-
81 цифровая система обозначения пропуска и отзыва
Универсальный русско-английский словарь > цифровая система обозначения пропуска и отзыва
-
82 вырез для продольной балки
nshipb. (пропуска) LängsspantenausschnittУниверсальный русско-немецкий словарь > вырез для продольной балки
-
83 отбор игл для вязания и прессования или для вязания и пропуска вязания
Makarov: two-position needle selectionУниверсальный русско-английский словарь > отбор игл для вязания и прессования или для вязания и пропуска вязания
-
84 канал для сброса или пропуска паводковых вод
General subject: floodwayУниверсальный русско-английский словарь > канал для сброса или пропуска паводковых вод
-
85 корректурный знак для обозначения пропуска в тексте
Makarov: break markУниверсальный русско-английский словарь > корректурный знак для обозначения пропуска в тексте
-
86 номер пропуска для регистрации времени
SAP. time ID card numberУниверсальный русско-английский словарь > номер пропуска для регистрации времени
-
87 отбор игл для вязания, прессования и пропуска вязания
Makarov: three-position needle selectionУниверсальный русско-английский словарь > отбор игл для вязания, прессования и пропуска вязания
-
88 щуп для обнаружения пропуска в подаче листа
Polygraphy: no-sheet detectorУниверсальный русско-английский словарь > щуп для обнаружения пропуска в подаче листа
-
89 однокамерный шлюз для одновременного пропуска двух судов
adjgener. (по ширине камеры) DoppelschleuseУниверсальный русско-немецкий словарь > однокамерный шлюз для одновременного пропуска двух судов
-
90 приведение достаточных оснований для просрочки при освобождении от последствий пропуска срока
nlaw. Glaubhaftmachung der Versäumungsgründe bei Befreiung von den Folgen einer Fristversäumung (напр., подачи жалобы)Универсальный русско-немецкий словарь > приведение достаточных оснований для просрочки при освобождении от последствий пропуска срока
-
91 сигнал семафором для сквозного пропуска
Russian-English dictionary of railway terminology > сигнал семафором для сквозного пропуска
-
92 ходовой путь
( для пропуска локомотивов) Durchlaufgleis -
93 воздуховод
( для пропуска струй воздуха) bubbler, air duct, air flue, flue, air main, air pipeРусско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > воздуховод
-
94 закладная втулка
( для пропуска трубы через стену) expansion sleeve, pipe sleeveРусско-английский политехнический словарь > закладная втулка
-
95 медная втулка
( для пропуска через кровлю) copper slate -
96 свинцовая втулка
( для пропуска трубы через кровлю) lead sleeve, lead slateРусско-английский политехнический словарь > свинцовая втулка
-
97 строительный туннель
( для пропуска строительных расходов реки) diversion tunnel, river diversion tunnelРусско-английский политехнический словарь > строительный туннель
-
98 расход воды строительный
(для пропуска паводков) құрылыстық су өтімі (тасқындарды өткізу үшін)Русско-казахский терминологический словарь "Водное хозяйство" > расход воды строительный
-
99 отверстие
(с)Öffnung (f); Bohrung (f); Loch (n); Lücke (f);сточное отверстие — Abflussmündung (f);
отверстие истечения — Ausflussdüse (f); Ausflussmündung (f), Ausflussöffnung (f);
водопропускное отверстие — Durchflusslücke (f); Wasserdurchflussöffnung (f); Durchflussöffnung (f);
водосточное, водопропускное отверстие — Ablaufloch (n);
водоспускное отверстие — Wasserablassöffnung (f); Wasserablassloch (n);
водозаборное отверстие — Entnahmemündung (f); Wasserentnahmeöffnung (f); Einlassöffnung (f);
водоотводное отверстие — Abflussöffnung (f); Abzugsöffnung (f);
водосбросное отверстие — Wasserüberlauföffnung (f); Entlastungsöffnung (f); Wasserüberfallöffnung (f); Leerschussöffnung (f);
водосбросное отверстие плотины — Dammüberlauföffnung (f); Überlauföffnung (f);
водосливное отверстие — Durchflussöffnung (f); Überfallöffnung (f);
поверхностное водосливное отверстие — Oberwasserdurchflussöffnung (f); Oberwasserüberfallöffnung (f);
монтажное отверстие — Ausbauöffnung (f);
разгрузочное отверстие — Ausgleichöffnung (f); Entlastungsloch (n);
концевое отверстие — Endöffnung (f); Endmündung (f);
сливное отверстие — Ausguss (m);
выпускное отверстие — Auslass (m), Auslauf (m); Abflussloch (n); Entleerungsöffnung (f); Ausläuföffnung (f); Ablassöffnung (f); Entlastungsöffnung (f);
перекрываемое отверстие в дамбе обвалования, вале или насыпи — Deichscharte (f);
входное отверстие — Einlaufschlitz (m); Einlassöffnung (f);
входное отверстие сифона — Hebereinlauföffnung (f); Hebereinlauf (m);
входное отверстие трубы — Rohreintrittsöffnung (f); Eintrittsöffnung (f) des Rohres;
выходное отверстие — Austrittsöffnung (f); Auslauföffnung (f); Ausmündung (f);
выходное отверстие сифона — Heberaustrittsöffnung (f); Heberaustritt (m);
отверстие для пропуска паводка — Flutloch (n); Flutöffnung (f);
отверстие для заполнения — (F)üllöffnung (f);
отверстие сосуда — Gefäß(m)ündung (f);
с отверстиеми — gelocht;
общее отверстие — Gesamtöffnung (f);
донное отверстие — Grundöffnung (f); Sohlenöffnung (f);
отверстие для сброса паводка — Hochwasseröffnung (f); H.-W.- Öffnung (f);
внутреннее отверстие — Innenöffnung (f);
щитовое отверстие — Schützenöffnung (f);
площадь отверстия — Lochfläche (f);
