Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

для+кого

  • 1 acomodar

    1. vt
    1) a uno; algo en un sitio расположи́ть, размести́ть, устро́ить кого; что где
    2) algo a; para uno; algo сде́лать что (при)го́дным для кого; чего; переде́лать, подогна́ть что для кого; приспосо́бить, прила́дить что к чему
    3) a X con Y помири́ть, примири́ть кого с кем
    4) a uno de + nc con uno; en algo устро́ить, пристро́ить кого (на рабо́ту) кем у кого; в (к-л доме; учреждении)
    2. vi a uno (para algo)
    подойти́, пригоди́ться, сгоди́ться кому (для чего); устро́ить кого

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > acomodar

  • 2 para

    prep
    1) + s, pron, inf для, ра́ди кого; чего; на кого; что

    lo he comprado para ti — я купи́л э́то для тебя́

    ella da dinero para obras de caridad — она́ же́ртвует на благотвори́тельность

    calzado para señora — о́бувь для же́нщин; же́нская о́бувь

    comida para dos — обе́д на двои́х

    gafas para bucear — очки́ для подво́дного пла́вания

    ¿para qué? — заче́м?; для, ра́ди чего́?

    2) + inf, que + Subj (для того́,) что́бы; (что́бы) + инф

    he venido para hablarte — я пришёл (, что́бы) поговори́ть с тобо́й

    para que | veas | lo sepas | te enteres — е́сли хо́чешь знать; име́й в виду́

    3) + nc pl, inf [готовность, тж пригодность к чему-л] для чего; что́бы

    estamos para pocos gastos — мы не гото́вы нести́ больши́е расхо́ды

    con eso tiene para vestirse — э́того ему́ хва́тит на оде́жду

    el abrigo está para darlo al trapero — э́то пальто́ годи́тся то́лько | старьёвщику | на сва́лку

    4)

    para con + s, pron — (по отноше́нию) к кому; чему; с кем

    es muy considerado para con los amigos — он о́чень внима́телен к свои́м друзья́м

    5) + s, pron по чьему-л мне́нию; на чей-л взгляд; для кого
    6) v + para + pron [ с глаголами мышления и речи] для, про ( себя)

    lee para ti — чита́й | мо́лча | про себя́

    decir, pensar algo para — сказа́ть что (самому́) себе́; поду́мать что (про себя́)

    7) + s, que + Subj [сравнение; противопоставление] в сравне́нии с чем; при том, что...

    le pagan poco para lo que trabaja — за таку́ю рабо́ту | при тако́й рабо́те | ему́ пла́тят о́чень ма́ло

    bastantes preocupaciones tenemos para que nos caiga esta enfermedad — у нас и так забо́т хвата́ет - а тут ещё э́та боле́знь!

    8) + s, adv (по направле́нию) к чему; в, на что

    hoy partimos para Madrid — сего́дня мы выезжа́ем в Мадри́д

    salió para la estación — он уе́хал на вокза́л

    para abajoсм abajo I 2)

    para arribaсм arriba 1. 2)

    9) + x + s; + adv на ( к-л период времени)

    préstame el libro para una semana — одолжи́ мне кни́гу на неде́лю

    para siempre — навсегда́

    10) + s, nc, adv [ завершение процесса] к ( к-л моменту); до чего

    hay que hacerlo para fin de mes — на́до сде́лать э́то | к концу́ | до конца́ | ме́сяца

    falta | queda | poco para la Navidad — до Рождества́ оста́лось ма́ло вре́мени

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > para

  • 3 probar

    1. vt
    1) попро́бовать
    а) пое́сть, вы́пить ( немного чего-л); откуси́ть, отпи́ть чего

    no probar + nc — не прикосну́ться, не притро́нуться к ( еде)

    б)

    tb probar a ver; a uno; algo (en algo); si... — прове́рить, испыта́ть кого; что (в чём; на чём)

    antes de comprar el aparato, prueba a ver si funciona — пре́жде, чем покупа́ть прибо́р, прове́рь, рабо́тает ли он

    в) a + inf попыта́ться (+ инф)

    nunca lo he hecho - pruébalo — я никогда этого не де́лал - попро́буй!; попыта́йся!

