Перевод: с русского на чувашский

с чувашского на русский

до+беды

  • 1 беда

    сущ.жен., множ. беды
    инкек, синкер, шар, инкек-синкек; случилась беда инкек пулчĕ; помочь в беде инкекрен тухма пулǎш ♦ не беда! аптрамасты; просто беда! шалт аптрамалла!; на беду инкеке; Семь бед — один ответ погов. Çич айǎпшǎн — пĕр явап; Пришла беда — отворяй ворота посл. Инкек пĕччен килмест

    Русско-чувашский словарь > беда

  • 2 вывести

    1
    глаг. сов.
    1. кого-что (ант. ввести) кǎлар, илсе тух, çавǎтса тух; вывести коня из конюшни лашана витерен çавǎтса тух; детей вывели на прогулку ачасене уçǎлма илсе тухнǎ
    2. кого-что из чего кǎлар, кǎларса пǎрах; вывести из состава комитета комитет йышĕнчен кǎлар
    3. кого-что (син. уничтожить) пĕтер; вывести тараканов таракансене пĕтер ♦ вывести из беды инкекрен хǎтар; вывести из себя тарǎхтарса яр; вывести из равновесия хумхантарса яр; вывести на чистую воду тǎрǎ шыв çине кǎлар
    2
    глаг. сов.
    1. кого (син. произвести) кǎлар; курица вывела цыплят чǎх чĕпĕ кǎларнǎ
    2. что (син. создать, вырастить) кǎлар, ÿстер, ÿстерсе кǎлар; вывести новый сорт смородины çĕнĕ сорт хурлǎхан ÿстерсе кǎлар

    Русско-чувашский словарь > вывести

  • 3 долгий

    прил., долго нареч. (син. длительный, продолжительный; ант. краткий)
    вǎрах, вǎрǎм; на долгий срок вǎрах вǎхǎта; долгая жизнь вǎрǎм ĕмĕр; не долго думая нумай шухǎшласа тǎмасǎр ♦ отложить в долгий ящик ĕçе вǎраха яр; долго ли до беды инкек куçа курǎнса килмест

    Русско-чувашский словарь > долгий

См. также в других словарях:

  • Беды по бедам, да и лихо пришло к нам. — Беды по бедам, да и лихо пришло к нам. См. ГОРЕ ОБИДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Беды учат, победки мучат. — Беды учат, победки мучат. См. ГОРЕ УТЕШЕНИЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Беды человека научают мудрости. — Беды человека научают мудрости. См. ГОРЕ УТЕШЕНИЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Беды да печали на почтовых примчали. — Беды да печали на почтовых примчали. См. РАДОСТЬ ГОРЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Беды да печали с ног скачали. — Беды да печали с ног скачали. См. РАДОСТЬ ГОРЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Беды кульем валятся, а счастье золотниками. — Беды кульем валятся, а счастье золотниками. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Беды натворил, щуку с яиц согнал. — Беды натворил, щуку с яиц согнал. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • беды — (не) предвещать беды • Neg, модальность, прогнозирование беды нажить • действие, объект ждать беды • модальность, ожидание …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • беды человека научают мудрости — (Горе научает.) Что мучит, то и учит. Ср. Dir war das Unglück eine strenge Schule. Несчастье было строгой школой для тебя. Schiller. M. Stuart. 2, 3. Talbot. Ср. Adversity is a great school mistress, as many a poor fellow knows, that hath… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Беды вереницами ходят. — Беду беда накликает. Беды вереницами ходят. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Беды плодливы. — Одну беду перебедуешь, а всех бед не перебедовать. Беды плодливы. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»