-
61 relevant revenue
учет релевантный доход* (доход будущего периода, величина которого может меняться в зависимости от того, какой курс деятельности выберет компания)Syn:See:* * *проектные доходы, диапазон которых ограничен альтернативными решениями -
62 весь
•Should the wear exceed this, the complete pump barrel should be bored out.
•It was necessary to replace the entire bottom of the tank.
•Throughout ( в течение всей) history...
•Cracks which have not crossed the whole of the specimen usually stop at...
* * *Весь, вся -- the entire; the whole; the full; the complete; all, all the; any, everyoneTherefore, equation (1) was evaluated at a succession of times spanning the entire duration of each data run.It is found that the velocity is greatly reduced during the whole journey.Flow conditions were then changed to the next desired set point, and the complete procedure was repeated.— по всейРусско-английский научно-технический словарь переводчика > весь
-
63 ambit
['æmbɪt]1) Общая лексика: границы, диапазон, окрестность, окружение, пределы2) Строительство: контур, открытое пространство вокруг здания, периметр3) Юридический термин: пограничная линия, пределы компетентности, пределы компетенции, пределы юрисдикции, юрисдикция, объём (компетенции, юрисдикции и т. д.), сфера действия, сфера применения4) Экология: граница5) Макаров: окрестности, сфера (деятельности, применения) -
64 operating margin
1) Техника: рабочая граница2) Экономика: маржа операционной прибыли (отношение чистой операционной прибыли компании к её нетто-продажам), текущая прибыль, операционная рентабельность3) Финансы: норма прибыли, операционная маржа4) Металлургия: запас мощности, резерв при работе5) Телекоммуникации: рабочий запас6) Космонавтика: предел рабочего параметра7) Экология: рабочий диапазон -
65 Verantwortungsbereich
сущ.1) общ. сфера деятельности, за которую кто-л. отвечает, круг обязанностей2) воен. компетенция, сфера полномочий3) юр. область подведомственности, служба управления адм.прав., сфера ответственности, круг полномочий (íàïð. einer Einrichtung)4) экон. круг ответственности5) менедж. диапазон ответственности, область ответственностиУниверсальный немецко-русский словарь > Verantwortungsbereich
-
66 объем
м.( емкость) capacity, volume; ( диапазон) scope, span, range; ( количество) volume- дыхательный объем
- объем внимания
- объем восприятия текста
- объем восприятия
- объем выборки
- объем деятельности
- объем знакомств
- объем зрительной памяти
- объем памяти
- объем понятия
- объем работы
- объем слуха
- объем слуховой памяти
- объем сознания
- объем хранения
- объем цвета
- суженный объем внимания
- узкий объем внимания
- чувствительный объем -
67 ala
сущ.1) общ. диапазон, зона, местность, поле деятельности, район, сфера, область, участок2) лит. (tegevus) поприще -
68 Aufgabenbereich
m, = Aufgabenfeld, Aufgabengebiet1) круг задач, круг обязанностей; компетенция3) операционная зона, участок работы4) диапазон (напр. задач)Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Aufgabenbereich
-
69 escala
сущ.1) общ. (степень, масштаб) размер, промежуточная посадка, спусковой трап, залёт (en el vuelo), заход (судна и т. п.), лестница (переносная) трап, масштаб, шкала2) мор. стоянка, трап, порт снабжения3) перен. (о деятельности) размах, масштаб пря4) воен. категория5) тех. масштабная линейка, диапазон, линейка с поперечным масштабом, лестница (напр., переносная)6) муз. гамма7) спец. (шкала, схема) сетка -
70 вся
Весь, вся -- the entire; the whole; the full; the complete; all, all the; any, everyoneTherefore, equation (1) was evaluated at a succession of times spanning the entire duration of each data run.It is found that the velocity is greatly reduced during the whole journey.Flow conditions were then changed to the next desired set point, and the complete procedure was repeated.— по всейРусско-английский научно-технический словарь переводчика > вся
-
71 Bereich
ḿрайон (действий); досягаемость; радиус действия; дальность действия; запас хода; сфера, область; объем полномочий, компетенция; диапазон; амплитуда; масштаб; ФРГ (военный) округ- außer Bereich der Geschütze вне (пределов) досягаемости артиллерийского огня
- im Bereich der Armee в полосе армии; в компетенции (командования) армии
- im Bereich des Divisionskommandeurs в подчинении (компетенции) командира дивизии
- Bereich, der nachgeordnete militärische ФРГ военные организации, не входящие в состав министерства обороны
- Bereich der V-Reflexion область двухударного отражения, область регулярного отражения
- Bereich der Y-Reflexion область трехударного отражения, область нерегулярного отражения
- Bereich des Truppenführers, territorialer ФРГ корпусной район
- Bereich, frontnaher прифронтовая полоса
- Bereich, militärischer военная сфера деятельности (компетенция); военный округ
- Bereich, schallnaher ( авиация) околозвукорая область
- Bereich, strategischer стратегический масштаб
- Bereich, taktischer тактический масштаб
- Bereich, technischer участок технического обслуживания (боевой техники); технические сооружения (военного аэродрома)
-
72 Wirkungsbereich
m сфера деятельности/влияния; зона/диапазон действия -
73 scope
рлк. индикатор; оптический прибор; оптическая труба; прибор наблюдения; прицел (напр. оптический) ; диапазон; пределы, масштаб; сфера ( деятельности) -
74 Bereich
(m)район ( действий); досягаемость; радиус действия; дальность действия; запас хода; сфера, область; объем полномочий, компетенция; диапазон; амплитуда; масштаб; ФРГ ( военный) округaußer Bereich der Geschütze — вне ( пределов) досягаемости артиллерийского огня
im Bereich der Armee — в полосе армии; в компетенции ( командования) армии
im Bereich der Geschütze — в ( пределах) досягаемости артиллерийского огня
im Bereich des Divisionskommandeurs — в подчинении ( компетенции) командира дивизии
Bereich, der nachgeordnete militärische — ФРГ военные организации, не входящие в состав министерства обороны
Bereich der V-Reflexion — область двухударного отражения, область регулярного отражения
Bereich der Y-Reflexion — область трёхударного отражения, область нерегулярного отражения
Bereich des Truppenführers, territorialer — ФРГ корпусной район
Bereich, frontnaher — прифронтовая полоса
Bereich, militärischer — военная сфера деятельности ( компетенция); военный округ
Bereich, schallnaher — ав. околозвукорая область
Bereich, strategischer — стратегический масштаб
Bereich, taktischer — тактический масштаб
Bereich, technischer — участок технического обслуживания ( боевой техники); технические сооружения ( военного аэродрома)
-
75 raon
nm. (gen. raoin, pl. raontan & raointean) 1) поле, ровный участок земли, площадка raon-cluiche спорт. поле; площадка raon-goilf поле для игры в гольф raon-adhair лётное поле, посадочная площадка raon-gnìomhachais промышленная зона, комплекс промышленных предприятий raon-ola месторождение нефти, нефтеносный район 2) область, сфера деятельности raon eile anns an robh e fìor eòlach в другой же области он был весьма сведущим 3) комп. поле 4) физ. интервал, диапазон 5) мат. область значений raon a' ghnìomha область значений функции -
76 book-building
формирование портфеляпроцедура подписки и предложения новой эмиссии ценных бумаг, проводимая с учетом интересов как эмитента, так и инвестора в ходе определения цены предложения. В отличие от системы фиксированных цен, «формирование портфеля» позволяет институциональным и другим крупным инвесторам принимать участие в процессе ценообразования, распадающегося на пять этапов. Длительность каждого этапа зависит от объема эмиссии и сегмента рынка, обслуживаемого компанией: 1. Выбор ведущего менеджера Банки в инвестиционном синдикате представляют свои стратегии IPO в ходе так называемых «смотрин». Эмитент выбирает для себя ведущего менеджера с учетом таких особенностей, как перечень предлагаемых консалтинговых услуг, стратегия вывода ценных бумаг на рынок, репутация и положение банка, наличие у банка деловых контактов в конкретном бизнесе; 2. Пре-маркетинг На этом этапе члены синдиката взаимодействуют с потенциальными крупными инвесторами, выясняя их заинтересованность в приобретении данного типа ценной бумаги. Наряду с проектом проспекта эмиссии, они демонстрируют результаты собственных исследований, проводимых синдикатом по согласованию с эмитентом. Проспект эмиссии содержит существенную информацию об истории компании, предмете ее деятельности, менеджменте, стратегическом партнерстве, а также данные по соответствующим сегментам