Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

до+кого-чего

  • 61 следовать

    171b Г несов.
    1. за кем-чем järgnema; события \следоватьуют одно за другим sündmus järgneb sündmusele, \следоватьуйте за мной tulge minuga kaasa, järgnege mulle;
    2. кому-чему ülek. järgima, eeskuju võtma, mille järgi toimima v talitama; jäljendama, matkima; \следоватьовать во всём отцу kõiges isa järgima v eeskujuks võtma, \следоватьовать советам врача arsti nõuandeid järgima, arsti nõuannetest kinni pidama, arsti nõuannete järgi toimima v talitama, \следоватьовать курсу suunast v kursist kinni pidama, \следоватьовать моде moega kaasas käima, moodi silmas pidama v järgima;
    3. до чего, куда, докуда sõitma, liikuma, minema, siirduma; \следоватьовать к месту назначения sihtkohta sõitma v teel olema, поезд \следоватьует до Mосквы rong sõidab Moskvani v Moskvasse;
    4. из чего tulenema v johtuma; из этого \следоватьует, что…; sellest tuleneb v johtub, et…;, отсюда \следоватьует вывод siit ka järeldus, siit järeldub;
    5. (безл.) кому, с кого-чего (maksta) tulema, (maksma) pidama; сколько с меня \следоватьует kui palju mul maksma tuleb, mis ma võlgnen;
    6. (безл.) кому-чему с инф. vaja olema, tulema; сообщить кому \следоватьует kõnek. teatada kellele on vaja, его \следоватьует предупредить teda tuleb hoiatada, \следоватьует признать, что…; tuleb tunnistada, et…; не \следоватьует в это вмешиваться sellesse ei tohi sekkuda v vahele segada, как и \следоватьовало ожидать on v oli ootuspärane, nagu võis(ki) arvata, как следует korralikult, nagu kord ja kohus; ‚
    \следоватьовать по пятам kannul käima; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > следовать

  • 62 содрать

    216 (буд. вр. сдеру, сдерёшь, сдерёт) Г сов.несов.
    сдирать 1. что, с кого-чего maha tõmbama v rebima v kiskuma v võtma; \содрать кору с дерева puud koorima, \содрать шкуру с медведя karu nülgima, karult nahka maha võtma, \содрать занавески kõnek. kardinaid maha võtma v kiskuma;
    2. madalk. maha treima v vehkima v puksima; \содрать решение задачи (koolis) ülesannet maha treima v vehkima v puksima;
    3. что kõnek. marrastama, marraskile tõmbama; \содрать колено põlve marrastama;
    4. что, с кого, без доп. ülek. madalk. kõrget hinda võtma, koorima, nöörima; välja pressima; \содрать безбожную цену häbitult kõrget hinda võtma v küsima, \содрать втридорога kolmekordset hinda võtma v koorima, \содрать взятку altkäemaksu nöörima; ‚
    \содрать v
    семь шкур с кого kõnek. seitset nahka kelle seljast võtma

    Русско-эстонский новый словарь > содрать

  • 63 сорвать

    217a Г сов.несов.
    срывать I 1. что, с кого-чего ära v maha v lahti v otsast v küljest tõmbama v rebima v kiskuma v murdma; \сорвать яблоко õuna puu otsast võtma v rapsama, \сорвать цветок lille murdma, \сорвать ветку oksa murdma, \сорвать галстук lipsu eest rebima v ropsama, \сорвать дверь ust (hingedelt) maha kiskuma, \сорвать гайку mutrit üle keerama, mutril vinti maha keerama, vindist välja keerama (kõnek.), \сорвать с колена кожу kõnek. põlve marrastama, põlvelt nahka maha tõmbama, ветром сорвало крышу tuul viis katuse pealt, ветром сорвало с головы шляпу tuul viis v rebis kaabu v kübara peast;
    2. что ülek. nurja v luhta v untsu ajama, nurjama; \сорвать планы plaane v kavatsusi nurja ajama v nurjama, \сорвать работу tööd nurja ajama, \сорвать урок tundi nurja ajama (koolis);
    3. что, без доп. ülek. kõnek. vägisi võtma; välja meelitama v pressima; \сорвать поцелуй vägisi suudlust napsama, \сорвать аплодисменты aplausi välja meelitama, \сорвать куш head noosi saama, \сорвать банк (kaardimängus) kogu panka võtma v võitma v endale saama;
    4. что, на ком-чём ülek. kõnek. välja valama kelle-mille peale; \сорвать гнев на детях viha laste peale välja valama; ‚
    \сорвать голову с кого madalk. kellel pead maha võtma;
    \сорвать v
    срывать маску с кого kellel maski eest rebima, kelle tõelist nägu paljastama;
    \сорвать v
    срывать сердце на ком-чём kõnek. oma viha kelle-mille peale välja valama

