-
81 recycle holdup tank
бак выдержки радиоактивных отходов
Для временного хранения на АЭС жидкостей с целью уменьшения их активности
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > recycle holdup tank
-
82 RHT
бак выдержки радиоактивных отходов
Для временного хранения на АЭС жидкостей с целью уменьшения их активности
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
промежуточный перегрев пара
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
температура лучистого нагрева
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > RHT
-
83 decay tank
бак выдержки радиоактивных отходов
Для временного хранения на АЭС жидкостей с целью уменьшения их активности
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > decay tank
-
84 data buffer
буфер данных
Область памяти, служащая для временного хранения или накопления данных.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > data buffer
-
85 bin feed
запись в буфер
Запись данных в буфер для временного хранения.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > bin feed
-
86 protection case
защитный контейнер
Прочная, износостойкая закрывающаяся емкость, предназначенная для временного хранения и последующей транспортировки помещенных в нее предметов, материалов или отходов, представляющих угрозу человеку или окружающей среде.
[РД 25.03.001-2002]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > protection case
-
87 patch m'emory
корректирующая память
Область памяти, выделенная для временного хранения адресов неисправных ячеек основной памяти.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > patch m'emory
-
88 Gr
- рециркуляция (дымовых) газов
- регистр общего назначения
- общий регламент (ОР)
- общий запас
- критерий термогравитационной конвекции
критерий термогравитационной конвекции
число Грасгофа
Характеризует меру отношения сил молекулярного трения и подъёмной силы, обусловленной различием плотностей в различных точках неизотермического потока
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
общий регламент (ОР)
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
регистр общего назначения
РОН
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]
регистр общего назначения
универсальный регистр
общий регистр
Регистр процессора, доступный программам и используемый ими для временного хранения операнда, базового адреса и других данных
[ Источник]Тематики
Синонимы
EN
рециркуляция (дымовых) газов
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Gr
-
89 engineered storage
- хранилище отработавшего ядерного топлива и высокоактивных отходов
- механически оборудованное хранилище отработавшего топлива или высокоактивных отходов
механически оборудованное хранилище отработавшего топлива или высокоактивных отходов
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
хранилище отработавшего ядерного топлива и высокоактивных отходов
(оборудованное необходимыми техническими средствами и системами обеспечения безопасности для временного хранения до ввода в действие постоянного хранилища)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > engineered storage
-
90 general register
общий регистр
регистр общего назначения
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
регистр общего назначения
РОН
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]
регистр общего назначения
универсальный регистр
общий регистр
Регистр процессора, доступный программам и используемый ими для временного хранения операнда, базового адреса и других данных
[ Источник]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > general register
-
91 field beet root clamping
полевое кагатирование корнеплодов сахарной свеклы
Совокупность операций по укладке корнеплодов сахарной свеклы для временного хранения в полевых кагатах.
[ ГОСТ 20578-85]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > field beet root clamping
-
92 field clamp
полевой кагат сахарной свеклы
Насыпь корнеплодов сахарной свеклы определенной формы и размеров, размещенная на поле для временного хранения.