    2) algo a uno приме́рить что кому; на кого

    me han hecho el traje sin probármelo — мне сши́ли костю́м без приме́рки

    3) пока́зывать; демонстри́ровать; свиде́тельствовать о чём
    4) algo (a uno) доказа́ть, продемонстри́ровать что кому; убеди́ть кого; в чём
    2. vi a uno; tb

    probar bien — быть поле́зным кому; для кого, для чьего-л здоро́вья; идти́ на по́льзу кому

    el campo prueba siempre bien — жить в дере́вне поле́зно всем

    probar mal (a uno) — быть не на по́льзу кому; быть вре́дным (кому; для кого)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > probar

  • 4 apurar

    1. vt
    1) infrec очи́стить ( вещество)
    2) infrec возвы́сить; облагоро́дить; одухотвори́ть
    3) довести́ что, дойти́ в чём до конца́, преде́ла, тж соверше́нства; отде́лать; отшлифова́ть; усоверше́нствовать
    4) испо́льзовать, израсхо́довать что до конца́: исчерпа́ть, истощи́ть, допи́ть, докури́ть, исписа́ть и т п

    apuré toda clase de razones — я исчерпа́л все (свои́) до́воды

    5) вы́пить что до дна; осуши́ть
    6) оконча́тельно вы́яснить что; разобра́ться с чем
    7) a uno (con algo; + ger) оказа́ть возде́йствие, поде́йствовать, надави́ть на кого, тж огорчи́ть, расстро́ить кого (чем; + деепр)

    me apura pensar en tu partida — мне | тяжело́ | го́рько | бо́льно | ду́мать о твоём отъе́зде

    8) торопи́ть; подгоня́ть; понука́ть
    9) terciopers быть затрудни́тельным, неудо́бным, нело́вким для кого

    le apura (el) tener que hablar en público — ему́ тру́дно | он стесня́ется | выступа́ть публи́чно

    2. v absol
    1) (a uno; con algo; + ger) надоеда́ть кому, донима́ть кого (чем; + деепр); быть невыноси́мым

    todavía no apura el calor — жара́ ещё терпи́мая; ещё не сли́шком жа́рко

    2) ( a uno) быть спе́шным, сро́чным, неотло́жным ( для кого)

    no apura ponerse ropa de verano — мо́жно не спеши́ть одева́ться по-ле́тнему

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > apurar

  • 5 guardar

    1. vt
    1) a uno; algo (contra; de uno; algo) охраня́ть, защища́ть, прикрыва́ть, укрыва́ть кого; что (от кого; чего)
    2) сторожи́ть; стере́чь; охраня́ть; наблюда́ть, надзира́ть за кем
    3) algo (a uno) храни́ть, сохраня́ть, держа́ть (у себя), тж сохрани́ть, отложи́ть, спря́тать что (для кого)

    guardar (un) sitio a uno — заня́ть ме́сто для кого

    guárdame la maleta — подержи́ мой чемода́н

    4) храни́ть; бере́чь

    supo guardar su puesto — он суме́л сохрани́ть за собо́й до́лжность

    guardar un secreto — храни́ть та́йну

    5) храни́ть (в душе́)

    guardar agradecimiento a uno — сохраня́ть благода́рность к кому

    guardársela (a uno)разг по́мнить оби́ду; таи́ть неприя́знь к кому; держа́ть зло на кого

    6) сле́довать чему; держа́ться чего; блюсти́ (закон; обычай; линию поведения); держа́ть (слово; обещание)

    guardar la derecha — держа́ться пра́вой стороны́

    2. vi de algo
    оберега́ть, (пред)охраня́ть от чего

    la lana guarda del frío — шерсть хорошо́ гре́ет

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > guardar

  • 6 dejar

    1. vt
    1) a uno; algo + circ оста́вить кого; что + обст

    dejó el plato en la mesa — он оста́вил таре́лку на столе́

    la dejé preparando la comida — когда́ я ушёл, она́ гото́вила обе́д

    2) algo a uno дать ( на время), одолжи́ть (к-л вещь) кому
    3) algo a uno оста́вить
    а) отда́ть что кому
    б)

    tb en manos de uno — переда́ть, поручи́ть что кому

    в) переда́ть что (в насле́дство) кому
    г) созда́ть (к-л впечатление) у кого
    4) algo; x a uno дать, обеспе́чить (прибыль; x прибыли) кому
    5) algo, nc оста́вить (по́сле себя́) ( к-л последствия)

    el fuego deja ceniza — по́сле огня́ остаётся пе́пел

    dejar mancha (en algo) — оставля́ть пя́тна ( на чём); па́чкать что

    6) a uno; algo + atr оста́вить, сде́лать кого; что каким

    dejar heredero a uno — сде́лать кого (свои́м) насле́дником

    dejar a uno sin algo — а) лиши́ть кого чего б) не оста́вить кому ( минимум чего-л)

    dejar algo dicho — сказа́ть, сообщи́ть о ( своих намерениях)

    dejar algo libre — освободи́ть, расчи́стить ( пространство)

    7) a uno; algo + inf, que + Subj дать (возмо́жность) кому; чему + инф; допусти́ть, что́бы...; позво́лить, разреши́ть (кому) + инф

    sus gritos no me dejaron dormir — его́ кри́ки не дава́ли мне спать

    déjale que trabaje — дай | не меша́й | ему́ рабо́тать

    dejar caer algo — а) урони́ть б) бро́сить ( вниз) в) сбро́сить; столкну́ть г) перен пробормота́ть; оброни́ть; процеди́ть

    dejar ver algo a uno — показа́ть кому что

    8) que + Subj дать, предоста́вить кому; чему (действовать; совершаться до логич. конца); не вме́шиваться ( во что)

    deja que le pase el enfado — не тро́гай его́, пока́ он не успоко́ится

    deja que acabe de llover — пусть (снача́ла) ко́нчится дождь (пре́жде, чем...)

