Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

делать+долги

  • 21 делать

    несовер.
    1. аразын, кæнын, ми кæнын

    делай, что хочешь – цы дæ фæнды, уый кæн

    что ты делаешь? – цы ми кæныс?

    кузнец делает подковы – куырд цæфхæдтæ аразы

    поезд делает 60 км в час – поезд цæуы сахат 60 км

    Русско-иронский словарь > делать

  • 22 делать

    де́ла||ть
    fari, agi;
    produkti (производить);
    \делать вы́вод fari konkludon, konkludi;
    \делать по-сво́ему fari (или agi) laŭ sia arbitro (или plaĉo, bontrovo);
    ♦ \делать вид ŝajnigi;
    \делатьться 1. (становиться) fariĝi, iĝi;
    \делатьется хо́лодно malvarmiĝas, iĝas malvarme;
    2. (происходить) deveni.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) (действовать, поступать) hacer (непр.) vt

    де́лать по-сво́ему — hacer a su modo (a su voluntad)

    что мне де́лать? — ¿qué (debo, puedo, tengo que, etc.) hacer?

    ничего́ не де́лать — no hacer nada

    де́лайте как зна́ете — hága(n)lo como quiera(n)

    я де́лаю всё от меня́ зави́сящее — hago cuanto de mi dependa

    2) (производить, изготовлять) hacer (непр.) vt, fabricar vt, producir (непр.) vt

    де́лать станки́ — producir máquinas-herramientas

    де́лать бума́гу — fabricar papel

    3) (совершать, выполнять) hacer (непр.) vt, cometer vt

    де́лать прогу́лку — dar un paseo (una vuelta), pasear vt

    де́лать гимна́стику — hacer gimnasia

    де́лать визи́т — hacer una visita

    де́лать долги́ — contraer deudas, endeudarse

    де́лать попы́тку — hacer una tentativa

    де́лать оши́бки — cometer errores

    де́лать вы́говор — amonestar vt

    де́лать комплиме́нт — decir un cumplido (un piropo), piropear vt

    де́лать заключе́ние — hacer conclusión (deducción), sacar una consecuencia, concluir (непр.) vt, deducir (непр.) vt

    де́лать вы́вод — hacer (una) deducción, deducir (непр.) vt

    де́лать одолже́ние ( кому-либо) — hacer un favor (a)

    4) ( кого-либо кем-либо) hacer (непр.) vt, convertir (непр.) vt

    де́лать свои́м помо́щником ( кого-либо) — hacer su ayudante (a)

    де́лать счастли́вым — hacer feliz

    по́езд де́лает 70 киломе́тров в час — el tren hace 70 kilómetros por (a la) hora

    ••

    де́лать вид — dárselas, echárselas (de), poner cara (de)

    де́лать гла́зки ( кому-либо) — mirar con coquetería (a)

    де́лать вид, что... — hacer como que...

    де́лать честь ( кому-либо) — hacer el honor (a), rendir honores (a), honrar vt

    де́лать не́чего разг. — ¡qué hacer!, ¡qué se le va a hacer!, ¡no hay más remedio!

    от не́чего де́лать — por (para) pasar el tiempo

    де́лать из му́хи слона́ — hacer de una pulga un elefante; hacer de la nada un mundo

    де́ла не де́лать и от де́ла не бе́гать погов.hacer que hacemos

    де́лать под себя́ — ensuciarse, ciscarse

    * * *
    несов., вин. п.
    1) (действовать, поступать) hacer (непр.) vt

    де́лать по-сво́ему — hacer a su modo (a su voluntad)

    что мне де́лать? — ¿qué (debo, puedo, tengo que, etc.) hacer?

    ничего́ не де́лать — no hacer nada

    де́лайте как зна́ете — hága(n)lo como quiera(n)

    я де́лаю всё от меня́ зави́сящее — hago cuanto de mi dependa

    2) (производить, изготовлять) hacer (непр.) vt, fabricar vt, producir (непр.) vt

    де́лать станки́ — producir máquinas-herramientas

    де́лать бума́гу — fabricar papel

    3) (совершать, выполнять) hacer (непр.) vt, cometer vt

    де́лать прогу́лку — dar un paseo (una vuelta), pasear vt

    де́лать гимна́стику — hacer gimnasia

    де́лать визи́т — hacer una visita

    де́лать долги́ — contraer deudas, endeudarse

    де́лать попы́тку — hacer una tentativa

    де́лать оши́бки — cometer errores

    де́лать вы́говор — amonestar vt

    де́лать комплиме́нт — decir un cumplido (un piropo), piropear vt

    де́лать заключе́ние — hacer conclusión (deducción), sacar una consecuencia, concluir (непр.) vt, deducir (непр.) vt