рынка и положению компании относительно ее конкурентов. Такая информация позволяет потенциальным инвесторам более тщательно оценивать существующие возможности и риски, связанные с конкретной эмиссией. Основываясь на результатах переговоров с институциональными инвесторами, синдикат и эмитент окончательно согласовывают диапазон цены предложения. Значения между верхней и нижней границами ценового диапазона различаются между собой на 10-15 процентов; 3. Маркетинг Маркетинговый этап начинается после публичного объявления ценового диапазона на пресс-конференции. Исполнительный орган эмитента представляет компанию в ходе «дорожного шоу». Частные инвесторы получают информацию об открывающемся предложении через своих личных финансовых консультантов. 4. Прием заявок Этот этап следует непосредственно за началом маркетинговой компании. Когда члены синдиката получают предложения о подписке, они заполняют специальные формы, которые затем передаются ведущему менеджеру (называемому вследствие этого «Book Runner или Book Running Manager»). В формах для заполнения содержится информация о подписчике (имя и гражданство), типе инвестора (например, страховая компания, пенсионный фонд, инвестиционный фонд, частный инвестор), количестве акций, которые намеревается приобрести подписчик, и его инвестиционной стратегии (кратко-, средне- и долгосрочная). Сведения о подписчике раскрываются только при наличии его явно выраженного согласия, при том, что имена частных инвесторов, как правило, никогда не раскрываются. Менеджер-регистратор вносит все полученные заполненные бланки заявок в книгу электронной регистрации. После этого, заявки проходят процедуру рассмотрения для того, чтобы выявить долгосрочных инвесторов, среди которых в первую очередь будут распространяться ценные бумаги. Тщательно отбирая будущих инвесторов, ведущий менеджер может оказывать дополнительное воздействие на стабильный уровень цен и добиваться максимально объективной оценки ценной бумаги. 5. Определение цены и распределение акций За этапом приема заявок следует период подписки, обычно продолжающийся от 8 до 10 дней. После этого, менеджер-регистратор оценивает уровень эластичности спроса, основываясь на данных заполненных форм заявок. Отталкиваясь от результатов проведенного анализа, регистратор по согласованию с эмитентом устанавливает единственное значение цены (в некоторых случаях разные цены могут быть предложены для институциональных и частных инвесторов). В процессе распределения акций регистратор, как правило, пытается выдержать требуемую структуру контингента инвесторов, давая указания банкам, входящим в синдикат, о резервировании части акций для институциональных инвесторов (целевое распределение). Кроме этого, регистратор выделяет некоторое количество акций для распределения среди частных инвесторов (свободное распределение). В процессе распределения акций очень важную роль играет оговорка, называемая «Green Shoe» (см. Green Shoe) -
77 span
I [spæn] 1. сущ.1)а) пядь (= 9 дюймам или 22,8 см.; расстояние, примерно равное расстоянию от кончика большого пальца до кончика мизинца)б) уст. рука с расправленными пальцами (для измерения чего-л.)2)б) небольшой участок (земли, пространства)There was not a span free from cultivation. — Не было ни одного необработанного клочка земли.
3)а) промежуток времени; период времениHis life had well-nigh completed its span. — Жизнь его уже близилась к концу.
б) жизнь, продолжительность жизниSyn:4)а) объём, размах, диапазон- attention spana span of smb.'s activities — сфера деятельности кого-л.
- memory spanб) мат. разница, разбросв) авиа размах крыла5)в) ж.-д. перегон ( расстояние между двумя станциями)6) мор. штаг-корнак7) амер. пара лошадей, волов ( как упряжка)8) мат. хорда2. гл.1)б) измерять, мерить, отмерятьHis eye spanned the intervening space. — Он глазами смерил расстояние.
Syn:measure 2.в) обхватывать, охватыватьto span one's wrist — взять кого-л. за запястье
Syn:2)а) охватывать, простираться, распространятьсяa career that spanned four decades — карьера, охватившая четыре десятилетия
б) перекрывать (об арке, крыше и т. п.)в) соединять берега ( о мосте)Two parallel bridges span the river. — Два моста, расположенных параллельно друг другу, соединяют берега реки.
•Syn:3) муз. взять октаву4) мор. крепить; привязывать; затягиватьII [spæn] уст.; прош. вр. от spin -
78 область
-
79 relevant range
релевантный уровень; диапазон деловой активности, в рамках которого фактические операции происходят с достаточной степенью определенности; в данном уровне существует закономерность в поведении затрат, например, постоянные затраты являются таковыми только в данном диапазоне объемов деятельности.English-Russian dictionary of accounting and financial terms > relevant range
-
80 The Old-Fashioned Way
1934 – США (72 мин)Произв. PAR (Уильям Ле Бэрон)Реж. УИЛЬЯМ БОДИНСцен. Гарнетт Уэстон, Джек Каннингэм по сюжету Чарлза Богла (= У.К. Филдз)Опер. Бенджамин РейнолдзМуз. и слова Мэк Гордон и Гарри РевелВ ролях У.К. Филдз (Великий Макгонигл), Джо Моррисон (Уолли Ливингстон), Джудит Аллен (Бетти Макгонигл), Джен Дугган (Клеопатра Пеппердей), Нора Сесил (миссис Вендельшаффер), Малыш Лерой (Алберт Пеппердей), Джек Малхалл (Дик Бронсон), Джо Миллз (Чарлз Лоуэлл), Сэмюэл Этридж (Бартли Невилл), Эмма Рей (мамаша Мэк).Как всегда, скрываясь от кредиторов, Великий Макгонигл, актер, жонглер и директор театра, вместе с дочерью Бетти привозит свою труппу в город Бельфонтен. В поезде он присваивает билет другого пассажира и занимает его место. В Бельфонтене он поселяется в семейном пансионе, чья хозяйка не верит в кредитоспособность Макгонигла. Но, увидев, как вокруг него увивается Клеопатра Пеппердей, самая богатая женщина в городе, хозяйка набирается терпения. Клеопатре уже давно не 20, и Макгонигл сравнивает ее с «хорошо ухоженной могилой». После обеда она, отчаянно жестикулируя, поет ему песню «Собирая ракушки на берегу». Перед этой пыткой Макгониглу пришлось вынести еще одну, а именно – несносные шуточки сынка Клеопатры, который топит его часы в патоке и брызгает соусом ему в лицо. Оставшись с мальчишкой наедине, Макгонигл дает ему хороший пинок по заднице. Молодой человек Уолли Ливингстон влюблен в Бетти и следует за труппой, куда бы та ни направилась. Ему приходится заменить на сцене одного актера. Его отец, человек чрезвычайно богатый, не одобряет подобное увлечение и желает, чтобы Уолли вернулся в колледж. Тем не менее он не без некоторой гордости присутствует на представлении мелодрамы «Пропойца», где играет и поет его сын. Спектакль едва не приходится отменить, потому что кредитор попытался конфисковать костюмы, декорации и т. д. Но Клеопатра, которой Макгонигл обещал роль, выступает поручительницей за все. Она следит за ходом спектакля из-за кулис, ожидая своего выхода, но места для нее в пьесе так и не найдется. Макгонигл завершает представление жонглерским номером. Он получает телеграмму, из которой узнает, что из-за низких сборов дальнейшие гастроли отменяются. Чтобы помочь девушке выйти замуж за любимого человека, чей отец согласился на их брак при одном условии: Бетти порвет с окружением и сферой деятельности отца, – Макгонигл притворяется, будто получил сказочный ангажемент в Нью-Йорке. На самом же деле он отправляется бродить по стране, продавая доверчивым людям некий чудодейственный эликсир.► Самый отточенный и содержательный – также, возможно, самый смешной и язвительный – полнометражный фильм Филдза. В особенности тщательно Уильям Бодин подошел к оригинальному контексту, призванному подчеркнуть диапазон возможностей выдающегося комика. Со свойственным ему талантом режиссер воссоздал рабочие будни и стиль игры маленькой театральной труппы начала XX в. Представление «Пропойцы» (18 мин.), выдержанное в архаичном и мелодраматическом стиле тех времен, – настоящее лакомство для тех, кому по нраву ирония и ностальгия. Также очень забавны сатирические образы второстепенных персонажей – например, богатая старуха Клеопатра Пеппердей, страстно любящая театр. Как и большинство фильмов Филдза, эта картина выстроена наспех из всего, что попалось под руку. Но набору различных ударных сцен и эпизодов (см. знаменитую схватку героя с Малышом Лероем или необыкновенный жонглерский номер) удается превратиться в цельный ансамбль, где фигура