    9) оста́вить
    а) поки́нуть; бро́сить; уйти́ от кого; откуда

    dejar a uno solo — оста́вить кого одного́, в одино́честве

    б) не тро́гать, не беспоко́ить кого
    в) (за)бро́сить ( к-л занятие); переста́ть, бро́сить + инф
    г) tb dejar algo sin + inf не тро́нуть, не заде́ть чего; обойти́; упусти́ть

    el jabón deja las manchas — мы́ло не смыва́ет пя́тен

    dejó el cuadro sin colgar — он так и не пове́сил карти́ну

    д) algo para uno; algo; por + inf; tb dejar algo aparte отложи́ть что (для кого; до к-л момента; на бу́дущее)

    dejar algo para más tarde — оста́вить что на пото́м

    dejar algo por resolver — оста́вить что нерешённым; отложи́ть реше́ние чего

    10) de + inf ко́нчить, переста́ть (+ инф); ко́нчиться

    dejó de llover — дождь переста́л

    11)

    no dejar de + inf — а) постоя́нно, непреры́вно ( делать что-л); взять себе́ за пра́вило + инф б) Fut [обещание]; Subj [просьба] обяза́тельно ( сделать что-л)

    no dejes de escribirme — не забу́дь написа́ть мне!

    2. v absol
    оста́вить ( что); переста́ть, прекрати́ть, бро́сить [разг] (+ инф)

    ¡déjalo! — а) оста́вь! не на́до ( начинать чего-л)! б) прекрати́!; переста́нь! в) [ удивление] да что ты!; не мо́жет быть!

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > dejar

  • 7 lugar

    m
    1) ме́сто; простра́нство

    haber lugar: hay, no hay lugar para algo — есть ме́сто, нет ме́ста для чего

    hacer lugar (para uno; algo) — а) освободи́ть, очи́стить ме́сто (для кого; чего) б) освободи́ть прохо́д, дать доро́гу (кому; чему)

    hacerse un lugar — найти́ себе́ ме́сто, устро́иться (в т ч в жизни)

    tener lugar — произойти́; име́ть ме́сто;

    2) ( конкретное) ме́сто

    abandonar un lugar — уйти́ с к-л ме́ста; оста́вить к-л ме́сто

    estar en un lugar — быть в, на к-л ме́сте, где

    ocupar un lugar — занима́ть к-л ме́сто

    3) ме́сто, положе́ние, пози́ция (в т ч в к-л градации)

    en lugar de uno; algo — вме́сто кого; чего

    en primer lugar — пре́жде всего́

    en primer, segundo, etc, lugar — во-пе́рвых, во-вторы́х и т п

    en último lugar — а) в после́днюю о́чередь б) в кра́йнем слу́чае

    tener un lugar entre + pred — занима́ть (досто́йное) ме́сто среди́ кого; чего

    4) ( подходящее) ме́сто, вре́мя, слу́чай, основа́ние, по́вод

    no encuentro lugar para decírselo — ника́к | не найду́ вре́мени | не получа́ется | сказа́ть ему это

    fuera de lugar — а) неуме́стный б) не к ме́сту

    dar lugar a algo; a que + Subj — дать по́вод к чему; + инф

    estar (muy, puesto) en su lugar — быть уме́стным, к ме́сту, (вполне́) на своём ме́сте

    no haber lugar: no hay lugar para ello — а) для э́того нет | причи́н | основа́ний б) э́то | невозмо́жно | невероя́тно

    5) село́; посёлок; дере́вня
    - dejar en buen lugar
    - lugar común
    - quedar en buen lugar

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > lugar

  • 8 valer

    I 1. vt
    1) сто́ить

    valer mucho, poco — сто́ить до́рого, недо́рого пр и перен

    valer a x — продава́ться, идти́ по x (за опред. количество)

    las peras valen a diez pesos el quilo — гру́ши сто́ят де́сять пе́со килогра́мм

    2) (о ден. единице) быть ра́вным, равня́ться чему

    un dólar vale cien pesetas — оди́н до́ллар ра́вен ста песе́там

    3) algo a uno принести́, дать, обеспе́чить кому что

    su última novela le valió un premio — за после́дний рома́н он получи́л пре́мию

    4) algo a uno повле́чь за собо́й ( нечто неприятное) для кого; сто́ить кому чего
    5) x муз дли́ться x (тактов; долей такта)
    2. vi
    1) por algo быть ра́вным чему; сто́ить чего
    2) (a uno; para algo) быть (при)го́дным, годи́ться, подходи́ть (кому; для чего); быть поле́зным, ну́жным ( кому)

    esta tela me vale para (hacer) cortinas — э́та ткань подхо́дит мне на занаве́ски

    más vale... — лу́чше...