    де́лать вы́вод — hacer (una) deducción, deducir (непр.) vt

    де́лать одолже́ние ( кому-либо) — hacer un favor (a)

    4) ( кого-либо кем-либо) hacer (непр.) vt, convertir (непр.) vt

    де́лать свои́м помо́щником ( кого-либо) — hacer su ayudante (a)

    де́лать счастли́вым — hacer feliz

    по́езд де́лает 70 киломе́тров в час — el tren hace 70 kilómetros por (a la) hora

    ••

    де́лать вид — dárselas, echárselas (de), poner cara (de)

    де́лать гла́зки ( кому-либо) — mirar con coquetería (a)

    де́лать вид, что... — hacer como que...

    де́лать честь ( кому-либо) — hacer el honor (a), rendir honores (a), honrar vt

    де́лать не́чего разг. — ¡qué hacer!, ¡qué se le va a hacer!, ¡no hay más remedio!

    от не́чего де́лать — por (para) pasar el tiempo

    де́лать из му́хи слона́ — hacer de una pulga un elefante; hacer de la nada un mundo

    де́ла не де́лать и от де́ла не бе́гать погов.hacer que hacemos

    де́лать под себя́ — ensuciarse, ciscarse

    * * *
    v
    1) gener. cometer, convertir, fabricar, pasar, producir, elaborar, labrar, obrar, hacer
    2) milit. facer

    Diccionario universal ruso-español > делать

  • 23 делать

    , <с­> machen, tun; anfertigen, herstellen; durchführen, vornehmen; Spritze geben; Verband anlegen; Weg zurücklegen; Grimasse schneiden; Vortrag halten; Bestellung aufgeben; Erklärung abgeben; Nachlaß gewähren; Wahl treffen; Schluß ziehen; Verweis erteilen; Bericht erstatten; Unannehmlichkeiten bereiten; Ehre erweisen; gereichen (В zu D); Nachsicht üben (Д mit jemandem); Anfrage richten (Д an jemanden); делать гимнастику turnen; делать вид, что... tun, als ob... ( вид ); делать нечего (da ist od. war) nichts zu machen; делать так делать! wenn schon, denn schon!; делаться werden (Т; с Т a. aus jemandem); (+ Adv.)... zumute werden; vorgehen, geschehen; F sich bilden
    * * *
    де́лать, <с-> machen, tun; anfertigen, herstellen; durchführen, vornehmen; Spritze geben; Verband anlegen; Weg zurücklegen; Grimasse schneiden; Vortrag halten; Bestellung aufgeben; Erklärung abgeben; Nachlass gewähren; Wahl treffen; Schluss ziehen; Verweis erteilen; Bericht erstatten; Unannehmlichkeiten bereiten; Ehre erweisen; gereichen (В zu D); Nachsicht üben (Д mit jemandem); Anfrage richten (Д an jemanden);
    де́лать гимна́стику turnen;
    де́лать вид, что … tun, als ob … ( вид);
    де́лать не́чего (da ist oder war) nichts zu machen;
    де́лать так де́лать! wenn schon, denn schon!;
    де́латься werden (Т;
    с Т auch aus jemandem); (+ Adv.) … zumute werden; vorgehen, geschehen; fam sich bilden
    * * *
    де́ла|ть
    <-ю, -ешь> нсв, сде́лать св
    1. (о де́йствии, заня́тии) tun, machen
    что де́лать? was tun?
    что мне де́лать? was soll ich tun?
    что ты сейча́с де́лаешь? was machst du jetzt?
    де́лать не́чего nichts zu machen
    де́лать, так де́лать! wenn schon, denn schon!
    де́лать каку́ю-л. рабо́ту eine Arbeit machen
    де́лать поку́пки Einkäufe machen
    де́лать докла́д einen Vortrag [o ein Referat] halten
    де́лать сообще́ние eine Mitteilung machen
    де́лать кому́-л. опера́цию jdn operieren
    де́лать кому́-л./чему́-л. рекла́му Werbung machen für +akk
    де́лать вид, что... so tun als ob...
    от не́чего де́лать aus lauter Übermut
    2. (о поведе́нии) anstellen, sich holen, jdm zuteil werden lassen
    так де́лать нельзя́ so etwas tut man nicht
    не де́лай глу́постей! mach keine Dummheiten!
    де́лать оши́бки Fehler machen
    де́лать долги́ Schulden machen
    де́лать что-л. кому́-л. назло́ etw jdm zum Trotz tun
    де́лать кому́-л. одолже́ние jdm einen Gefallen tun
    де́лать честь кому́-л. jdm Ehre machen
    3. (изготовля́ть) anfertigen, herstellen
    де́лать пирожки́ kleine Piroggen machen
    де́лать ме́бель Möbel herstellen
    де́лать перево́д übersetzen
    4. (из кого́-л./чего́-л. кого́-л./что-л.) jdn/etw machen aus +dat
    он де́лает из него́ хоро́шего ма́стера er macht aus ihm einen guten Handwerker
    5. (кого́-л./что́-л. кем-л./чем-л., каки́м-л.) jdn/etw machen zu +dat jdn in einen bestimmten Zustand u.ä. bringen
    тако́й успе́х де́лает его́ счастли́вым solcher Erfolg macht ihn glücklich
    де́лать кого́-л. свои́м замести́телем jdn zu seinem Vertreter machen
    6. (предста́вля́ть) jdn/etw als etw hinstellen
    де́лать из кого́-л. дурака́ jdn als Dummkopf hinstellen
    * * *
    v
    1) gener. (sich etw.) machen (ñåáå), anfertigen, anstellen, beginnen, drehen (вращательными движениями), fertigen, mächen, praktizieren, schaffen, sich (D) etw. mächen (ñåáå), stiften (добро), bauen, begehen, wirken, leisten, tun
    2) colloq. Treiben (Was treibst du grade? - ×åì çàíèìàåøñÿ (cåé÷àñ)?, ×òî (cåé÷àñ) äåëàåøü?), schießen (фотоснимки), veranstalten, machen
    3) obs. angeben
    4) poet. begehn
    5) book. vollführen
    6) law. gestalten, herstellen
    7) road.wrk. zurechtmachen
    9) busin. effektuieren
    10) avunc. befummeln (что-л.)
    11) territ. beschicken

    Универсальный русско-немецкий словарь > делать

  • 24 делать

    несов., вин. п.
    1) (действовать, поступать) hacer (непр.) vt
    де́лать по-сво́ему — hacer a su modo (a su voluntad)
    что мне де́лать? — ¿qué (debo, puedo, tengo que, etc.) hacer?
    ничего́ не де́лать — no hacer nada
    де́лайте как зна́ете — hága(n)lo como quiera(n)
    я де́лаю все от меня́ зави́сящее — hago cuanto de mi dependa
    2) (производить, изготовлять) hacer (непр.) vt, fabricar vt, producir (непр.) vt
    де́лать станки́ — producir máquinas-herramientas
    де́лать бума́гу — fabricar papel
    3) (совершать, выполнять) hacer (непр.) vt, cometer vt
    де́лать прогу́лку — dar un paseo (una vuelta), pasear vt
    де́лать гимна́стику — hacer gimnasia
    де́лать визи́т — hacer una visita
    де́лать долги́ — contraer deudas, endeudarse
    де́лать попы́тку — hacer una tentativa
    де́лать оши́бки — cometer errores
    де́лать вы́говор — amonestar vt
    де́лать комплиме́нт — decir un cumplido( un piropo), piropear vt
    де́лать заключе́ние — hacer conclusión (deducción), sacar una consecuencia, concluir (непр.) vt, deducir (непр.) vt
    де́лать вы́вод — hacer (una) deducción, deducir (непр.) vt
    де́лать одолже́ние ( кому-либо) — hacer un favor (a)
    4) ( кого-либо кем-либо) hacer (непр.) vt, convertir (непр.) vt
    де́лать свои́м помо́щником ( кого-либо) — hacer su ayudante (a)
    де́лать счастли́вым — hacer feliz
    по́езд де́лает 70 киломе́тров в час — el tren hace 70 kilómetros por (a la) hora
    ••
    де́лать вид — dárselas, echárselas (de), poner cara (de)
    де́лать гла́зки ( кому-либо) — mirar con coquetería (a)
    де́лать вид, что... — hacer como que...
    де́лать честь ( кому-либо) — hacer el honor (a), rendir honores (a), honrar vt
    де́лать не́чего разг. — ¡qué hacer!, ¡qué se le va a hacer!, ¡no hay más remedio!
    от не́чего де́лать — por (para) pasar el tiempo
    де́лать из му́хи слона́ — hacer de una pulga un elefante; hacer de la nada un mundo
    де́ла не де́лать и от де́ла не бе́гать погов.hacer que hacemos
    де́лать под себя́ — ensuciarse, ciscarse

    БИРС > делать

  • 25 делать

    1) General subject: I'm stumped (и т.п.), do, employ (how do you employ yourself of an evening? - что вы делаете вечером?), make, model, mucker (запасы), pay (комплимент), perform, play off, pleach (изгородь из веток), run up (долги и т.п.), shape, to (smb.) the nod (кому-л.) (кому-л.), anticipate (что-л.), turn, into (кого-л., что-л., кем-л., чем-л.), turn to (кого-л., что-л., кем-л., чем-л.)
    2) Medicine: prepare
    3) Dialect: gar
    4) Ironical: confect
    6) Grammar: prefix
    7) Law: fix, turn
    8) Australian slang: rap( smb.) on the knuckles, whip up
    9) Diplomatic term: cancel
    10) Scottish language: dae
    11) Astronautics: effect
    12) Makarov: blob, crinkle, lay ( smb., smth. + прилагательное) (чем-л.)
    13) Archaic: doeth (do( 3 лицо, единств. число, наст. время), см также doth)

    Универсальный русско-английский словарь > делать

  • 26 делать

    1) ( действовать) faire vt

    что с ним де́лать? — que faire avec lui?

    что мне де́лать? — que faire?

    де́лать всё по-сво́ему ( о капризах) — faire ses quatre volontés, n'en faire qu'à sa tête

    де́лайте, как зна́ете — arrangez-vous comme vous voudrez

    2) ( производить) faire vt; fabriquer vt, produire vt
    3) ( превращать) rendre vt

    де́лать счастли́вым — rendre heureux

    де́лать кого́-либо свои́м помо́щником — faire de qn son assistant ( или son aide)

    4) ( совершать) faire vt

    де́лать поку́пки — faire des emplettes

    де́лать оши́бки — faire des fautes

    де́лать долги́ — s'endetter

    ••

    де́лать вы́вод — tirer une conclusion ( или une conséquence), conclure vt

    де́лать кому́-либо одолже́ние — rendre à qn un service

    де́лать вид, что... — faire semblant de (+ infin), faire mine de (+ infin)

    он де́лает вид, что спит — il fait semblant de dormir

    де́лать честь кому́-либо — faire honneur à qn, à qch

    де́лать сто́йку охот.tomber (ê.) en arrêt

    де́лать распоряже́ния, указа́ния — donner des ordres, des instructions

    де́лать не́чего, не́чего де́лать — il n'y a rien à faire

    от не́чего де́лать — pour passer le temps

    по́езд де́лает 70 киломе́тров в час — le train fait du soixante dix à l'heure

    * * *
    v
    1) gener. avoir (qch) en route (что-л.), confectionner, denteler, donner (î ïðîâîâûå (La vaccine a été donnée aux vaches.)), décrocher (что-л.), faire des vagues, faire des yeux en coulisse, former, passer, tirer des copies, exécuter (движение), dégrossir, fricoter (что-л.), glander (что-л.), ouvrer (что-л.), faire
    2) Av. rendre (L'enduction du tissu le rend imperméable à l'air. - Ïðîïîòûà òûàíî (ïàðàïôàíà) äåôàåò åë íåïðîíîöàåìîé äôà âîâäæõà.)
    3) colloq. se coltiner, bricoler, fabriquer, fiche, ficher, s'enfiler (что-л.; приятное или неприятное), se taper (что-л. неприятное), tricoter
    4) liter. branler, pétrir
    5) eng. rainer, rainurer
    6) rude.expr. foutre
    7) simpl. chiquer
    8) derog. traficoter, trafiquer (что-л.; тёмное, неясное)
    9) argo. maquiller

    Dictionnaire russe-français universel > делать

  • 27 делать

    164a Г несов. кого-что, кем-чем, из чего, кому-чему, для кого-чего, каким tegema; sooritama; valmistama; \делатьть всё охотно kõike meelsasti tegema, что он \делатьет? mida ta (ometi) teeb? \делатьть ошибки vigu tegema, \делатьть покупки sisseoste tegema, \делатьть выбор valikut tegema, \делатьть долги võlgu tegema, \делатьть предложение кому kellele abieluettepanekut tegema, \делатьть различие vahet tegema, \делатьть упрёки etteheiteid tegema, \делатьть обход med. visiite tegema, \делатьть кого несчастным keda õnnetuks tegema, \делатьть опыты katseid tegema v sooritama, \делатьть поворот pööret tegema v sooritama, \делатьть вывод järeldust tegema, järeldama, \делатьть усилие jõudu pingutama, jõupingutusi tegema, \делатьть уроки koolitükke õppima, (kodus) koolitööd tegema, \делатьть бумагу paberit valmistama, \делатьть стулья toole valmistama, \делатьть гимнастику võimlema, \делатьть наблюдения vaatlema, \делатьть обобщения üldistama, \делатьть взнос sisse maksma, \делатьть упор на чём rõhutama mida, \делатьть снимки pildistama, \делатьть ссылку на что viitama millele, \делатьть знаки märku andma, \делатьть сцену stseeni korraldama, \делатьть секретарём sekretäriks võtma v määrama, машина \делатьет 100 км в час auto sõidab 100 kilomeetrit tunnis, что (ж, же) \делатьть, нечего \делатьть pole (midagi) parata, что мы ни \делатьли mida me ka iganes ette võtsime; ‚
    \делатьть v
    сделать большие глаза kõnek. suuri silmi tegema;
    \делатьть глазки silma tegema;
    \делатьть v
    весёлую мину при плохой игре halva mängu juures head nägu tegema;
    \делатьть v
    сделать из мухи слона sääsest elevanti tegema;
    \делатьть v
    \делатьть v
    лицо, что…; tegema näo, et…;;
    от нечего \делатьть igavusest; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > делать

  • 28 платить долги

    1. pay scores

    расплачиваться; платить долгиpay scores

    2. wipe off scores

    делать долги; влезать в долгиrun up a score

    расплатиться с долгом; погасить долгto wipe off a debt

    Русско-английский большой базовый словарь > платить долги

  • 29 run up bills

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > run up bills

  • 30 run up debts

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > run up debts

  • 31 skuldsätta

    делать долги

    Svensk-rysk afärscentrum lexikon > skuldsätta

  • 32 velkaantua

    делать долги, наделать долгов, задолжать, залезать в долги, залезть в долги
    * * *
    влеза́ть в долги́

    Suomi-venäjä sanakirja > velkaantua

  • 33 run up debts

    English-Russian base dictionary > run up debts

  • 34 dělat dluhy

    • делать долги
    * * *

    České-ruský slovník > dělat dluhy

  • 35 run up scores

    pay scores — расплачиваться; платить долги

    wipe off scores — расплачиваться; платить долги

    English-Russian base dictionary > run up scores

  • 36 run up a score

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > run up a score

  • 37 contraer las deudas

    делать долги; "залезать" в долги

    El diccionario Español-ruso económico > contraer las deudas

  • 38 endeudarse

    делать долги; признавать обязательства(долги)
    * * *

    El diccionario Español-ruso jurídico > endeudarse

  • 39 in Schulden geraten

    делать долги
    влезть в долги

    Deutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > in Schulden geraten

  • 40 run up a score

    делать долги; влезать в долги

    English-Russian base dictionary > run up a score

См. также в других словарях:

  • ДЕЛАТЬ — ДЕЛАТЬ, делаю, делаешь, несовер. (к сделать). 1. Что и без доп. Действовать, проявлять деятельность, заниматься, быть занятым чем нибудь. Довольно говорить, надо делать (или дело делать). Ничего не делать. Только и делает, что бранится. 2. что.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ДОЛГИ —     Видеть во сне долги предвещает неудачи в делах, тяжелое материальное положение и крах на любовном фронте. Если во сне вас неотвязно преследует тот, у кого вы давно состоите в должниках, значит, вам не остается ничего иного, как пойти на самые …   Сонник Мельникова

  • Долги делать — Жить за счет других …   Сонник

  • Внутренний и внешний долги США — Содержание 1 Внешний долг США 2 Долг федерального правительства США 2.1 Кредиторы …   Википедия

  • Что делать, если на вас оформили «чужой» кредит — Ситуация, когда человек неожиданно узнает о том, что на его имя оформлен кредит без его ведома, сегодня не редкость. Как правило, такой факт становится ему известным при обращении в банк за займом. Кредитная организация отказывает в выдаче… …   Банковская энциклопедия

  • Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Дети — в гражданском праве, в отличие от детей в физическом смысле, понятие относительное: каков бы ни был возраст лица, оно подходит под понятие о Д., поскольку идет речь о родственном отношении его к другому лицу, называемому родителем. В человеческих …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Дефолт — (Default) Дефолт это невыполнение обязательств, неплатежеспособность Определение дефолта, история дефолта, виды и механизм дефолта, оценка вероятности дефолта Содержание >>>>>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

  • Capitis deminutio — римское юридическое выражение, означавшее умаление правоспособности римского гражданина в зависимости от изменения его состояния (status). Изменение в семейном положении (stains familiae), т. е. выход из семьи и вступление лица, до того не… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ДЕФОЛТ — (англ. default) нарушение платежных обязательств заемщика перед кредитором, неспособность производить своевременные выплаты по долговым обязательствам или выполнять иные условия договора займа. В широком смысле слова этим термином обозначают… …   Юридическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»