[ ГОСТ 20578-85]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > field clamp
-
93 surge bin
промежуточный бункер
(для временного хранения угля на ТЭС)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > surge bin
-
94 holding bin
промежуточный бункер
(для временного хранения угля на ТЭС)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > holding bin
-
95 GPR
- регистр общего назначения
- разность потенциалов между контуром заземления подстанции и удалённой точкой земли
разность потенциалов между контуром заземления подстанции и удалённой точкой земли
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
регистр общего назначения
РОН
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]
регистр общего назначения
универсальный регистр
общий регистр
Регистр процессора, доступный программам и используемый ими для временного хранения операнда, базового адреса и других данных
[ Источник]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > GPR
-
96 general-purpose register
регистр общего назначения
РОН
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]
регистр общего назначения
универсальный регистр
общий регистр
Регистр процессора, доступный программам и используемый ими для временного хранения операнда, базового адреса и других данных
[ Источник]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > general-purpose register
-
97 screen buffer
экранный буфер
Область памяти для временного хранения символов и графики перед их выводом на экран.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > screen buffer
-
98 bonded warehouse
1) Общая лексика: таможенный склад (для хранения товаров с неуплаченной пошлиной), таможенный склад для хранения товаров до уплаты пошлины, таможенные склады для хранения товаров до уплаты пошлин2) Морской термин: таможенный оклад (для хранения грузов, неоплаченных пошлиной)3) Торговля: приписной таможенный склад (для хранения товаров, не оплаченных пошлиной)4) Налоги: таможенный склад для хранения не оплаченных пошлиной грузов5) Деловая лексика: приписной склад, склад для хранения неоплаченных грузов, таможенный склад для хранения товаров, не оплаченных пошлиной6) Таможенная деятельность: бондовый склад, ТЛС (таможенно -лицензионный склад), склад временного хранения7) ЕБРР: приписной таможенный склад (B.W.)8) юр.Н.П. таможенно лицензионный склад -
99 processing offshore platform
1) Техника: эксплуатационное морское основание (для сбора, подготовки, временного хранения и перекачки нефти или газа)2) Нефть: эксплуатационное морское основание (для сбора, подготовки, временного хранения и перекачивания нефти или газа)3) Нефтегазовая техника морское основание (для сбора, подготовки, хранения и перекачки)Универсальный англо-русский словарь > processing offshore platform
-
100 equipment
- электрооборудование
- специальное устройство
- система [электроустановка, оборудование, устройство] питания (аппаратуры железнодорожной электросвязи)
- основное оборудование (в электроэнергетике)
- оснастка
- оборудование (коммерческая деятельность)
- оборудование
- аппаратура
аппаратура
-
[Интент]FR
-
виды аппаратуры
- низковольтная аппаратура
- аппаратура распределения
- аппаратура управления
- аппаратура распределения и управления
- аппаратура для цепей управления
- коммутационная аппаратура
- контрльно-измерительная аппаратура (КИП)
- электронная аппаратура
- радиоэлектронная аппаратура
- закрытая аппаратура без вентиляции, охлаждаемая естественной конвекцией воздуха
- закрытая вентилируемая аппаратура
- открытая аппаратура
- периферийная аппаратура
- переносная аппаратура
- портативная аппаратура
Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
оборудование
оборудование
Совокупность связанных между собой частей или устройств, из которых по крайней мере одно движется, а также элементы привода, управления и энергетические узлы, которые предназначены для определенного применения, в частности для обработки, производства, перемещения или упаковки материала. К термину «оборудование» относят также машину и совокупность машин, которые так устроены и управляемы, что они функционируют как единое целое для достижения одной и той же цели.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
-
[IEV number 151-11-25 ]
оборудование
Оснащение, материалы, приспособления, устройства, механизмы, приборы, инструменты и другие принадлежности, используемые в качестве частей электрической установки или в соединении с ней.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]EN
equipment
single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
[IEV number 151-11-25 ]
equipment
material, fittings, devices, components, appliances, fixtures, apparatus, and the like used as part of, or in connection with, the electrical equipment of machines
[IEC 60204-1-2006]FR
équipement, m
matériel, m
appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
[IEV number 151-11-25]Тематики
EN
- accessories
- apparatus
- appliance
- assets
- environment
- equipment
- facility
- fitment
- fixing
- gear
- H/W
- hardware
- hardware environment
- HW
- installation
- instrument
- instrumentation
- layout
- machinery
- outfit
- paraphernalia
- plant
- plant stock
- product
- provisions
- rig
- rigging
- set-up
- stock-in-trade
- tackle
- technical equipment
- technique
DE
FR
- machine
- matériel, m
- équipement, m
оборудование
Все предметы, используемые концессионером/поставщиком услуг по организации питания с целью приготовления, раздачи, подачи, хранения или продажи своей продукции (напр., холодильник со стеклянной дверью, позволяющей видеть продукты, или кран для торговли пивом в розлив).