выдающегося комика раскрывается со всей полнотой. Филдз предстает перед нами в наилучшей форме, на пике своей буйной фантазии, грандиозного самодовольства, легендарного безденежья, удивительной вольности в интонациях и манерах, а также – во всем своем одиночестве. Даже когда он не вступает ни в какие конфликты с близкими (в этом фильме отчетливо видно, что он души не чает в дочери), его характер слишком оригинален, чтобы для него была возможна семейная жизнь. В финале картины, обрадовав всех и каждого и потешив собственное самолюбие беспардонной ложью, этот милый возмутительный старик уходить паясничать по дорогам Америки. Он ни за что не станет жаловаться на свою судьбу; и он, конечно, не одобрил бы нас, если бы мы принялись жалеть его сами.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Old-Fashioned Way
См. также в других словарях:
ДИАПАЗОН — (греч. diapason). 1) камертон. 2) полный объем голоса или инструмента, также октава в греческ. музыке. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ДИАПАЗОН 1) расстояние от самого низкого до самого высокого… … Словарь иностранных слов русского языка
ДИАПАЗОН — ДИАПАЗОН, диапазона, муж. (от греч. dia pason chordon через все струны). 1. Совокупность всех звуков от низшего до высшего предела, воспроизводимых данным голосом или музыкальным инструментом (муз.). Диапазон человеческого голоса равняется в… … Толковый словарь Ушакова
диапазон — а; м. [от греч. dia pason (chordōn) через все (струны)] 1. Муз. Объём звучания певческого голоса или музыкального инструмента, определяемый интервалом между доступными им самым низким и самым высоким звуками. Широкий д. голоса. Теноровый д. 2.… … Энциклопедический словарь
диапазон — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? диапазона, чему? диапазону, (вижу) что? диапазон, чем? диапазоном, о чём? о диапазоне; мн. что? диапазоны, (нет) чего? диапазонов, чему? диапазонам, (вижу) что? диапазоны, чем? диапазонами, о… … Толковый словарь Дмитриева
диапазон — ДИАПАЗОН, а, м чего. Результат интеллектуальной деятельности объем познаний, представлений кого л., возможностей кого , чего л., определяющий пределы накопленных знаний, интересов. Любищев умудрился работать и вширь, и вглубь, быть узким… … Толковый словарь русских существительных
Диапазон — [от греч. dia pason (chordon) через все (струны)], 1) в музыке звуковой объём певческого голоса, инструмента, звукоряда мелодии и т.п.; определяется интервалом между их нижним и верхним звуками. 2) В переносном смысле охват, объём чего… … Большая советская энциклопедия
диапазон — а; м. (от греч. dia pason (chordōn) через все (струны)) 1) муз. Объём звучания певческого голоса или музыкального инструмента, определяемый интервалом между доступными им самым низким и самым высоким звуками. Широкий диапазо/н голоса. Теноровый… … Словарь многих выражений
Логистика — (Logistics) Определения логистики, история логистики, логистические системы Цель и обьект логистики, проблемы логистики, виды логических систем, основные задачи логистики, экономический эффект от использования логистики Содержание Содержание… … Энциклопедия инвестора
оценка — 3.9 оценка (evaluation): Систематическое определение степени соответствия объекта установленным критериям. Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207 99: Информационная технология. Процессы жизненного цикла программных средств … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Высшая нервная деятельность — деятельность высших отделов центральной нервной системы животных и человека, «... обеспечивающая нормальные сложные отношения целого организма к внешнему миру...» (Павлов И. П., Полн. собр. трудов, т. 3, 1949, с. 482), в отличие от… … Большая советская энциклопедия
КОММУНИСТИЧЕСКИЙ ИНТЕРНАЦИОНАЛ — Коминтерн, 3 й Интернационал (1919 43), междунар. организация, созданная в соответствии с потребностями и задачами революц. рабочего движения на первом этапе общего кризиса капитализма; возник и действовал в начальный период великого революц.… … Советская историческая энциклопедия