-
1 дать отпор (кому-л.)
General subject: stand up to (sb.)Универсальный русско-английский словарь > дать отпор (кому-л.)
-
2 дать поблажку (кому-л.)
Idiomatic expression: cut somebody some slackУниверсальный русско-английский словарь > дать поблажку (кому-л.)
-
3 дать рекомендацию кому-л.
dot kādam rekomendāciju -
4 дать знать кому-л.
Американизмы. Русско-английский словарь. > дать знать кому-л.
-
5 дать нагоняй кому-л.
Американизмы. Русско-английский словарь. > дать нагоняй кому-л.
-
6 дать фору кому-л.
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > дать фору кому-л.
-
7 дать добро (кому-л на что-л)
General subject: give the green light (to smb to do smth)Универсальный русско-английский словарь > дать добро (кому-л на что-л)
-
8 дать запутаться кому-либо
General subject: give somebody ropeУниверсальный русско-английский словарь > дать запутаться кому-либо
-
9 дать нагоняй кому-либо
General subject: tell somebody where to get offУниверсальный русско-английский словарь > дать нагоняй кому-либо
-
10 дать право (кому-либо) на участие в выставке
Mathematics: qualify to take part in an exhibitionУниверсальный русско-английский словарь > дать право (кому-либо) на участие в выставке
-
11 дать указание (кому-л.) явиться
Makarov: direct to comeУниверсальный русско-английский словарь > дать указание (кому-л.) явиться
-
12 дать фору кому-нибудь
Jargon: spot someoneУниверсальный русско-английский словарь > дать фору кому-нибудь
-
13 дать возможность кому-л. зарекомендовать себя
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > дать возможность кому-л. зарекомендовать себя
-
14 явно дать понять (кому-л.)
General subject: send a clear message (to)Универсальный русско-английский словарь > явно дать понять (кому-л.)
-
15 дать
дать1. doni;\дать взаймы́ pruntedoni;2. (позволить) permesi;♦ \дать знать кому́-л. konigi iun;\дать поня́ть komprenigi;\дать во́лю чему́-л. lasi liberon al io;\дать кля́тву doni ĵuron;\дать залп salvi;\дать доро́гу cedi la vojon.* * *сов., вин. п.дать де́нег, хле́ба — dar dinero, pan
дать есть, пить — dar de comer, beber
дать взаймы́ — hacer un empréstito, prestar vt
дать распи́ску — extender un recibo
2) ( предоставить) dar (непр.) vt, conceder vt; proveer vt, abastecer (непр.) vt, suministrar vt ( снабдить)дать помеще́ние — poner a disposición (conceder) un local
дать на прока́т — alquilar vt
дать рабо́ту — dar trabajo
дать поко́й — dejar tranquilo (en paz)
дать ви́зу — dar (conceder) el visado, visar vt
3) (сообщить - адрес, телефон и т.п.) dar (непр.) vt, comunicar vt4) ( уступить) dar (непр.) vt, ceder vtдать ме́сто — ceder el sitio
дать доро́гу — ceder el paso, dejar pasar
5) ( позволить что-либо делать) dejar vtдать пройти́ — dejar pasar
дай мне рабо́тать — déjame trabajar
да́йте я вам помогу́ — déjeme (permítame) que le ayude
6) прост. (нанести - удар и т.п.) dar (непр.) vt, asestar vtдать по рука́м — dar en las manos
7) ( устроить) dar (непр.) vt; ofrecer (непр.) vt (обед, ужин, банкет)дать конце́рт — dar un concierto
8) ( принести как результат) dar (непр.) vt, aportar vt, reportar vtдать плоды́ — dar (aportar) frutos
дать дохо́д — rendir (dar, producir) beneficios
9) со многими сущ. образует сочетания, означающие действиедать распоряже́ние — disponer (непр.) vt
дать указа́ние — indicar vt
дать зада́ние — encomendar una tarea
дать возмо́жность — brindar una oportunidad
дать разреше́ние — permitir vt
дать обеща́ние — prometer vt
дать кля́тву — prestar juramento, jurar vt
дать показа́ние юр. — hacer una deposición, deponer (непр.) vt
дать звоно́к — tocar el timbre
дать телегра́мму — mandar (enviar) un telegrama, telegrafiar vt
дать отпо́р — ofrecer (oponer) resistencia, resistir vt
дать бой (сраже́ние) — librar una batalla
••дать за́навес — bajar el telón
дать оса́док — sedimentar vt, posar vt
дать тре́щину — rajarse, abrirse (непр.)