    más vale tarde que nuncaпосл лу́чше по́здно, чем никогда́

    no valer para nada — быть ни на что не го́дным, не спосо́бным

    que no vale — него́дный

    3) ( о документе) быть действи́тельным; име́ть (зако́нную) си́лу
    4)

    valer para uno; algo(о правиле; праве) распространя́ться на кого; что; име́ть отноше́ние к кому; чему

    hacer valerсм ejercer 2. 4)

    5) (mucho; poco) (con uno) ( о человеке) зна́чить (много; мало), име́ть (большое; малое) значе́ние ( для кого)
    6)

    valerle a unoвысок помо́чь кому

    ¡Dios os valga! — помога́й вам Бог!

    3. impers + inf
    быть разрешённым, допуска́ться (как пр в игре)

    vale repetir el saque — мо́жно повтори́ть пода́чу

    II m чьё-л
    досто́инство тж мн, значе́ние; чьи-л заслу́ги

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > valer

  • 9 apremiar

    1. vt
    1) a uno (a + inf, a; para que + Subj; con algo)
    а) торопи́ть кого (с чем; чтобы...); понужда́ть, вынужда́ть кого + инф; чем
    б) офиц прину́дить кого к чему; + инф, оказа́ть возде́йствие на кого (чем)
    2) a uno; algo (por algo) офиц начи́слить пе́ню кому; на (к-л плату; счет) (в связи́ с чем)
    3) a uno (con algo) ока́зывать давле́ние на кого, не дава́ть поко́я кому (чем); наседа́ть на кого (с чем) разг
    2. vt, vi terciopers, impers
    (a uno; + inf, que + Subj) быть сро́чным, неотло́жным ( для кого), ну́жным ( кому)

    el tiempo apremia — вре́мя | не ждёт | торо́пит

    te apremia (el) decidir — тебе́ давно́ пора́ приня́ть реше́ние

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > apremiar

  • 10 apretar

    1. vt
    1) кре́пко сжать, схвати́ть

    apretar a uno; algo entre los brazos — кре́пко обня́ть кого, охвати́ть (рука́ми) что

    2) a uno; algo contra; sobre algo прижа́ть кого; что к чему
    3) нажа́ть на что
    4) уплотни́ть; сжать; сдави́ть; сти́снуть; стяну́ть

    el sol aprieta el cuero — на со́лнце ко́жа сжима́ется

    apretar el cinturón — (поту́же) затяну́ть по́яс

    apretar la letra — писа́ть убо́ристо

    apretar los dientes — сти́снуть зу́бы

    5) перен уско́рить (чаще шаг)
    6) a uno (a; para que + Subj; con algo) разг вы́нудить, заста́вить кого + инф, нажа́ть, надави́ть на кого (чтобы...; как)
    2. v absol (a uno, algo; algo a uno)
    быть у́зким, те́сным (кому; для кого; чего), жать (кому что; в чём)

    los zapatos (me) aprietan — боти́нки (мне) жмут

    3. vi разг
    1) пло́хо де́йствовать на кого; быть тру́дно переноси́мым; донима́ть, допека́ть кого

    el calor, dolor, frío aprieta — о́чень жа́рко, бо́льно, хо́лодно

    el sol apretaba — (со́лнце) си́льно | припека́ло | пекло́

    el hambre apretaba — го́лод дава́л себя́ знать

    2) сде́лать уси́лие, рыво́к; нажа́ть; рвану́ть(ся)
    3) a + inf бро́ситься, ки́нуться ( делать что-л)

    apretar a correr — бро́ситься бежа́ть

    apretar a escribir — нача́ть лихора́дочно строчи́ть

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > apretar

  • 11 ilusión

    f
    иллю́зия
    а) обма́н чувств

    ilusión óptica — опти́ческая иллю́зия; опти́ческий обма́н

    б) ( часто несбыточная) мечта́, наде́жда

    S: cumplirse, realizarse — сбы́ться; осуществи́ться

    abrigar, acariciar, alimentar ilusiones — стро́ить наде́жды, иллю́зии; леле́ять мечты́

    aferrarse, agarrarse a una ilusión — не оставля́ть наде́жды

    concebir, forjar ilusiones — обольща́ться; стро́ить иллю́зии; те́шить себя́ иллю́зиями

    defraudar las ilusiones de uno — обману́ть ч-л ожида́ния

    depositar, poner ilusiones en algo — возлага́ть наде́жды на что

    despertar ilusiones — вызыва́ть иллю́зии

    destruir, destrozar, segar (en flor), tronchar, truncar las ilusiones de uno — разби́ть, разве́ять ч-л мечты́, иллю́зии

    hacer, producir ilusión a uno — а) привлека́ть, прельща́ть кого; быть соблазни́тельным для кого; нра́виться кому б) ра́довать кого; доставля́ть ра́дость кому

    hacerse ilusión ( de algo) — стро́ить иллю́зии ( относительно чего); обма́нывать себя́

    hacerse grandes ilusiones — размечта́ться; стро́ить больши́е пла́ны

    hacerse ilusiones de que... — наде́яться, ожида́ть, что...

    mirar a uno con ilusión — с наде́ждой смотре́ть на кого

    no alimentar ninguna ilusión respecto de uno; algo; no tener mucha ilusión por uno; algo — не обольща́ться, не стро́ить иллю́зий относи́тельно кого; чего

    quitar una ilusión a uno — лиши́ть кого наде́жды, ве́ры; отня́ть у кого наде́жду, ве́ру

    realizar sus ilusiones — осуществи́ть свои́ мечты́

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > ilusión

  • 12 pedir

    1. vt
    1) a uno que + Subj; algo, nc ( a uno) проси́ть кого о чём; + инф, чтобы...; проси́ть что; чего (у кого)

    le pido a Luisa un favor — я прошу́ Луи́су об услу́ге

    pidió ayuda para levantarse — он попроси́л помо́чь ему́ встать

    dejarse pedir — заста́вить себя́ проси́ть, упра́шивать

    2) проси́ть, спра́шивать, тж зака́зывать (к-л товар, тж блюдо в ресторане)
    3) x por algo проси́ть, запра́шивать, тре́бовать (к-л цену) за что
    4)

    tb pedir a uno en matrimonio — сва́таться к ( женщине); проси́ть чьей-л руки́

    5) (a uno) que + Subj; algo (a uno) тре́бовать чего (от; у кого); чтобы...

    pedir algo de derecho, en justicia — тре́бовать чего по пра́ву, по справедли́вости

    pedir justicia — тре́бовать справедли́вости

    6) algo a; para uno (о прокуроре; адвокате) тре́бовать (к-л приговора) кому; для кого
    7) contra uno пода́ть в суд на кого
    8)

    tb estar pidiendo — перен ( о вещи) нужда́ться в чём; тре́бовать чего

    esa camisa pide una corbata azul — к э́той руба́шке ну́жен си́ний га́лстук

    su estado de salud pide reposo — по состоя́нию здоро́вья он нужда́ется в о́тдыхе

    pedir algo a gritos, a voces — я́вно, сро́чно нужда́ться в чём

    2. vt, vi (a uno) por uno
    хода́тайствовать ( перед кем), проси́ть за кого

    pedir a Dios por uno — моли́ться за кого

    3. vi
    1) проси́ть ми́лостыню, подая́ния
    2) попроси́ть ещё ка́рту ( в игре)
    3) зада́ть масть ( в игре)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > pedir

  • 13 entrar

    1. vi en algo, un sitio
    1) tb a un sitio; por algo войти́, въе́хать, влете́ть и т п куда; через что; в (дверь; окно и т п), по (дороге; трубе и т п)

    hacer entrarа) a uno ввести́ б) algo воткну́ть; заби́ть

    2) x вонзи́ться, войти́, уйти́ на x во что
    3) a uno en; por algo ( об оружии) пронзи́ть кому что; войти́, попа́сть кому куда

    la bala le entró por la espalda — пу́ля попа́ла | вошла́ | ему́ в спи́ну

    4) умеща́ться, помеща́ться где; входи́ть куда
    5) tb a uno (en algo) быть по разме́ру кому; налеза́ть кому (на что) разг

    el anillo no le entra (en el dedo) — кольцо́ ему́ | мало́ | не налеза́ет на па́лец

    6) вступи́ть в ( к-л период)

    entramos en el verano — (у нас) | начина́ется | наступа́ет ле́то

    7) вступи́ть, записа́ться, войти́ в ( к-л организацию)
    8) (de nc) поступи́ть, пойти́ (рабо́тать) куда (кем)
    9) име́ть до́ступ, быть вхо́жим куда
    10) входи́ть в соста́в, быть ча́стью чего

    entrar en cierta categoría, número, precio — входи́ть в разря́д, число́ кого; чего, в це́ну чего

    11) (об x чего-л) приходи́ться, тж тра́титься, уходи́ть на что

    en el vestido entran tres metros de tela — на пла́тье идёт три ме́тра тка́ни

    12) перен обраща́ться к ( к-л теме); входи́ть, вдава́ться во что
    13) tb por algo перен приня́ть, переня́ть, усво́ить (обычай; моду)
    14) разг вме́шиваться, вторга́ться в ( к-л дело)

    no entro en política — я не ле́зу в поли́тику

    no entrar ni salir en algo — не вме́шиваться, не сова́ться во что; держа́ться в стороне́, пода́льше от чего