    Русско-эстонский новый словарь > сорвать

  • 64 спросить

    319a Г сов.несов.
    спрашивать 1. кого-что, у кого-чего, о ком-чём küsima, pärima; \спросить о здоровье tervise järele küsima v pärima, \спросить фамилию perekonnanime küsima, \спросить совета nõu küsima, \спросить книгу raamatut küsima, \спросить разрешения luba küsima;
    2. с кого aru pärima, vastust nõudma; с каждого спросят igaühe käest päritakse aru, igaüks on vastutav, с тебя за всё спросят sa annad veel kõige eest vastust

    Русско-эстонский новый словарь > спросить

  • 65 стащить

    311a Г сов.несов.
    стаскивать 1. кого-что, с кого-чего (maha, kokku, ära) tirima, vedima, sikutama; \стащить мешок с воза kotti koormast maha tirima, \стащить скатерть со стола laudlina maha tõmbama, \стащить лодку в воду paati vette vedama, \стащить лодку с мели paati madalikult lahti tirima, \стащить перчатки с рук kõnek. kindaid käest kiskuma v sikutama, \стащить мешок в подвал kotti keldrisse tassima, \стащить дрова в сарай (kõiki) puid kuuri tassima;
    2. (без несов.) кого, куда kõnek. tirima, vedama; \стащить в кино kinno tirima v kaasa vedama;
    3. (без несов.) что kõnek. sisse vehkima, pihta panema, ära tõmbama

    Русско-эстонский новый словарь > стащить

  • 66 узнать

    167 Г сов.несов.
    1. по чему ära tundma; \узнатьть старого друга vana sõpra ära tundma, \узнатьть в лицо näo järgi ära tundma, \узнатьть по фотографии foto v pildi järgi ära tundma, \узнатьть по голосу hääle järgi v häälest ära tundma, вас не \узнатьть teid ei tunne äragi;
    2. от кого-чего, о ком-чём, про кого-что teada v kuulda saama, kuulma; järele pärima, välja uurima, jälile saama; \узнатьть новость uudist teada v kuulda saama, \узнатьть из газеты ajalehest teada saama, \узнатьть о здоровье друга sõbra tervise järele pärima, надо \узнатьть его адрес peaks ta aadressi teada saama v välja uurima, позвольте \узнатьть lubage küsida, \узнатьть секрет saladust teada saama, saladuse jälile saama;
    3. tutvuma, tundma õppima; kellest kuulma; его \узнатьла вся страна temast kuulis kogu maa, ta sai kuulsaks üle kogu maa;
    4. tunda v näha saama; tundma õppima; \узнатьть радость материнства emarõõmu tunda saama, ты у меня ещё \узнатьешь küll sa mul veel näed, \узнатьть нищету puudust tunda v näha saama, хорошо \узнатьть друг друга üksteist v teineteist hästi tundma õppima, \узнатьть чей характер kelle iseloomu tundma õppima; ‚
    своих не \узнатьешь v
    \узнатьет kõnek. (saad, saab) nii et ei tea, kui vana sa oled v ta on

    Русско-эстонский новый словарь > узнать

  • 67 уклониться

    308 Г сов.несов.
    уклоняться 1. от кого-чего kõrvale v eest ära põikama v keerama, ära v kõrvale pöörduma; \уклониться от удара hoobi v löögi eest kõrvale põikama, дорога уклонилась вправо tee pöördus v käänas paremale;
    2. от чего kõrvale kalduma, hälbima; \уклониться от темы teemast kõrvale kalduma, \уклониться от курса kursist kõrvale kalduma;
    3. от чего ülek. kõrvale hoiduma, (end) kõrvale hoidma, kõrvale põiklema v hiilima, puiklema; \уклониться от встречи kohtumisest hoiduma v kõrvale hoidma, kohtumist vältima, \уклониться от ответа vastusest kõrvale põiklema, \уклониться от ответственности vastutusest kõrvale hiilima

    Русско-эстонский новый словарь > уклониться

  • 68 бороться

    252 Г несов.
    1. с кем maadlema kellega ( ka sport);
    2. с кем-чем, против кого-чего, за кого-что, без доп. võitlema kelle-mille vastu v eest, kellega-millega (ka ülek.); \боротьсяться с контрреволюцией v против контрреволюции kontrrevolutsiooni vastu võitlema, \боротьсяться с предрассудками eelarvamuste vastu võitlema, eelarvamusi ületama, \боротьсяться за свободу vabaduse eest võitlema, vabadusvõitlust pidama, \боротьсяться за свои убеждения oma veendumuste v tõekspidamiste eest võitlema v välja astuma, зависть \боротьсялась в нём с великодушием temas võitlesid kadedus ja suuremeelsus, нужно \боротьсяться с отсталостью mahajäämusest tuleb jagu saada

    Русско-эстонский новый словарь > бороться

  • 69 борьба

    52 С ж. неод. (без мн. ч.)
    1. за кого-что, против кого-чего, с кем-чем võitlus, heitlus kelle-mille vastu v eest, kellega-millega; tõrje; классовая \борьбаа klassivõitlus, национально-освободительная \борьбаа rahvusvõitlus, rahvuslik vabadusvõitlus, революционная \борьбаа revolutsioonivõitlus, revolutsiooniline võitlus, \борьбаа за мир rahuvõitlus, võitlus rahu eest, \борьбаа за существование biol. olelusvõitlus, вести \борьбау võitlema, \борьбаа противоположностей filos. vastandite võitlus, возглавить \борьбау võitlust juhtima, призывать на \борьбау võitlusele kutsuma, \борьбаа с сорняками umbrohutõrje, \борьбаа с гололёдом jäitetõrje;
    2. maadlus ( ka sport), maadlemine; соревнования по \борьбае maadlusvõistlused, вольная \борьбаа vabamaadlus, классическая \борьбаа klassikaline v kreeka-rooma v prantsuse maadlus

    Русско-эстонский новый словарь > борьба

  • 70 бунтовать

    Г несов.
    1. 172b против кого-чего, без доп. mässama (kõnek. ka ülek.); казаки \бунтоватьуют kasakad mässavad;
    2. 172a кого-что üles ässitama; \бунтоватьовать народ rahvast üles ässitama

    Русско-эстонский новый словарь > бунтовать

  • 71 введение

    115 С с. неод.
    1. (без мн. ч.) чего, во что (sisse)viimine; manustamine; \введение зонда в пищевод sondi viimine söögitorusse, \введение глюкозы в вену glükoosi viimine v sisestamine veeni, \введение лекарства ravimi manustamine;
    2. (без мн. ч.) кого-чего, во что kehtestamine, sissejuhatamine, sisseviimine; \введение контроля kontrolli kehtestamine, \введение в курс дела (asjaga) kurssi viimine, asjasse pühendamine;
    3. к чему, во что sissejuhatus; \введение к книге raamatu sissejuhatus, \введение в языкознание sissejuhatus keeleteadusse

    Русско-эстонский новый словарь > введение

  • 72 выгодный

    126 П (кр. ф. \выгодныйен, \выгодныйна, \выгодныйно, \выгодныйны) кому-чему, для кого-чего kasulik, tulus; soodus, soodne; \выгодныйная сделка kasulik v tulus tehing, \выгодныйное предложение kasulik ettepanek, \выгодныйные позиции soodus positsioon v asupaik, \выгодныйный момент soodus hetk; ‚
    представить в \выгодныйном свете кого keda heast küljest näitama

    Русско-эстонский новый словарь > выгодный

  • 73 голосовать

    172a Г несов. за кого-что, против кого-чего, без доп. hääletama (ka ülek.); что hääletusele panema; \голосовать за предложение ettepaneku poolt hääletama, будем \голосовать резолюцию paneme resolutsiooni hääletusele, \голосовать на шоссе kõnek. tee ääres hääletama v kätt tõstma (auto peatamiseks); vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > голосовать

  • 74 доноситься

    319 Г несов.сов.
    донестись 1. до кого-чего, без доп. kuulduma, kõrvu ulatuma, kanduma, jõudma kelleni; с улицы \доноситьсялись голоса детей tänavalt kuuldus v kostis laste hääli;
    2. до чего, без. доп. kõnek. kohale kihutama;
    3. страд. к
    доносить 1.

    Русско-эстонский новый словарь > доноситься

  • 75 допускать

    169a Г несов.сов.
    допустить 1. кого-что, к кому-чему, до кого-чего lubama, laskma; к нему никого не \допускатьли tema juurde ei lastud kedagi, \допускатьть к конкурсу võistlusele v konkursile lubama, \допускатьть студентов к экзамену v до экзамена üliõpilasi eksamile lubama, нельзя \допускатьть применение неповеренных измерительных приборов taatlemata mõõteriistu on keelatud kasutada;
    2. что (midagi tavast hälbivat või lubamatut) tegema; \допускатьть ошибку viga tegema, \допускатьть бестактность taktitu olema;
    3. что võimalikuks pidama, oletama; \допускатьть возможность võimalikuks pidama, uskuma, oletama

    Русско-эстонский новый словарь > допускать

  • 76 доставать

    219 Г несов.сов.
    достать 1. чем, до чего ulatama, küündima; \доставатьвать рукой до потолка käega lakke ulatama;
    2. что (välja) võtma; \доставатьвать книгу с полки riiulilt raamatut võtma, \доставатьвать платок из сумочки kotist taskurätikut võtma;
    3. что hankima, muretsema; \доставатьвать билеты в театр teatripileteid hankima;
    4. безл. у кого, чего kõnek. jätkuma, piisama; денег \доставатьвало на всё raha jätkus kõigeks

    Русско-эстонский новый словарь > доставать

  • 77 защищать

    169a Г несов.сов.
    защитить кого-что, от кого-чего (jur. без сов.) kaitsma; \защищать свою честь oma au kaitsma, \защищать на суде kohtus kaitsma

    Русско-эстонский новый словарь > защищать

  • 78 медаль

    90 С ж. неод. medal, auraha; золотая \медальь kuldmedal, \медальь "За трудовую доблесть…" medal "Töövapruse eest…", Töövaprusmedal, "Медаль материнства…" первой степени esimese järgu Emamedal, \медальь Нахимова Nahhimovi medal, памятная \медальь, \медальь в память кого-чего kelle-mille mälestusmedal, настольная \медальь lauamedal, нагрудная \медальь rinnamedal, вручение \медальи medali kätteandmine, присуждение \медальи medali andmine, представить кого к \медальи keda medaliga autasustamiseks esitama, наградить \медальью medaliga autasustama, кончить школу с золотой \медальью kooli kuldmedaliga lõpetama; ‚
    другая сторона \медальи medali teine külg

    Русско-эстонский новый словарь > медаль

  • 79 нащупать

    164a Г сов.несов.
    1. kobades v kombates leidma; \нащупать дорогу kobades teed leidma, \нащупать предмет kombates eset ära tundma, \нащупать пульс pulssi katsuma v kätte saama v üles leidma;
    2. ülek. (otsides) avastama; \нащупать местопребывание кого-чего kelle-mille asukohta avastama v leidma; ‚
    \нащупать v
    нащупывать почву pinda sondeerima, maad kuulama

    Русско-эстонский новый словарь > нащупать

  • 80 небо

    96a С с. неод. taevas, taevalaotus, taevavõlv; звёздное \небоо tähistaevas, в \небое, на \небое taevas, музей под открытым \небоом vabaõhumuuseum; ‚
    \небоо с овчинку покажется v
    показалось кому kõnek. kellel läheb v läks silme ees mustaks;
    (отличаться) как \небоо от земли от кого-чего,
    (быть) как \небоо и земля kui taevas ja maa erinema, nagu öö ja päev olema v erinema;
    коптить \небоо kõnek. luuslanki lööma, ulapõlve v hõlpu pidama;
    попасть пальцем в \небоо kõnek. mööda panema, viltu laskma;
    (как) с \небоа упасть v
    свалиться kõnek. kellele ootamatult sülle langema, nagu taevakingitus olema;
    как с \небоа v
    свалился kõnek. nagu kuu pealt kukkunud v taevast alla sadanud;
    звёзд с \небоа не хватает kõnek. kellest ei ole v ei olnud kõrget lendu oodata, kellest jäävad tähed taevast alla toomata;
    как гром среди ясного \небоа nagu välk selgest taevast;
    чувствовать себя) на седьмом \небое seitsmendas taevas olema;
    чистым \небоом lageda taeva all;
    между \небоом и землёй (быть) taeva ja maa vahel kõlkuma

    Русско-эстонский новый словарь > небо

См. также в других словарях:

  • между кого-чего — между кем чем между кого чего. 1. между кем чем. Между горами. Между деревьями. На лбу, между бровями, появились две морщины (Тургенев). Половину листовок Матвей послал Мартыну с запиской, остальные поделил между фронтовиками (Марков). 2. между… …   Словарь управления

  • прохаживаться насчёт кого-чего — Проха/живаться насчёт кого чего (на чей счёт, по чьему адресу) Высказываться о ком , чём л. насмешливо, неодобрительно …   Словарь многих выражений

  • Чего моя левая нога хочет — Из драмы «Грех да беда на кого не живет» (1863) Александра Николаевича Островского (1823 1886). Слова купца Курицына (действ. 2, сцена 1, явл. 2): «Бывало, у нас промеж себя, промеж знакомых или сродственников за спором дело станет, чья жена… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • чего моя нога хочет — Чего моя (твоя и т.п.) (левая) нога/ хочет О вздорных, безрассудных действиях, поступках кого л …   Словарь многих выражений

  • слабое место кого-чего — см. слабая сторона …   Словарь многих выражений

  • Чего стоит — кто, что. Разг. Экспрес. Какой по своим качествам. Употребляется для обозначения высокой степени проявления качеств, а также для выражения чувства возмущения, восхищения по поводу кого либо или чего либо. [Пелагея Егоровна:] Да разве с ним… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Чего нет — у кого, где. Новг. Об изобилии, большом количестве и разнообразии чего л. НОС 12, 65 …   Большой словарь русских поговорок

  • кого́рта — ы, ж. 1. ист. Отряд войска в древнем Риме, составлявший десятую часть легиона. 2. перен., чего или какая. высок. Крепко сплоченная общими идеями, целями группа людей. Ленинская когорта. □ Он принадлежал к той когорте младших современников Гоголя …   Малый академический словарь

  • Чего не дано, в магазине не купишь — об отсутствии обсуждаемых способностей у кого л …   Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • Кого бы съесть? — В смысле: чего бы съесть? …   Словарь народной фразеологии

  • Награждение, признание заслуг или лишение чего-либо, наказание — Имена существительные     ИЗВЕ/СТНОСТЬ, знамени/тость, популя/рность, сла/ва.     Широкое признание заслуг многими, всеми чьего либо таланта, доблести.     НАКАЗА/НИЕ, пла/та, высок. возме/здие, высок. ка/ра, высок. немези/да, высок. распла/та,… …   Словарь синонимов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»