-
61 дом
м.1) ( здание) maison f; immeuble m ( недвижимость)доставка на дом — livraison f à domicileвам из дому звонили — on vous a téléphoné de chez vousхозяин дома — maître m du logis, maître de la maison; maître de céans (тк. шутл.)4) ( культурно-бытовое учреждение) maison fдетский дом — maison ( или home (придых.) m) d'enfants, orphelinat m5) (род, династия)6) (заведение, предприятие) уст.ночлежный дом — asile m de nuit, centre m d'accueilпубличный дом — maison close ( или de tolérance)••работать на дому — travailler à domicileотказать от дома кому-либо — refuser de recevoir qn, interdire sa porte à qnразойтись по домам — s'en aller chacun chez soi -
62 дом
1) (сооружение) дім (р. дому) (ум. дімок, домок (р. -мка), домичок, домочок (р. -чка); ув. домище), будинок (р. -нку); (ум. будиночок) (р. -чка), горниці (мн., р. -иць). [Горниці гарні збудували, великі]. Каменный дом - кам'яниця, мурованиця (Вхр.). Барский роскошный дом (дворец) - палати, палац. Дом нежилой - нежилий будинок, пустка. Загородный дом - позаміський будинок, (мыза) фільварок (р. -ку), хутір (р. -тора). Вне дома, наружу - невдома, надворі. [Хіба тільки світу, що в вікні? - надворі ще більш];2) (учреждение) дім [Торговий дім], будинок. [Селянський будинок]. Детский дом - дитячий дім, (ясли) охоронка. Воспитательный дом - дитячий захисток, дім (будинок) для виховання дітей. Д. молитвенный - молитовня, молитовний дім. Д. странноприимный - притулок для подорожніх, привітальня. Д. отдыха - будинок для відпочинку. Д. ночлежный - нічліг (р. -гу). [Нічліг тільки ще одперли; босячня так і сунула в двері (Тесл.)]. Д. рабочий, исправительный, смирительный - дім примусової праці. Д. исправительно-трудовой - дім праці й поправи. Д. арестный - рештарня, (грубо, кутузка) буцегарня. Д. для сумасшедших - божевільня, дім для божевільних (навіжених). Д. заезжий (постоялый) - заїзд. Д. питейный - шинк (р. шинку), шинок (р. -нка), корчма, (устар.) оранда. [Ходить до оранди горілочку пить (Чуб.)]. Д. публичный - дім розпусти, (эвфем.) лупанар, (грубо) бурдей. Д. игорный - дім картярський, дім гральний;3) (домашний кров, своё жилище, свой угол) домівка, домівля, господа, оселя, дома (ж. р.). [Порозмовляємо щиренько з земляком, домівку згадаємо (Васильч.). Вітаємо в господі нашій вас (Грінч.). Не минайте господи нашої - ми вам завсіди раді. Сина рідного з оселі він прогнав. Чия дома найближче, туди їдьмо гуртом ночувать (Неч.-Лев.). Занесеш до моєї доми];4) (династия) дім. [Катерина II - не з дому Романових].* * *1) ( здание) буди́нок, -нку, дім, род. п. до́мужило́й \дом — житлови́й буди́нок
2) (домашний кров, своё жилище) дім, домі́вка, ха́та, госпо́да, осе́ля; до́ма; (перен.) стрі́хана дому́ — [у се́бе] вдо́ма (до́ма)
отцо́вский (роди́тельский, о́тчий) \дом — ба́тьківська ха́та (стрі́ха), рі́дна домі́вка
3) (люди, живущие вместе, их хозяйство) дім, госпо́да; ( семья) роди́на, сім'я́; ( хозяйство) господа́рствовести́ \дом — вести́ господа́рство (дім)
всем до́мом — всім до́мом (всією роди́ною, всіє́ю сім'є́ю)
4) (династия, род, фирма)изда́тельський \дом — видавничий дім; дім
5) ( учреждение) буди́нок, дім\дом культу́ры — буди́нок культу́ри
-
63 детский
прил.детский сад — giardino d'infanzia; scuola materna -
64 дом
м.1. ( здание) house*жилой дом — dwelling-house*
2. ( домашний очаг) home3. ( семья) house*, home4. ( хозяйство) house*, house-holdона хлопочет по дому — she is busying herself with housework; she is busying herself with domestic chores разг.
5. ( учреждение):дом отдыха — holiday / rest home
дом моделей — fashion house*
дом культуры — palace of culture; recreation centre
сумасшедший дом — madhouse*
6. (род, династия):дом Романовых, Тюдоров — the House of Romanovs, Tudors
♢
вне дома — out of doorsдавать уроки на дому — give* private lessons; be a private teacher
работа на дому — work to be done at home, outside work
жить своим домом — keep* one's own household
-
65 детский
-ая; -ое1) балалар...ы2) бала...ы3) перен. балаларча..., сабыйларча..., балалар...ы; балалык...ы; балаларга хас булган•- детские ясли
- детский городок
- детский дом
- детский сад -
66 дом
4 (род. п. ед. ч. \дома и \дому) С м. неод.1. maja, hoone; kodu; жилой \дом elamu, elumaja, Дом культуры kultuurihoone, -maja, Дом писателя kirjanike maja, Дом художника kunstihoone, kunstnike maja, \дом моделей moemaja, детский \дом lastekodu, \дом моряков meremeestekodu, \дом для престарелых vanadekodu, \дом отдыха puhkekodu, сумасшедший \дом kõnek. hullumaja, публичный \дом, \дом терпимости bordell, lõbumaja, принять в \дом кого majja võtma, работать на \дому kodus töötama;2. perekond, kodakondsed; suguvõsa; дружить \домами perekonnasõprust pidama, perekonniti läbi käima;3. valitsejasugu, dünastia; \дом Романовых Romanovite sugu v koda v dünastia; ‚отказать от \дома кому van. tutvust üles ütlema kellele;отбиться от \дома kõnek. kodule võõraks jääma, kodust irduma v lahku lööma -
67 дом
I привязь; \дом йылын на привязи; \дом йылын видзны лöг понöс держать на привязи злую собаку; вöлыс йирсьö \дом йылын лошадь пасётся на привязи чукыль \дом кöртавны привязывать (лошадь) к оглобле так, чтобы голова смотрела в сторону--------II гайн. узда--------III дом; детскöй \дом детский дом; \дом отдыхаö мунны поехать в дом отдыха. \дом мунны войти в дом жены; \дом пыртны взять зятя в свой дом (выдав дочь замуж) -
68 дом
мвысотный дом — Hochhaus nмы дружим домами — wir unterhalten eine Freundschaft von Familie zu Familie4) ( культурно-бытовое учреждение) Heim n, Haus nдом отдыха — Ferienheim n5) (предприятие, заведение)дом быта — Dienstleistungszentrum n, pl -renторговый дом — Handelsfirma f, pl -men6) (род, династия)•• -
69 детский
Прилагательному детский соответствуют английские childlike, childish, children's и child's. Childlike означает 'свойственный детям, такой как у детей' и употребляется только в применении к взрослым: детская простота – childlike simplicity, детская искренность – childlike sincerity. Childish в применении к взрослым имеет значение 'ребяческий, несерьезный': ребяческий ответ – childish answer, ребяческая мысль – childish thought. Children's означает 'созданный или предназначенный для детей': детский дом – children's home, детские фильмы – children's films, детские книги – children's books, детский вагон – children's carriage. Children's также употребляется в значении 'характерный для детского возраста': детские болезни – children's diseases. Child's имеет метафорическое значение 'легкий, пустяковый': пустяковое дело – child's play (ср.русск. детские игрушки).Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > детский
-
70 детский
-
71 детский
επ.1. παιδικός•-ие болезни παιδικές αρρώστειες•
-ие игры παιδικά παιγνίδια•
-ая литература παιδική λογοτεχνία•
-ие шалости παιδικές αταξίες•
-ая энциклопедия παιδική εγκυκλοπαίδεια•
-ая смертность παιδική θνησιμότητα•
-ая психология η ψυχολογία του παιδιού.
2. παιδιακίστικος, παιδιά-τικος,παιδιάστικος, παιδαριώδης• μωρός•-ие рассуащния παιδιάστικοι συλλογισμοί•
детский почерк παιδικός χαρακτήρας γραφής.