    2. vi перен
    1) a + inf нача́ть ( делать что-л)

    entró a dirigir la empresa — он возгла́вил предприя́тие

    2) en nc ощути́ть ( к-л состояние)

    entró en aprensión, calor, curiosidad — ему́ ста́ло бо́язно, жа́рко, интере́сно

    entrar en cuidado — забеспоко́иться

    entrar en duda — засомнева́ться

    3) a uno ( о к-л состоянии) наступи́ть у кого; овладе́ть кем

    le entró calor, frío, tristeza — ему́ ста́ло жа́рко, хо́лодно, гру́стно

    le entró prisa — он заторопи́лся

    le entró dolor de cabeza — у него́ заболе́ла голова́

    4)

    neg no entrle a unoа) ( об изучении чего-л) не дава́ться кому; не идти́ у кого разг б) ( о факте) быть неприе́млемым для кого; возмуща́ть; не укла́дываться в голове́ у кого в) ( о человеке) не нра́виться, быть неприя́тным кому

    5) муз вступи́ть
    6) спорт напа́сть; атакова́ть
    8) a uno; a algo разг подойти́, подступи́ться к (непростому человеку; делу); взя́ться за что

    a ese no hay por donde entrle — не зна́ешь, | как | с како́го бо́ку| к нему́ (и) подступи́ться

    3. vi, vt (en) algo
    ворва́ться, вломи́ться в (город; крепость и т п)
    4. vt
    1) a uno; algo (en un sitio) ввести́ кого; что, вста́вить, внести́, завести́, завезти́ и т п что (куда)
    2) уши́ть; обу́зить разг

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > entrar

  • 14 ejemplo

    m (de algo, a, para uno)
    1) (типи́чный) слу́чай, приме́р чего

    ejemplo casero — приме́р (взя́тый) из жи́зни

    ejemplo vivo; vivo ejemplo — я́ркий, красноречи́вый приме́р

    por ejemplo — наприме́р

    poner, tomar algo como, por ejemplo — привести́ что как приме́р чего, в ка́честве приме́ра

    2) приме́р, образе́ц, обра́зчик (чего, для кого)

    ejemplo digno de imitarse — приме́р для подража́ния

    dar (el, un) ejemplo de algo (a uno) — пода́ть приме́р чего (кому)

    poner a uno como, de ejemplo — ста́вить кого в приме́р

    seguir cierto ejemplo — сле́довать к-л приме́ру

    servir de ejemplo — служи́ть приме́ром

    tomar a uno como, por ejemplo — брать приме́р с кого

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > ejemplo

  • 15 escapar

    vi
    1) (de uno; un sitio; + circ) убежа́ть, сбежа́ть, ускользну́ть (от кого; откуда; + обст); скры́ться
    2) (a; de algo) спасти́сь, уйти́, ( от чего); избежа́ть чего

    escapar a la justicia — уйти́ от правосу́дия

    3) a uno; a algo быть недосту́пным кому, для чьего-л зре́ния, слу́ха, ума́ и т п; быть незаме́тным, неслы́шным, непостижи́мым и т п для кого

    no escaparle a uno — не укры́ться от кого

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > escapar

  • 16 instruir

    vt
    1) a uno en algo учи́ть кого чему, + инф; наставля́ть кого в чём
    2) ( a uno) быть поучи́тельным ( для кого)
    3) a uno de; en; sobre algo сообща́ть кому, информи́ровать кого о чём
    4) a uno sobre algo инструкти́ровать кого о чём; дава́ть указа́ния кому относительно чего
    5) юр вести́ ( следствие); рассма́тривать ( дело)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > instruir

  • 17 interés

    m
    1) интере́с; значе́ние; ва́жность

    falto de interés — не представля́ющий интере́са; неинтере́сный

    S: estribar, residir en algo — заключа́ться в чём

    conceder, dispensar interés a algo — придава́ть значе́ние чему

    no encerrar ningún interés — не представля́ть никако́го интере́са

    ofrecer interés, ser de interés, tener (mucho) interés para uno — представля́ть большо́й интере́с для кого

    2) con; en; hacia; por uno; algo; en; por + inf интере́с к кому; чему; заинтересо́ванность в ком; чём; в том; чтобы + инф; увлече́ние кем; чем

    continuo, vivo interés — усто́йчивый, живо́й интере́с

    falta de interés por parte de uno — отсу́тствие заинтересо́ванности с чьей-л стороны