вентиляционное отверстие — Luftloch (n);
форма выходного отверстия — (M)ündungsform (f);
вплывное отверстие (рыбохода) — Schlupfloch (n); Schlupföffnung (f);
отверстие, перекрываемое плоским затвором — Schützöffnung (f);
отверстие в дамбе — Siel (n);
спускное отверстие — Ablassöffnung (f);
впускное отверстие — Einlassöffnung (f); Einströ(m)öffnung (f);
отверстие сита — Siebmasche (f); Siebloch (n);
отверстие в свету — lichte Weite (f); Lichtweite (f); Spannweite (f); Innenabstand (m);
отверстие в стене — Wandöffnung (f);
отверстие трубы — Rohröffnung (f); Rohrmündung (f);
-
100 лоток в нижней части сечения трубы или канала дождевой сети
nconstruct. Schmutzwasserrinne (для пропуска небольших расходов дождевых вод или условно-чистых вод в сухую погоду), Sohlrinne (для пропуска небольших расходов дождевых вод или условно-чистых вод в сухую погоду), Trockenwetterrinne (для пропуска небольших расходов дождевых вод или условно-чистых сточных вод в сухую погоду)Универсальный русско-немецкий словарь > лоток в нижней части сечения трубы или канала дождевой сети
См. также в других словарях:
Краны для пропуска жидкости — также пара и газов, состоят из конического или цилиндрического тела с каналом для протока жидкости, в связи с коробкой или гнездом, в котором это тело вращается. Обе части К., гнездо и втулка, чаще всего изготовляются из красной или желтой меди,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Краны для пропуска жидкости* — также пара и газов, состоят из конического или цилиндрического тела с каналом для протока жидкости, в связи с коробкой или гнездом, в котором это тело вращается. Обе части К., гнездо и втулка, чаще всего изготовляются из красной или желтой меди,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
аккумулирующая способность бетонных панелей с встроенными трубами для пропуска горячей или холодной воды — (напр. системы кондиционирования жилых зданий) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN accumulation ability of built in hotcold water pipe concrete panels … Справочник технического переводчика
ОСНОВАНИЯ ДЛЯ ПРОПУСКА ЧЕРЕЗ ГОСУДАРСТВЕННУЮ ГРАНИЦУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ — наличие действительных документов на право въезда лиц в РФ или выезда их из РФ, документов на транспортные средства, грузы, товары и животных. Для въезда на территорию РФ иностранного гражданина он обязан предъявить документ, удостоверяющий… … Энциклопедический словарь «Конституционное право России»
Плотина искусственная преграда для воды — Поперек рек и речек П. устраиваются с целью поднять уровень воды и образовать искусственный водопад, которым пользуются как механическою силою или же чтобы сделать мелкие реки судоходными и распространить судоходство и сплав далее вверх по… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Плотина, искусственная преграда для воды — Поперек рек и речек П. устраиваются с целью поднять уровень воды и образовать искусственный водопад, которым пользуются как механическою силою или же чтобы сделать мелкие реки судоходными и распространить судоходство и сплав далее вверх по… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
СТО РЖД 1.07.001-2007: Инфраструктура линии Санкт-Петербург - Москва для высокоскоростного движения поездов. Общие технические требования — Терминология СТО РЖД 1.07.001 2007: Инфраструктура линии Санкт Петербург Москва для высокоскоростного движения поездов. Общие технические требования: 3.6.1 адаптация контактной подвески: Регулировка геометрических параметров и натяжения проводов… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
синхронные раздельные каналы для передачи сигналов вызова/трафика — Система SSCT синхронно сканирует ряд заранее присвоенных каналов «вызова» для осуществления первоначального контакта. Вызов дает предложение ряду каналов кандидатов для пропуска трафика. Установив вызов, две станции переходят к каналам кандидатам … Справочник технического переводчика
ПУНКТЫ ПРОПУСКА ЧЕРЕЗ ГОСУДАРСТВЕННУЮ ГРАНИЦУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ — территория в пределах железнодорожного, автомобильного вокзала, станции, морского, речного порта, аэропорта, аэродрома, открытого для международных полетов, а также иное специально оборудованное место, где осуществляется пограничный, иные (при… … Энциклопедический словарь «Конституционное право России»
СП 105.13330.2012: Здания и помещения для хранения и переработки сельскохозяйственной продукции — Терминология СП 105.13330.2012: Здания и помещения для хранения и переработки сельскохозяйственной продукции: 3.1 бункер : Саморазгружающееся емкостное сооружение с высотой вертикальной части, не превышающей полуторного минимального размера в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Методические рекомендации: Методические рекомендации по определению объемов заготовки химических материалов для борьбы с зимней скользкостью покрытий автомобильных дорог — Терминология Методические рекомендации: Методические рекомендации по определению объемов заготовки химических материалов для борьбы с зимней скользкостью покрытий автомобильных дорог: Армирование Усиление дорожных конструкций в результате… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации