-
101 groupie
['gruːpɪ]1) Общая лексика: девушка-подросток, исступлённая поклонница группы исполнителей рок-н-ролла, певица, выступающая с ансамблем (поп-музыки, джаза), поклонница знаменитости (любой)2) Сленг: поклонница, поклонница ( любой) знаменитости, «почитательница таланта» (также в мужском роде «почитатель...», существуют в разных социальных группах, не только у музыкантов), поклонник, девушка-подросток, исступлённая поклонница звёзд эстрады (рок-ансамбля, повсюду следующая за ними, готовая ради иллюзии принадлежности к ним оказать музыкантам сексуальные услуги)3) Табуированная лексика: девушка, путешествующая с группой музыкантов (часто живущая с ними половой жизнью) -
102 he cannot endure jazz
Макаров: он не выносит джаза -
103 hot jazz
Общая лексика: волнующие ритмы джаза -
104 jazz
[dʒæz]1) Общая лексика: брехня, враки, вульгарный, грубый, джаз, джазовая музыка, играть в джазе, исполнить джазовую музыку, исполняемый под джазовую музыку танец, исполнять джазовую музыку, комические моменты в пьесе, кричащий, нестройный (о звуках), пестрота, прикрасы, танцевать под джаз, украшения, характерный для джаза, что может скрасить, что может украсить, что может украсить или скрасить, шумное поведение, шумовой, эстрадный оркестр, яркие краски, яркий2) Разговорное выражение: действовать возбуждающе, подбадривать, популярная танцевальная музыка, расшевеливать3) Американизм: живость, совокупляться, энергия4) Музыка: джазовый5) Сленг: быстрый ритм, неискренность, обычное дело, поправки, улучшающие наружность, преувеличение, преувеличивать, пустая болтовня, убыстрять ритм, наращивая возбуждение, убыстрять темп, наращивая возбуждение, энтузиазм, безумие, быстрый темп, вранье, врать, ерунда, оживление, привычная неискренность и лживость среднего класса, убыстрять темп или ритм, наращивая возбуждение, исполнять джазовую музыку (или близкую ей), джаз как сугубо американская традиционная музыка (с присущим лишь ей эмоциональным настроем, специфическим ритмом и импровизацией в качестве принципиального компонента), украшение (улучшающее наружность, вид), стараться убыстрить (что-то или вызвать энтузиазм в отношении чего-то, не заслуживающего этого)6) Ругательство: женский половой орган, женщина исключительно как объект секса, секс, совокупление -
105 jazz buff
Общая лексика: любитель джаза -
106 jazz cult
Общая лексика: энтузиасты джаза -
107 jazz up (something)
Сленг: делать более привлекательным, придавать живость, эмоционально окрашивать, исполнять музыку в манере джаза, сообщать энтузиазм -
108 jazzist
СМИ: любитель джаза -
109 jazzy
['dʒæzɪ]1) Общая лексика: живой, кричащий, присущий джазовой музыке, сверхмодный, щегольской, яркий, пёстрый, броский2) Разговорное выражение: выпендрёжный3) Американизм: оживлённый4) Музыка: джазовый5) Сленг: духовно наполненный, избитый, общепринятый, очевидный, привлекательный, стимулирующий, "джазовый" как обладающий качествами джаза, банальный -
110 race music
-
111 revival
[rɪ'vaɪv(ə)l]1) Общая лексика: возобновление (постановки), возрождение, восстановление (сил, энергии), оживление, религиозное бдение, новая версия (постановки и т.п.)2) Медицина: восстановление сил, оживление организма, реанимация3) Сельское хозяйство: регенерация4) Религия: возрождение духовное5) Юридический термин: возобновление действия (договора, судебного решения)6) Бухгалтерия: оживление (напр. конъюнктуры), повторное вступление в силу (напр. контракта)7) Музыка: ривайвл-джаз (возрождение стилей старого джаза: новоорлеанского, диксилэнд и свинг), ривайвл (имитация или интерпретация популярных музыкальных мелодий, стиля, групп;-), ретро8) Психология: воспроизведение9) Деловая лексика: выход экономики из кризиса, оживление конъюнктуры, повторное вступление в силу10) юр.Н.П. возобновление производства по делу, восстановление пропущенного срока давности11) Макаров: возвращение к жизни, появление вновь12) Христианство: пробуждение -
112 ricky-tick
[ˌrɪkɪ'tɪk]1) Общая лексика: в стиле "рэгтайм", старомодный, устаревший, "рики-тик" (джаз, подражающий стилю джаза 20-х гг.), дёрганый (о ритме музыки) -
113 she has a repugnance to jazz
Общая лексика: она терпеть не может джазаУниверсальный англо-русский словарь > she has a repugnance to jazz
-
114 stomp
[stɒmp]1) Общая лексика: плясать с притопами, стомп (род джаза), танец с притопами, топать, топот2) Сленг: (on) избить (кого-л.), (on) плохо обращаться (с кем-л.), пляска с притопом, стомп (род джазовой музыки) -
115 tailgate
['teɪlgeɪt]1) Общая лексика: столкновение автомобилей, движущихся друг за другом, столкновение движущихся друг за другом автомобилей2) Авиация: не соблюдать дистанцию3) Разговорное выражение: характерный для джаза с тромбоном4) Техника: вспомогательный трек, задний борт, затвор водовыпуска, задний откидной борт (автомобиля)5) Автомобильный термин: "висеть на хвосте", дверь в задней стенке кузова, задний откидной борт кузова, задняя дверь, идти впритык к идущему впереди автомобилю, не соблюдать дистанции, задняя дверь (автофургона), задняя откидная дверь (багажного отсека), задний откидной борт (грузового автомобиля)6) Гидрография: нижние ворота, низовые ворота, спускной шлюз8) Золотодобыча: хвостовой штрек -
116 tailgate blues
Макаров: блюзы для джаза с тромбоном -
117 they went hog-wild over that new kind of jazz
Общая лексика: они в бешеном восторге от нового джазаУниверсальный англо-русский словарь > they went hog-wild over that new kind of jazz
-
118 third stream
-
119 third-stream
[ˌθɜːd'striːm]1) Общая лексика: соединяющий элементы классики и джаза -
120 two beat (feel)
Музыка: "двухударный" (ритм) (вариант исполнения джаза, при котором акцентируются 1 и 3 доля такта)
См. также в других словарях:
Международный день джаза — отмечается ежегодно 30 апреля. Решение о праздновании этого дня было принято в ноябре 2011 года на Генеральной конференции ЮНЕСКО. Его целью является повышение степени информированности международной общественности о педагогической роли джаза как … Энциклопедия ньюсмейкеров
Мы из джаза — Мы из джаза … Википедия
49 минут джаза — 49 минут джаза музыкальная программа на радио «Свобода». Ведущий Дмитрий Савицкий (он же ДС). Постоянные позывные «So Tired» Бобби Тиммонса. Передача начала выходить в 1989 году под названием «49 с половиной минут джаза»,… … Википедия
Мы из джаза (фильм) — Мы из джаза Жанр музыкальная комедия Режиссёр Карен Шахназаров Автор сценария Александр Бородянский Карен Шахназаров … Википедия
Певец джаза — The Jazz Singer Жанр мюзикл мелодрама … Википедия
Певец джаза (фильм, 1927) — Певец джаза The Jazz Singer Жанр мюзикл мелодрама … Википедия
МЫ ИЗ ДЖАЗА — «МЫ ИЗ ДЖАЗА», СССР, МОСФИЛЬМ, 1983, цв., 89 мин. Музыкальная комедия. Эту музыкальную картину посмотрели 17, 1 млн зрителей и она вошла в число пятнадцати самых кассовых в 1983 году. А частый показ по ТВ как бы подтверждает популярность, хотя… … Энциклопедия кино
Мы из джаза 2 — Режиссёр Кирилл Папакуль Продюсер Александр Фокин, Карен Шахназаров Автор сценария Александр Бородянский В главных … Википедия
Город глазами джаза (спектакль) — Город глазами джаза City through the eyes of Jazz Жанр лирическая комедия Основан на сценарий «Маленькие истории из жизни людей» Автор Анна Плисецкая … Википедия
Перекресток Джаза — (Казань,Россия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Карла Маркса 55/31, Казань, Росси … Каталог отелей
Певец джаза (фильм — Певец джаза (фильм, 1980) Певец джаза The Jazz Singer Жанр музыкальный фильм … Википедия