    S: crecer — расти́

    decaer, decrecer, enfriarse, entibiarse — па́дать; ослабева́ть; уменьша́ться

    despertarse — пробужда́ться

    atraer enorme interés — вызыва́ть огро́мный интере́с; привлека́ть всео́бщее внима́ние

    captar, despertar, excitar, provocar, solicitar, suscitar el interés de uno; entre personas — вызыва́ть, возбужда́ть интере́с у кого; среди кого

    (de)mostrar, manifestar interés por uno; algo — проявля́ть интере́с к кому; чему

    ganar el interés de uno — заинтересова́ть кого

    perder (el) interés — потеря́ть интере́с

    poner mucho interés en algo — с (больши́м) увлече́нием занима́ться чем

    tener interés en algo — быть заинтересо́ванным в чём

    tener interés por + inf: tengo interés por saber cómo acabó — мне интере́сно знать, чем всё ко́нчилось

    tomar algo con interés — восприня́ть что с интере́сом

    tomarse interés por uno; algo — заинтересова́ться кем; чем

    3) tb pl интере́сы; вы́года; по́льза; бла́го

    intereses cardinales, vitales — жи́зненные интере́сы

    interés público — обще́ственное бла́го

    con fines de interés personal — в ли́чных интере́сах

    en, por (el) interés de uno — в интере́сах кого

    atender a sus intereses; mirar sus intereses — блюсти́ свои́ интере́сы

    dañar, lesionar, menoscabar, perjudicar los intereses de uno — ущемля́ть чьи-л интере́сы

    expresar, interpretar los intereses de uno — выража́ть чьи-л интере́сы

    4) tb pl эк проце́нт(ы)

    alto, elevado interés — высо́кий проце́нт

    interés bajo, pequeño — ни́зкий проце́нт

    interés simple, compuesto — просты́е, сло́жные проце́нты

    cobrar (los) intereses — взима́ть проце́нт

    dar algo a interés — предоста́вить ( заём) под проце́нты

    dar, devengar, producir interés — ( о вкладе) приноси́ть дохо́д

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > interés

  • 18 azote

    m
    1) плеть, кнут, бич ( для наказания)
    2) уда́р пле́тью и т п
    3) шлепо́к ( ребёнку)

    dar, propinar unos azotes a uno — нашлёпать; отшлёпать

    4)

    pl tb pena de azotes — наказа́ние плетьми́; бичева́ние; пле́ти; по́рка разг

    5) pred; gen

    el azote de uno; algo — бе́дствие, несча́стье для кого; чего; траге́дия, бич (для) кого; чего

    6) pred

    el azote de Diosбибл и высок бич Божий, кара́ющий меч Бо́жий

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > azote

  • 19 inútil

    1. adj
    1) para algo неподходя́щий, неприго́дный для чего

    ser inútil para algo — не годи́ться для чего; на что

    2) (a uno; algo) нену́жный, бесполе́зный (для кого; чего); ни на что не го́дный
    3) бесполе́зный; напра́сный; тще́тный

    es inútil + inf, que + Subj — не́зачем, бесполе́зно + инф

    4) него́дный; прише́дший в него́дность; сло́манный

    hacer algo inútil — см inutilizar 1)

    5) ни на что не спосо́бный; ни к чему́ не приспосо́бленный
    6) ( estar) физи́чески беспо́мощный

    quedó inútil — он стал инвали́дом

    está inútil de una pierna — у него́ нога́ | изуве́чена | парализо́вана

    7) него́дный к вое́нной слу́жбе

    declarar inútil a uno — призна́ть кого него́дным к вое́нной слу́жбе

    2. m, f pred
    1) бесполе́зный, никчёмный ( человек)
    2) инвали́д; кале́ка

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > inútil

  • 20 ser

    I vi
    а) существова́ть

    Dios es — Бог существу́ет

    б) + s, nc adj явля́ться кем; чем; каким

    somos españoles — мы - испа́нцы

    María es bonita — Мари́я краси́ва(я)

    ¡sé feliz! — будь сча́стлив!

    в) + s, inf заключа́ться, состоя́ть в чём

    lo difícil es tomar una decisión — са́мое тру́дное - (э́то) приня́ть реше́ние

    г) + circ случа́ться, происходи́ть где; когда

    el accidente fue ayer — несча́стный слу́чай произошёл вчера́

    la cosa fue así — де́ло бы́ло так

    ayer fue lunes — вчера́ был понеде́льник

    es de noche — сейча́с ночь

    son las cinco de la tarde — сейча́с пять часо́в ве́чера

    es de día — светло́

    es verano — весна́

    ж) de uno; algo принадлежа́ть кому; чему

    estos terrenos son del municipio — э́то - зе́мли муниципалите́та

    2) de uno подоба́ть, прили́чествовать, тж быть сво́йственным кому

    ser muy de uno — быть о́чень характе́рным для кого

    3)

    ser de los + atr, que...быть из каких; тех, кто...

    4) de un sitio быть (ро́дом), происходи́ть откуда
    5) de algo быть (сде́ланным) из чего

    esta copa es de plata — э́тот бока́л | из серебра́ | сере́бряный

    6) de algo ( о детали) быть от чего

    la tapa es de otra caja — э́та кры́шка от друго́й коро́бки

    7) de algo входи́ть в соста́в, быть чле́ном чего
    8) para uno; algo быть (предназна́ченным), предназнача́ться для кого; чего

    este traje es para el invierno — э́тот костю́м для зимы́

    9)

    no ser para + inf — быть не спосо́бным, не в состоя́нии + инф

    yo no soy para decirle que no — я не в состоя́нии сказа́ть ему́ "нет"

    10) разг сто́ить

    ¿cuánto es todo? — ско́лько сто́ит всё вме́сте?

    ¿a cómo son las naranjas? — почём апельси́ны?

    así es como hay que hacerlo — вот как э́то на́до де́лать

    la casa fue construida en poco tiempo — дом был постро́ен бы́стро

    13) + ger постепе́нно (делать что-л, тж приходить в к-л состояние)

    me fui serenando — я понемно́гу успока́ивался

    14)

    a no ser que + Subj — е́сли то́лько не....

    ¿cómo es eso? — [удивление; неудовольствие] вот так-та́к!; ничего́ себе́!

    como sea — а) ка́к-нибудь; как придётся б) как бы там ни́ было

    érase que se era; érase una vez — [ зачин сказки] жил да бы́л; жил-бы́л

    esto es; o sea — то́ есть

    es de + inf — сле́дует, ну́жно, на́до + инф

    (eso) es que... — (всё) де́ло в том, что...

    lo que sea — что́-нибудь; что уго́дно

    no sea, no vaya a ser que... — как бы не...; не дай Бог...

    o como sea; o lo que sea — и́ли что́-нибудь в э́том ро́де

    ¡sea! — пусть бу́дет так!; ла́дно!

    sea como sea; sea lo que | fuera | quiera | sea — что | ка́к | бы там ни́ было

    sea... sea — то..., то; и́ли..., и́ли

    sea o no sea — во вся́ком слу́чае

    ser de lo que no hayразг не име́ть себе́ ра́вных

    si es que — (в слу́чае) е́сли

    si no es que — а) (в слу́чае) е́сли не б) е́сли то́лько не

    debe de estar muy ocupado si no es que está enfermo — он, должно́ быть, о́чень за́нят, е́сли то́лько не бо́лен

    si no | es | fuera | hubiese sido | llega a ser | por uno; algo — е́сли бы не кто; что

    si no es por él, no hubieras hecho la carrera — е́сли бы не он, ты не получи́л бы образова́ния

    un si es no es + adj — слегка́, немно́го, чуть-чу́ть + прил

    y que sea lo que | quiera | sea — а там будь, что бу́дет

    II m
    1) бытие́; существова́ние
    2) существо́; созда́ние; творе́ние

    ser humano — челове́ческое существо́; челове́к

    ser orgánico, vivo — живо́е существо́; органи́зм

    Ser Supremo — вы́сшее существо́; Бог

    3) существо́ ( человека)

    todo su ser — всё чьё-л существо́

    4) су́щее

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > ser

См. также в других словарях:

  • Для кого производить — Экономика наука, изучающая использование различного рода ограниченных ресурсов в целях обеспечения потребностей людей и отношения между различными сторонами, возникающие в процессе хозяйствования; само хозяйство, то есть совокупность всех средств …   Википедия

  • для (кого) — ▲ к ↑ субъект (чего), принадлежность для к субъекту принадлежности (купить # детей. # меня это неприемлемо). ↓ давать, противодействовать, назначение, ниша, и т. д …   Идеографический словарь русского языка

  • не для кого — стараться. Ср. ни для кого/ …   Орфографический словарь русского языка

  • ни для кого — не секрет. Ср. не/ для кого …   Орфографический словарь русского языка

  • ни для кого — ни для кого/ Ни для кого не секрет …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • не для кого — не для кого …   Орфографический словарь-справочник

  • ни для кого — ни для кого …   Орфографический словарь-справочник

  • не для кого — н е для кого …   Русский орфографический словарь

  • не для кого — не/ для кого …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • ДЛЯ — ДЛЯ, предл. требующий род. и показывающий назначение или цель действия: к, ради. Для чего, ради чего, зачем, почто, к чему, на что; для того, для то, ради того, к тому. Стараться для кого, ради, за, на. Для того что, понеже, поелику, ибо. Не для… …   Толковый словарь Даля

  • ДЛЯ — кого (чего), предл. с род. 1. Указывает назначение или цель чего н. Всё д. победы. Купить д. детей. Вредно д. здоровья. Ведро д. воды. Не д. чего (незачем, бесцельно). 2. Указывает на субъект состояния. Время д. меня дорого. Д. матери все дети… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»