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
equipment
All items used by a concessionaire / caterer that are deemed necessary for making, dispensing, serving, storing or selling of products (e.g., a visi-cooler, which is a refrigeration unit with glass doors through which product is visible, or a beer tap from which the beer is poured).
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
оснастка
Набор монтажных приспособлений для временного закрепления и выверки конструкций зданий и сооружений
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- строит. машины, оборуд., инструмент прочие
EN
DE
FR
основное оборудование (в электроэнергетике)
Физический объект, выполняющий функцию передачи энергии.
[ ГОСТ Р 54325-2011 (IEC/TS 61850-2:2003)]EN
equipment
entity that performs an energy transport function for example transformer, circuit breaker, line. It may be stand alone or interfaced to an automation system via an integral device or associated external device
[IEC 61850-2, ed. 1.0 (2003-08)]Тематики
EN
система [электроустановка, оборудование, устройство] питания (аппаратуры железнодорожной электросвязи)
Совокупность электроустановок [совокупность электрооборудования; электрооборудование; электротехническое устройство], предназначенная [предназначенное] для электропитания аппаратуры железнодорожной электросвязи.
[ ГОСТ Р 53953-2010]Тематики
EN
- power supply system [electrical installation
- equipment
- device] (for railway telecommunication equipment)
электрооборудование
Совокупность электротехнических изделий и (или) электротехнических устройств, предназначенных для выполнения заданной работы. Электрооборудование в зависимости от объекта установки имеет соответствующее наименование, например, электрооборудование автомобиля и др.
[Макаров Е.Ф. Справочник по электрическим сетям 0,4-35 кВ и 110-1150 кВ]
электрооборудование
Совокупность электротехнических устройств, объединенных общими признаками.
Примечание.
Признаками объединения в зависимости от задачи могут быть: назначение, например, технологическое; условия применения, например, тропическое; принадлежность к объекту, например, станку, цеху.
[ ГОСТ 18311-80]
электрооборудование
Любое оборудование, предназначенное для производства, преобразования, передачи, аккумулирования, распределения или потребления электрической энергии, например машины, трансформаторы, аппараты, измерительные приборы, устройства защиты, кабельная продукция, бытовые электроприборы
(МЭС 826-07-01).
[ ГОСТ Р МЭК 61140-2000]
электрическое оборудование
Оборудование, используемое для производства, преобразования, передачи, распределения или потребления электрической энергии.
Примечание - Примерами электрического оборудования могут быть электрические машины, трансформаторы, коммутационная аппаратура и аппаратура управления, измерительные приборы, защитные устройства, электропроводки, электроприемники
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
электрооборудование
Оборудование, предназначенное для производства, передачи и изменения характеристик электрической энергии, а также для её преобразования в другой вид энергии.
К электрооборудованию нормативные и правовые документы относят электродвигатели, трансформаторы, коммутационную аппаратуру, аппаратуру управления, защитные устройства, измерительные приборы, кабельные изделия, бытовые электрические приборы и другие электротехнические изделия. Электрооборудование используют для производства электрической энергии, изменения её характеристик (напряжения, частоты, вида электрического тока и др.), передачи, распределения электроэнергии и, в конечном итоге, – для её преобразования в другой вид энергии. Электрооборудование, применяемое в электроустановках зданий, обычно предназначено для преобразования электрической энергии в механическую, тепловую и световую энергию, то есть оно представляет собой электроприёмники.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%DD/view/96/]N
equipment
single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
[IEV number 151-11-25]
electric equipment
item used for such purposes as generation, conversion, transmission, distribution or utilization of electric energy, such as electric machines, transformers, switchgear and controlgear, measuring instruments, protective devices, wiring systems, current-using equipment
[IEV number 826-16-01]FR
équipement, m
matériel, m
appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
[IEV number 151-11-25]
matériel électrique, m
matériel utilisé pour la production, la transformation, le transport, la distribution ou l'utilisation de l'énergie électrique, tel que machine, transformateur, appareillage, appareil de mesure, dispositif de protection, canalisation électrique, matériels d'utilisation
[IEV number 151-11-25]Тематики
Синонимы
EN
DE
- Ausrüstung
- Betriebsmittel
- elektrisches Betriebsmittel, n
FR
- matériel
- matériel électrique, m
- équipement
3.14 оборудование (equipment): Машины, оборудование, фиксированные или передвижные устройства, управляющие элементы и средства измерений, регистрирующая или предотвращающая система, которые, отдельно или совместно, предназначены для генерирования, передачи, измерения, регулирования и преобразования энергии или обработки материала и потенциальные источники воспламенения которых могут вызвать взрыв.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61241-10-2007: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 10. Классификация зон, где присутствует или может присутствовать горючая пыль оригинал документа
3.7 оборудование (equipment): Машины, аппараты, стационарные или передвижные установки и устройства, элементы их систем управления и контрольно-измерительные приборы, системы обнаружения или предупреждения, которые совместно или раздельно предназначаются для выработки, передачи, хранения, измерения, контроля и преобразования энергии, а также для обработки материалов, способные вызвать взрыв от собственных потенциальных источников воспламенения.