дать течь — hacer agua (о крыше, судне)
дать поня́ть — hacer comprender, dar a entender
дать представле́ние — dar idea (noción)
дать по́вод — dar motivo (causa, margen)
дать по́вод к разгово́рам — dar que decir
дать нача́ло — dar comienzo, ser la fuente (el origen)
дать вы́ход ( чему-либо) — dar salida (a)
дать шпо́ры — picar espuelas, espolear vt
дать во́жжи — soltar las riendas
дать во́лю — dar rienda suelta
не дать во́ли... — no dejar hacer...
дать ход (не дать хо́да) де́лу — (no) dar curso a un asunto
(не) дать в оби́ду — (no) permitir ofender (agraviar)
дать себе́ труд — tomarse el trabajo (la molestia)
дать себя́ знать — darse a conocer; manifestarse (непр.), aparecer (непр.) vi
дать ма́ху — errar (fallar) el golpe
дать крю́ку разг. — dar un rodeo (una vuelta)
дать сто́лько-то лет ( определить возраст) — dar tantos años
ни дать ни взять... разг. — lo mismo que..., idéntico a...
я тебе́ дам! ( угроза) — te voy a dar
* * *сов., вин. п.дать де́нег, хле́ба — dar dinero, pan
дать есть, пить — dar de comer, beber
дать взаймы́ — hacer un empréstito, prestar vt
дать распи́ску — extender un recibo
2) ( предоставить) dar (непр.) vt, conceder vt; proveer vt, abastecer (непр.) vt, suministrar vt ( снабдить)дать помеще́ние — poner a disposición (conceder) un local
дать на прока́т — alquilar vt
дать рабо́ту — dar trabajo
дать поко́й — dejar tranquilo (en paz)
дать ви́зу — dar (conceder) el visado, visar vt
3) (сообщить - адрес, телефон и т.п.) dar (непр.) vt, comunicar vt4) ( уступить) dar (непр.) vt, ceder vtдать ме́сто — ceder el sitio
дать доро́гу — ceder el paso, dejar pasar
5) ( позволить что-либо делать) dejar vtдать пройти́ — dejar pasar
дай мне рабо́тать — déjame trabajar
да́йте я вам помогу́ — déjeme (permítame) que le ayude
6) прост. (нанести - удар и т.п.) dar (непр.) vt, asestar vtдать по рука́м — dar en las manos
7) ( устроить) dar (непр.) vt; ofrecer (непр.) vt (обед, ужин, банкет)дать конце́рт — dar un concierto
8) ( принести как результат) dar (непр.) vt, aportar vt, reportar vtдать плоды́ — dar (aportar) frutos
дать дохо́д — rendir (dar, producir) beneficios
9) со многими сущ. образует сочетания, означающие действиедать распоряже́ние — disponer (непр.) vt
дать указа́ние — indicar vt
дать зада́ние — encomendar una tarea
дать возмо́жность — brindar una oportunidad
дать разреше́ние — permitir vt
дать обеща́ние — prometer vt
дать кля́тву — prestar juramento, jurar vt
дать показа́ние юр. — hacer una deposición, deponer (непр.) vt
дать звоно́к — tocar el timbre
дать телегра́мму — mandar (enviar) un telegrama, telegrafiar vt
дать отпо́р — ofrecer (oponer) resistencia, resistir vt
дать бой (сраже́ние) — librar una batalla
••дать за́навес — bajar el telón
дать оса́док — sedimentar vt, posar vt
дать тре́щину — rajarse, abrirse (непр.)
дать течь — hacer agua (о крыше, судне)
дать поня́ть — hacer comprender, dar a entender
дать представле́ние — dar idea (noción)
дать по́вод — dar motivo (causa, margen)
дать по́вод к разгово́рам — dar que decir
дать нача́ло — dar comienzo, ser la fuente (el origen)
дать вы́ход ( чему-либо) — dar salida (a)
дать шпо́ры — picar espuelas, espolear vt
дать во́жжи — soltar las riendas
дать во́лю — dar rienda suelta
не дать во́ли... — no dejar hacer...
дать ход (не дать хо́да) де́лу — (no) dar curso a un asunto
(не) дать в оби́ду — (no) permitir ofender (agraviar)
дать себе́ труд — tomarse el trabajo (la molestia)
дать себя́ знать — darse a conocer; manifestarse (непр.), aparecer (непр.) vi
дать ма́ху — errar (fallar) el golpe
дать крю́ку разг. — dar un rodeo (una vuelta)
дать сто́лько-то лет ( определить возраст) — dar tantos años
ни дать ни взять... разг. — lo mismo que..., idéntico a...
я тебе́ дам! ( угроза) — te voy a dar
* * *v1) gener. (âðó÷èáü) dar, (позволить что-л. делать) dejar, abastecer, aportar, ceder, comunicar, conceder, entregar, ofrecer (обед, ужин, банкет), prestar (на время), proveer, reportar, suministrar (снабдить), dejarse2) simpl. (ñàñåñáè - óäàð. è á. ï.) dar, asestar -
16 дать
дать 1. geben* vt дать есть ( пить] zu essen ( zu trinken] geben* дать взаймы leihen* vt, ausleihen* vt дать напрокат verleihen* vt дать отпуск Urlaub gewähren 2. (приносить плоды) bringen* vt 3. (позволить) lassen* vt (+ Inf. без zu) дайте мне подумать laßt ( lassen Sie] mich etwas nachdenken а дать залп eine Salve ( - v q ] abfeuern дать дорогу den Weg freigeben* дать течь leck werden дать трещину einen Riß bekommen* дать свет (электрический) das Licht einschalten дать повод к чему-л. Anlaß zu etw. geben* дать знать кому-л. о чём-л. jem. (A) etw. (A) wissen lassen*; jem. (D) etw. (A) mitteilen (сообщить) дать клятву schwören* vi, vt, einen Eid ablegen дать обещание versprechen* vt, das Versprechen geben* дать слово 1) (предоставить слово) das Wort erteilen ( gewähren] 2) (обещать) das Wort geben* дать показания aussagen vt, eine Aussage machen дать волю своему гневу seinem Zorn Luft machen дать себе труд (+ инф.) sich (D) die Mühe geben* (+ Inf. с zu) дать отбой 1) воен. zum Rückzug blasen* vi; die Entwarnung geben* (воздушной тревоги) 2) (по телефону) einhängen vi дать телеграмму ein Telegramm aufgeben* ни дать ни взять haargenau -
17 дать урок
[VP; subj: human]=====⇒ to reprimand or punish s.o. in such a way as to ensure that he will improve his behavior and not act similarly again:- X taught Y a thing or two.♦ "О, ему надо дать урок, чтоб этого вперёд не было! Попрошу ma tante отказать ему от дома: он не должен забываться..." (Гончаров 1). "He must be taught a lesson, so it doesn't happen again! I'll tell ma tante not to permit him to come to the house: he must not again forget himself" (1b).♦ "Что же вы намерены делать?" - "Дать ему такой урок, которого он долго не забудет" (Герцен 3). "What do you intend to do?" "Give him such a lesson as he will not forget for some time" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > дать урок
-
18 дать жизнь
• ДАТЬ ЖИЗНЬ кому lit[VP; subj: human, usu. denoting parents or a parent]=====⇒ to beget or give birth to a child:- [of the father only] X sired (fathered) Y.♦ Когда [жена этого господина] стала беременна первым ребёнком и поведала ему это, он вдруг смутился: "Даю жизнь, а сам отнял жизнь" (Достоевский 1). When she [this gentleman's wife] became pregnant with their first child and told him of it, he suddenly became troubled: "I am giving life, but I have taken a life" (1a).♦ Папа Нессельроде махровый монархист, а ведь она [Лидочка] благоговеет перед своим папой, потому что он дал ей жизнь! (Аксёнов 7). Papa Nesselrode is a dyed-in-the-wool monarchist, and Lidochka worships him: he sired her, after all (7a).Большой русско-английский фразеологический словарь > дать жизнь
-
19 дать
1. сов.кого-чтобиреү, биреп тороу2. сов. с неопр.позволитьирек (мөмкинлек) биреү, рөхсәт итеү3. сов.повел.в знач. побудит. частицыҡайҙа, ҡанадай отдохну — ҡана, ял итеп алайым әле
дай я сам пойду — ҡана, үҙем барайым әле
дать волю рукам — ҡулды оҙайтыу, ҡулсырланыу
дать дорогу кому — юл күрһәтеү, тормош юлына сығарыу
дать жизнь — йән биреү, бала тыуҙырыу
дать знать — белгертеү, хәбәр итеү
дать маху: — 1) һынатыу
2) бирешеү; дать начало чему — башлап ебәреү, башланғысы булыу
дать понять — аңғартыу, һиҙҙереү
дать свет — яҡтылыҡ (ут) биреү, яҡтыртыу
дать себе труд — тырышып ҡарау, үҙеңде ышандырыу
дать слово: — 1) кому берәйһенә һөйләргә һүҙ биреү
2) вәғәҙә (һүҙ) биреү; дать стрекача (тягу) — табан ялтыратыу, шылыу
дать урок кому — һабаҡ (кәрәген) биреү, арт һабағын уҡытыу
дать шпоры — ҡабаландырыу, тиҙләтеү
как пить дать — һис һүҙһеҙ, һис шикһеҙ
не дать в обиду — арҡалау, яҡлашыу
ни дать ни взять — тап (тас), һуйып ҡаплаған
4. сов. чтоустроить, организоватьойоштороу5. сов.кого-чтопредоставитьбиреү6. сов. разг.определить возрастбиреү7. сов. чтопоручитьбиреү, ҡушыу8. сов. чтопоказатьбиреү, күрһәтеү9. сов. чтопринести как результатбиреү, килтереү10. сов. чтопроизвести, сделатьбиреү11. сов. о появлении чего-л. в чём-л.барлыҡҡа килеү, хасил булыу, -ланыу/-ләнеүдать осадок — төбөнә ултырыу, һарҡынды барлыҡҡа килеү
дать трещину — ярыҡ барлыҡҡа килеү, ек хасил булыу
дать осечку — атылмау, сағылмау
-
20 дать
* * *совер. в разн. знач. дацьдать в зубы прост. груб.
— даць у зубыя тебе дам разг.
— я табе дам— даць знаць, даць гасла— даць сябе адчуць, дацца ў знакі— патурбавацца, паклапаціцца, парупіцца, падбацьдать стрекача, дать тягу
— даць цягу, даць драпака (драла)— не дай божа, барані (крый) божа
См. также в других словарях:
дать — дам, дашь, даст; дадим, дадите, дадут; дал, дала, дало и дало, дали (с отриц.: не дал и не дал, не дала, не дало и не дало, не дали и не дали); дай, дайте; данный; дан, дана, дано (с отриц.: не дан и не дан, не дана, не дано и не дано, не даны и… … Энциклопедический словарь
ДАТЬ — ДАТЬ, дам, дашь, даст, дадим, дадите, дадут; дал, дала, дало и дало, дали (не дал и не дал, не дала, не дало и не дало, не дали и не дали); дай; данный (дан, дана; не дан, не дана, не дано и не дано, не даны и не даны); совер. 1. кого (что) кому … Толковый словарь Ожегова
Дать понять — кому. Жарг. мол. 1. Возразить кому л. (Запись 2003 г.). 2. Дать взятку кому л. ПБС, 2002 … Большой словарь русских поговорок
Дать (поднести) барашка в бумажке — кому. Разг. Дать взятку кому л. БТС, 59 … Большой словарь русских поговорок
Дать грамоту — кому. Приамур., Сиб. Дать образование кому л. СРГПриам., 69; ФСС, 53 … Большой словарь русских поговорок
Дать в зубы — кому. 1. Прост. Избить кого л. 2. Жарг. мол. Шутл. Дать взятку кому л. Максимов, 101 … Большой словарь русских поговорок
Дать лызика — кому. Шутл. Пск. Ударить кого л., дать подзатыльник кому л. СПП 2001, 50 … Большой словарь русских поговорок
Дать мешалкой под зад — кому. Волг. Прогнать кого л., дать отпор кому л. Глухов 1988, 124 … Большой словарь русских поговорок
Дать подлещика — кому. Пск. Шутл. Ударить кого л., дать затрещину кому л. СПП 2001, 61; Мокиенко 1990, 61, 159 … Большой словарь русских поговорок
Дать раза — кому. Прост. Экспрес. Сильно ударить кого либо. Прибьёт он его, беднягу! шептал про себя Тороп. Долго ли до беды? Как даст ему раза! (М. Загоскин. Аскольдова могила). Он хотел приласкать её и уже размахнулся, чтобы дать ей раза в спину, но она… … Фразеологический словарь русского литературного языка
дать по шее — Дать (надавать) по ше/е (в шею, по шея/м), разг. сниж. 1) Побить, поколотить кого л. 2) Прогнать откуда л., дать отставку кому л … Словарь многих выражений