurzelhalsfäule, Tollkirsche (Rhizoctonia)Фитопатологический словарь-справочник > ризоктониоз белладонны, красавки, сонной одури
-
22 столбур белладонны, красавки, сонной одури
нем. Stolburkrankheit, Tollkirscheфранц. stolbur de la belladoneФитопатологический словарь-справочник > столбур белладонны, красавки, сонной одури
-
23 церкоспороз белладонны, красавки, сонной одури
нем. Blattfleckenkrankheit, Tollkirsche (Cercospora)франц. cercosporose de la belladone; taches foliaires de la belladone (Cercospora)Фитопатологический словарь-справочник > церкоспороз белладонны, красавки, сонной одури
-
24 накуриться до одури
v -
25 до одури
(umg.) bis zur Vergasung, bis zum ÜberdrussРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > до одури
-
26 приходитьь/ прийти в состояяие одуренияя/одури/
huumaantuaРусско-финский технический словарь > приходитьь/ прийти в состояяие одуренияя/одури/
-
27 одурювати
= одури́тиобма́нывать, обману́ть, дура́чить, одура́чивать, одура́чить -
28 одурюватися
= одури́тися1) обма́нываться, обману́ться2) (несоверш.) обма́нываться; одура́чиваться -
29 белладонна, красавка, сонная одурь
Фитопатологический словарь-справочник > белладонна, красавка, сонная одурь
-
30 rauchen
1. vidie Lampe raucht — лампа чадит ( коптит)der Vulkan raucht — вулкан дымится ( курится)mir raucht der Kopf vom vielen Lesen — разг. от чтения у меня голова кругом идёт; я уже одурел от чтенияer arbeitet, bis ihm der Kopf raucht — разг. он работает до одури ( до одурения)er arbeitet, daß es nur so raucht ≈ он работает так, что от спины пар идёт; он работает вовсюheute raucht's — разг. сегодня будет баня!, сегодня будет нелёгкий денёк!2. vtstark rauchen — много курить, быть страстным курильщикомwie ein Schlot ( ein Schornstein) rauchen ≈ разг. дымить как паровоз, очень много куритьeine leichte ( schwere) Marke rauchen — курить лёгкие ( крепкие) сигареты; курить лёгкий ( крепкий) табакer hat das Zimmer schwarz geraucht — он задымил всю комнату ( о курильщике) -
31 schlafen
* vischlafe wohl! — спи спокойно!, спокойной ночи!wie ein Dachs ( ein Murmeltier) schlafen — спать как сурок, спать без просыпуwie ein Sack ( ein Klotz, ein Ratz) schlafen — спать мёртвым сномbei j-m schlafen — переночевать у кого-л.mit j-m schlafen — спать с кем-л.hier schläft sich's gut — здесь хорошо спитсяden ewigen Schlaf schlafen — эвф. спать вечным сномschlafen gehen — идти спатьsich schlafen legen — ложиться спатьein Kind schlafen legen — укладывать ребёнка (спать) -
32 одурь
-
33 Credo, quia absurdum
Верю, потому что нелепо.Формула, ярко отражающая принципиальную противоположность религиозной веры и научного познания мира и употребляющаяся для характеристики слепой, не рассуждающей веры и некритического отношения к чему-либо. Парафраза слов христианского писателя Тертуллиана, одного из так называемых отцов церкви ("De corpore Christi"-"О теле Христовом", V): Et mortuus est dei filius; prorsus credibile est, quia ineptum est. Et sepultus resurrexit; certum est, quia impossibile est. "И умер сын Божий; это достойно веры, так как нелепо. И погребен он, и воскрес: это достоверно, так как невозможно".□ В парафразе см. тж. Credo, quia verum ; Verum est, quia absurdum est ; Quia impossibile et non probātumВ числе тех, которые восхищались остроумием вольтеровских памфлетов против католицизма, непременно должно было оказаться хоть несколько десятков серьезных и последовательных умов. Для этих умов очень скоро сделались невыносимыми те внутренние противоречия, на которых Вольтеру угодно было благодушно почивать, как на победных лаврах. Эти умы не могли переваривать ту неестественную смесь поклонения авторитету и знания, которою упивался Вольтер. Им надо было что-нибудь одно, или credo, quia absurdum, или отрицание всего того, что не может быть положительно доказано. (Д. И. Писарев, Популяризатор отрицательных доктрин.)[ Русский вестник ] делит защитников общины на две категории: одни почтенные люди - только уж очень глупы, потому что стоят на одном: credo, quia absurdum est, другие, - но о других вот как отзывается "Русский вестник": "...эти были свободны от всякого энтузиазма и не имели никаких убеждений". (Н. А. Добролюбов, Литературные мелочи прошлого года.)Протопоп, имевший двухэтажный дом, лег на окно, под которым были ворота, и в них в эту минуту въехал воз с сеном, причем ему, от облепихи и от сна до одури, показалось, что это в него въехало. Невероятно, но, однако, так было: credo, quia absurdum. (H. С. Лесков, На краю света.)Он подошел к ней, присел на диван, сказал как мог ласковее: - очень хорошо спели Вы Беранже! - Да? Приятно, что Вам понравилось. Легла удобнее и сказала, подмигнув, щелкая пальцами: - Это у меня вроде молитвы. Как это по-латински? Кредо квиа абсурдум, да? (М. Горький, Жизнь Клима Самгина.)Наш скептицизм совсем неуместен ввиду того, что история любит подчас пройтись невероятным путем, как Хлестаков любил иногда прочитать что-нибудь смешное. Credo quia absurdum. (Г. В. Плеханов, Наши разногласия.)Мещанство сопротивляется, оно хочет придумать свои несоциалистические ценности, и вот вам Розанов со своим бессмертием свиноподобного размножения, вот вам Бердяев с его трусливым утверждением бессмертия души: credo, quia absurdum. (А. В. Луначарский, Тьма.)Человек носит в своей душе образ божий, я говорю о его совести; католицизм лишает человека совести, бога в его душе он заменяет священником, - в этом и состоит таинство исповеди; религиозные догмы - подменяют разум; отсюда и рождается глубочайшее порабощение: вера в нелепость - credo, quia absurdum. (Виктор Гюго, Париж и Рим.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Credo, quia absurdum
-
34 shicker
1) Австралийский сленг: алкоголик, алкогольный напиток, пьяница2) Сленг: напиваться (I'm gonna go out and shicker till I'm silly. Я пойду и напьюсь до одури.), пьянеть -
35 напиваться
1) General subject: be fuddled, booze, drink, fuddle, fuddle oneself, get drunk, get plastered, have enough, load up, lush, muzzle, quench ones thirst, sot, swill, shoe the goose, excessorise (To eat, drink, take drugs or the like for personal indulgence in excessive amounts."Let's go to the pub and excessorise with some Tequila."), drink to excess, guzzle down2) Naval: splice the mainbrace4) Australian slang: bash the turps, hit the booze, nudge the bottle5) Jargon: hit the bottle, powder up, rack up, souse, shicker (I'm gonna go out and shicker till I'm silly. Я пойду и напьюсь до одури.), slew (Lets' go out and slew till we forget who we are. Пойдём куда-нибудь и напьёмся до состояния не помнить себя.), skate, slush up, soak (one's) face, cut one's wolf loose, get on a can, tie it on, puff, get slizzard, get paid, guzzle, juice6) Makarov: cock little finger -
36 bis zur Vergasung
-
37 sich dumm schlafen
мест.общ. спать до одури -
38 otumanić
глаг.• одурманить* * *otumani|ć\otumanićony сов. 1. заморочить, одурачить, сбить с толку;2. одурить, одурманить, отуманить+1. obałamucić, ogłupić 2. zamroczyć, odurzyć
* * *otumaniony сов.1) заморо́чить, одура́чить, сбить с то́лку2) одури́ть, одурма́нить, отума́нитьSyn: -
39 se crever de boire et de manger
(se crever de boire et de manger [тж. se gorger de manger et de boire])напиться и наесться до одури, до отвалуDictionnaire français-russe des idiomes > se crever de boire et de manger
-
40 дуреть
См. также в других словарях:
ГНИЛЬ БЕЛАЯ БЕЛЛАДОННЫ, КРАСАВКИ, СОННОЙ ОДУРИ; ГНИЛЬ МОКРАЯ БЕЛЛАДОННЫ, КРАСАВКИ, СОННОЙ ОДУРИ; ПРЕЛЬ БЕЛЛАДОННЫ, КРАСАВКИ, СОННОЙ ОДУРИ — англ.stem rot of deadly nightshade нем.Stengelfäule, Tollkirsche франц.sclérotiniose de la belladone возбудитель:Sclerotinia libertiana Fuck.; Sclerotinia sclerotiorum (Lib) DE Bary см … Фитопатологический словарь-справочник
МАКРОСПОРИОЗ БЕЛЛАДОННЫ, КРАСАВКИ, СОННОЙ ОДУРИ; ПЯТНИСТОСТЬ МАКРОСПОРИОЗНАЯ БЕЛЛАДОННЫ, КРАСАВКИ, СОННОЙ ОДУРИ — англ.leaf spot of deadly nightshade (Macrosporium) нем.Blattfleckenkrankheit, Tollkirsche (Macrosporium) франц.macrosporiose de la belladone; taches foliaires de la belladone (Macrosporium) возбудитель:Macrosporium solani Ell. et Mart. см … Фитопатологический словарь-справочник
МИКОСФЕРЕЛЛЕЗ БЕЛЛАДОННЫ, КРАСАВКИ, СОННОЙ ОДУРИ; ПЯТНИСТОСТЬ МИКОСФЕРЕЛЛЕЗНАЯ БЕЛЛАДОННЫ, КРАСАВКИ, СОННОЙ ОДУРИ — англ.leaf spot of deadly nightshade (Mycosphaerella) нем.Blattfleckenkrankheit, Tollkirsche (Mycosphaerella) франц.mycosphaerellose de la belladone; taches foliaires de la belladone (Mycosphaerella) возбудитель:Mycosphaerella atropae Syd. см … Фитопатологический словарь-справочник
ПЯТНИСТОСТЬ РАМУЛЯРИОЗНАЯ БЕЛЛАДОННЫ, КРАСАВКИ, СОННОЙ ОДУРИ; РАМУЛЯРИОЗ БЕЛЛАДОННЫ, КРАСАВКИ, СОННОЙ ОДУРИ — англ.leaf spot of deadly nightshade (Ramularia) нем.Blattfleckenkrankheit, Tollkirsche (Ramularia) франц.ramulariose de la belladone; taches foliaires de la belladone (Ramularia) возбудитель:Ramularia atropae All. см … Фитопатологический словарь-справочник
ПЯТНИСТОСТЬ ФИЛЛОСТИКТОЗНАЯ БЕЛЛАДОННЫ, КРАСАВКИ, СОННОЙ ОДУРИ; ФИЛЛОСТИКТОЗ БЕЛЛАДОННЫ, КРАСАВКИ, СОННОЙ ОДУРИ — англ.leaf spot of deadly nightshade (Phyllosticta) нем.Blattfleckenkrankheit, Tollkirsche (Phyllosticta) франц.phyllostictose de la belladone; taches foliaires de la belladone (Phyllosticta) возбудитель:Phyllosticta atropina Vassil.; Phyllosticta … Фитопатологический словарь-справочник
приходивший в состояние одури — прил., кол во синонимов: 1 • дуревший (18) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
до одури — до одури … Русский орфографический словарь
АЛЬТЕРНАРИОЗ БЕЛЛАДОННЫ, КРАСАВКИ, СОННОЙ ОДУРИ — англ.leaf spot of deadly nightshade (Alternaria) нем.Blattfleckenkrankheit, Tollkirsche (Alternaria) франц.alternariose de la belladone; taches foliaires de la belladone (Alternaria) возбудитель:Alternaria solani (Ell. et Mart.) Sor. см … Фитопатологический словарь-справочник
АНТРАКНОЗ БЕЛЛАДОННЫ, КРАСАВКИ, СОННОЙ ОДУРИ — англ.anthracnose of deadly nightshade нем.Anthraknose, Tollkirsche франц.anthracnose de la belladone возбудитель:Colletotrichum atropae Klapt. см … Фитопатологический словарь-справочник
АСКОХИТОЗ БЕЛЛАДОННЫ, КРАСАВКИ, СОННОЙ ОДУРИ — англ.leaf spot of deadly nightshade (Ascochyta) нем.Blattfleckenkrankheit, Tollkirsche (Ascochyta) франц.ascochytose de la belladone; taches foliaires de la belladone (Ascochyta) возбудитель:Ascochyta atropae Bres. см … Фитопатологический словарь-справочник
ГНИЛЬ КОРНЕЙ ФИТОФТОРОЗНАЯ БЕЛЛАДОННЫ, КРАСАВКИ, СОННОЙ ОДУРИ — англ.root rot of deadly nightshade (Phytophthora) нем.Wurzelfäule, Tollkirsche (Phytophthora) франц.pourriture des racines de la belladone возбудитель:Phytophthora erythroseptica Peth. см … Фитопатологический словарь-справочник