3.1 оборудование (equipment): Машины, аппараты, стационарные или передвижные установки и устройства, элементы их систем управления и контрольно-измерительные приборы, системы обнаружения или предупреждения, которые совместно или раздельно предназначаются для выработки, передачи, хранения, измерения, контроля и преобразования энергии, а также для обработки материалов, способных вызвать взрыв от собственных источников воспламенения (ЕН 13237 [4] и ГОСТ Р ЕН 1127-2).
Примечание - Если оборудование, поставленное потребителю, включает в себя взаимосвязанные части, например крепежные детали, трубы и т.п., то они рассматриваются как часть оборудования.
3.14 оборудование (equipment): Машины, оборудование, фиксированные или передвижные устройства, управляющие элементы и средства измерений, регистрирующая или предотвращающая система, которые, отдельно или совместно, предназначены для генерирования, передачи, измерения, регулирования и преобразования энергии или обработки материала и потенциальные источники воспламенения которых могут вызвать взрыв.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61241.10-2007: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 10. Классификация зон, где присутствует или может присутствовать горючая пыль оригинал документа
3.2 оборудование (equipment): Машины, аппараты, стационарные или передвижные устройства, составляющие систем управления и аппаратура, устройства обнаружения и предупреждения, которые совместно или как отдельные единицы предназначены для генерирования, передачи, хранения, измерения, контроля и преобразования энергии и/или переработки материала и которые способны инициировать взрыв через свой собственный источник воспламенения.
Примечание - В настоящем стандарте термин «оборудование» включает в себя системы, предназначенные для поставок потребителю в качестве законченного объекта. Он также включает внешние электрические кабели и/или трубопроводы, образующие части таких систем. Искробезопасность электрических аппаратов и систем также входит в данное выше определение.
3.6 оборудование (equipment): Одна или несколько частей системы; элемент оборудования является единицей продукции производства, способной выполнять заданные функции самостоятельно или в составе системы.
(МЭК 61513, статья 3.17, модифицированное)
Источник: ГОСТ Р МЭК 61226-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Классификация функций контроля и управления оригинал документа
3.1 оборудование (equipment): Машины или группы машин, включая элементы управления.
Источник: ГОСТ Р ИСО 17359-2009: Контроль состояния и диагностика машин. Общее руководство по организации контроля состояния и диагностирования оригинал документа
3.17 оборудование (equipment): Одна или более частей системы. Элемент оборудования - отдельная (обычно заменяемая) часть системы.
[МЭК 61226, модифицировано]
Примечание 1 - См. также «компонент», «система контроля и управления».
Примечание 2 - Оборудование может включать в себя программное обеспечение.