εκφρ.городок – παιδούπολη•детский дом – παιδικό οικοτροφείο•- ие ясли – βρεφικός σταθμός, βρεφοκομείο•детский сад – βλ. детсад• время -ое ακόμα είναι νωρίς• νέος είσαι ακόμα, έχεις καιρό μπροστά σου•- ое место – (ανατ.) ο πλακούς, το ύστερον, ο κύτταρος, ακόλουθο της τεκούσης. -
72 дом
1. мөй, йорт2. мйорт, хужалыҡ3. мөй эсе, ғаилә4. мйорт5. мдинастия, родзат, ырыу, нәҫел -
73 дом
м.( учреждение) home- дом для престарелых
- дом отдыха
- исправительный дом
- родильный дом
- сумасшедший дом -
74 Дом
- domus; nidus; familia; tectum; aedes, ium f; lar, laris m; penates, ium m;• дом наместника в провинции - praetorium;
• домa - domi;
• домой - domum;
• из дома - domo;
• жить в доме - uti domo;
• детский дом - drephotrophium; orphanotrophium;
• жилой многоквартирный восьмиэтажный дом - multizonium octo tabulatorum;
• глава дома - pater familias;
• торговый дом - familia negotians;
• не выходить из дому - suis se tenere ;
• надстраивать дом - tectum altius tollere;
-
75 дом
м. в разн. знач. унэкаменный дом мыжъо ундом отдыха зыгъэпсэфыпIэ унДом колхозника Колхозникым и УнДом культуры Культурэм и Ундетский дом кIэлэцIыкIухэр зыщаIыгъырэ унразойтись по домам шъузэбгырыкIыжьиз дому унэм къекIына дому унэм щешIэ -
76 дом
1) (здание) ev, binaчетырёхэтажный дом - dört qatlı bina (ev)2) (жильё, квартира) ev, haneработать на дому - evde çalışmaqиз дома в дом - ev-evden3) (домашний очаг, хозяйство) ev, ocaq, qoranta4) (учреждение) evдетский дом - balalar eviдом культуры - medeniyet evi -
77 дом
1) (здание) эв, биначетырёхэтажный дом - дёрт къатлы бина (эв)2) (жильё, квартира) эв, ханеработать на дому - эвде чалышмакъиз дома в дом - эв-эвден3) (домашний очаг, хозяйство) эв, оджакъ, къоранта4) (учреждение) эвдетский дом - балалар эвидом культуры - медениет эви -
78 дом
1. дю̄ (вин. дю̄ва); деревянный дом гулэ, мо̄ма дю̄; большой дом дю̄мӣ, гулэпчэ̄н, дю̄ндя диал.; дом отдыха дэрумкӣкӣт дю̄н; детский дом куӈа̄ка̄ды дю̄2. (семья) кэргэн, дю̄ган -
79 детский
1) kindlich, Kinder- (опр. сл.)детский сад — Kindergarten m (умл.)детская площадка — Kinderspielplatz m (умл.)2) ( ребяческий) kindisch -
80 детский
См. также в других словарях:
Детский дом — Детский дом воспитательное учреждение для детей, лишившихся родителей или оставшихся без их попечения, а также детей, нуждающихся в помощи и защите государства. Содержание 1 История детских приютов в США … Википедия
детский дом — детдом Словарь русских синонимов. детский дом сущ., кол во синонимов: 1 • детдом (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ДЕТСКИЙ ДОМ — в СССР, воспитат. учреждение для детей и подростков (от 3 до 18 лет), лишившихся попечения родителей. В Д. д. детей зачисляют по решению исполкомов гор. и районных Советов нар. депутатов. Имеются Д. д. общего типа (в ведении Мин ва просвещения… … Демографический энциклопедический словарь
ДЕТСКИЙ ДОМ — в Российской Федерации государственное воспитательное учреждение для детей, оставшихся без попечения родителей. Имеются дошкольные и школьные (государственные), семейного типа и другие детские дома … Большой Энциклопедический словарь
детский дом — в России воспитательное учреждение для детей, оставшихся без попечения родителей. Имеются детские дома дошкольные, школьные (государственные), семейного типа и др. * * * ДЕТСКИЙ ДОМ ДЕТСКИЙ ДОМ, в Российской Федерации государственное… … Энциклопедический словарь
ДЕТСКИЙ ДОМ — – (1) учреждение для детей, оставшихся без попечения родителей; (2) образовательно лечебный центр для детей, имеющих поведенческие и эмоциональные проблемы, ограниченные возможности для обучения в массовой школе; (3) семейный детский дом; (4)… … Терминологический ювенологический словарь
ДЕТСКИЙ ДОМ — Государственное воспитательное учреждение для детей, оставшихся без попечения родителей. Другое название детского дома интернат. В детском доме дети живут и учатся до 17 лет. С ними работают учителя и воспитатели педагоги, которые заботятся о… … Лингвострановедческий словарь
Детский дом — воспитательное учреждение в образовательной системе России, занимающееся воспитанием и организацией образования детей – сирот, оставшихся без родителей, или социальных сирот, оставшихся без родительского попечения и заботы, взятых из семей,… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
Детский дом — – учреждение для круглосуточного пребывания для детей и подростков. Может быть несколько типов детских домов: 1) детские дома местного значения под эгидой местных властей; 2) детские дома добровольных организаций; 3) зарегистрированные детские… … Словарь-справочник по социальной работе
детский дом — vaikų globos namai statusas T sritis švietimas apibrėžtis Auklėjimo įstaiga, kurioje nuolat gyvena vaikai, netekę tėvų globos, arba našlaičiai. atitikmenys: angl. children s house vok. Kinderheime rus. детский дом … Enciklopedinis edukologijos žodynas
Детский дом-интернат для детей с физическими недостатками — это стационарное учреждение социального обслуживания, в котором предоставляются услуги детям с физическими недостатками (в возрасте от 4 до 18 лет), частично или полностью утратившим способность к самообслуживанию и нуждающимся в постоянном… … Официальная терминология