Примечание 3 - Термины «оборудование», «компонент» и «модуль» часто применяют как синонимы. Отношение между ними пока не стандартизованы.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61513-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Общие требования оригинал документа
3.14 оборудование (equipment): Машины, оборудование, фиксированные или передвижные устройства, управляющие элементы и средства измерений, регистрирующая или предотвращающая система, которые, отдельно или совместно, предназначены для генерирования, передачи, измерения, регулирования и преобразования энергии или обработки материала, и потенциальные источники воспламенения которых могут вызвать взрыв.
3.1.5 специальное устройство (equipment): Сменное приспособление специального назначения, которым снабжена машина.
Источник: ГОСТ 16519-2006: Вибрация. Определение параметров вибрационной характеристики ручных машин и машин с ручным управлением. Общие требования оригинал документа
3.63 оборудование (equipment): Сущность, которая является автономной или связанной с автоматизированной системой и которая выполняет функции обработки, транспортирования или хранения материалов.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > equipment
См. также в других словарях:
СКЛАД ВРЕМЕННОГО ХРАНЕНИЯ — специально выделенное и обустроенное помещение или иное место, используемое для временного хранения товаров и транспортных средств (ст. 146 ТК). Склады временного хранения могут учреждаться таможенными органами РФ либо российскими лицами, при… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
СКЛАД ВРЕМЕННОГО ХРАНЕНИЯ — специально выделенные и обустроенные сооружения, отвечающие установленным требованиям и официально признанные ГТК Республики Беларусь соответственно складами временного хранения (пункт 1 статьи 342 ТмК Республики Беларусь). Согласно пункту 4… … Таможенное дело. Толковый словарь
Места временного хранения товаров — 1. Местами временного хранения товаров являются склады временного хранения и иные места в соответствии с законодательством государств членов таможенного союза (далее места временного хранения)... Источник: Таможенный кодекс Таможенного союза… … Официальная терминология
Склад временного хранения — Временное хранение осуществляется в специально выделенных и обустроенных помещениях или иных местах (складах временного хранения). Склады временного хранения могут учреждаться таможенными органами Российской Федерации либо российскими лицами (ст … Словарь: бухгалтерский учет, налоги, хозяйственное право
СКЛАД ВРЕМЕННОГО ХРАНЕНИЯ — в таможенном праве РФ специально выделенное и обустроенное помещение или иное место, где осуществляется временное хранение товаров и транспортных средств; учреждается таможенным органом Российской Федерации либо российским лицом, включенным в… … Юридическая энциклопедия
СКЛАДЫ ВРЕМЕННОГО ХРАНЕНИЯ — в таможенном праве специально выделенные и обустроенные помещения или иные места, в которые помещаются товары и транспортные средства (на временное хранение под таможенным контролем) с момента представления таможенному органу РФ и до их выпуска.… … Юридический словарь
Владелец склада временного хранения — 1. Владельцем склада временного хранения может быть российское юридическое лицо, включенное в реестр владельцев складов временного хранения. 2. Склады временного хранения могут быть открытого или закрытого типа. Склады временного хранения… … Официальная терминология
ГОСТ Р 41.64-99: Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения транспортных средств, оборудованных запасными колесами/шинами для временного пользования — Терминология ГОСТ Р 41.64 99: Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения транспортных средств, оборудованных запасными колесами/шинами для временного пользования оригинал документа: 2.5 запасная шина для временного пользования … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
запасное колесо в сборе для временного пользования — 2.8.2 запасное колесо в сборе для временного пользования: Узел, отличающийся по основным характеристикам (например по обозначению размеров, эксплуатационным параметрам, условиям использования, конструкции) от стандартного колеса в сборе,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Полезный объем и (или) полезная площадь склада временного хранения — 1. Полезным объемом и (или) полезной площадью склада временного хранения является общий объем помещения и (или) общая площадь открытой площадки, которые заявитель планирует использовать для осуществления хранения товаров, находящихся под… … Официальная терминология
Типы складов временного хранения — (применительно к таможенным правилам) склады временного хранения могут быть открытого типа, то есть доступными для использования любыми лицами, и закрытого типа, то есть предназначенными для хранения товаров определенных лиц. Склады временного… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия