Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

дата

  • 41 forward

    {'fɔ:wəd}
    I. 1. преден
    2. напредничав, прогресивен, напредващ, прогресиращ
    FORWARD march ход/движение напред, прен. напредък, възход
    3. напреднал, рано/преждевременно развил се
    4. нахален, дързък
    5. бърз, готов, отзивчив
    6. търг. предварителен, в аванс, бъдещ
    II. adv напред, нататък
    to look FORWARD гледам в бъдещето
    from this time FORWARD отсега нататък
    III. n сп. нападател
    IV. 1. помагам на, подпомагам, способствувам за, поощрявам, ускорявам
    2. отправям, изпращам, експедирам, препращам (писмо и пр.)
    * * *
    {'fъ:wъd} а 1. преден; 2. напредничав, прогресивен; напредващ(2) {'fъ:wъd} adv напред; нататък; to look forward гледам в бъдещет{3} {'fъ:wъd} n сп. нападател.{4} {'fъ:wъd} v 1. помагам на, подпомагам, способствувам за,
    * * *
    поощрявам; отпращам; преждевременен; препращам; преден; пращам; предварителен; авансов; експедирам; нападател; напреднал; нататък; напредничав; нахален;
    * * *
    1. forward march ход/движение напред, прен. напредък, възход 2. from this time forward отсега нататък 3. i. преден 4. ii. adv напред, нататък 5. iii. n сп. нападател 6. iv. помагам на, подпомагам, способствувам за, поощрявам, ускорявам 7. to look forward гледам в бъдещето 8. бърз, готов, отзивчив 9. напреднал, рано/преждевременно развил се 10. напредничав, прогресивен, напредващ, прогресиращ 11. нахален, дързък 12. отправям, изпращам, експедирам, препращам (писмо и пр.) 13. търг. предварителен, в аванс, бъдещ
    * * *
    forward[´fɔ:wəd] I. adj 1. преден; 2. напредничав, прогресивен; който напредва; \forward march ход (движение) напред; прен. напредък, възход; 3. напреднал; ранен; преждевременен; to be \forward with o.'s studies напред съм с (в) учението; 4. нахален, дързък; 5. бърз, готов, отзивчив; 6. търг. предварителен, в аванс; бъдещ; \forward delivery бъдеща доставка; \forward quotation оферта за бъдеща доставка; II. adv напред; нататък; to look \forward to очаквам с нетърпение, предвкусвам; to bring \forward излагам, изнасям, представям, привличам вниманието върху; to come \forward излизам напред, изстъпвам се; предлагам си услугите, поставям се на разположение; to help a movement \forward with funds подпомагам движението със средства; to date \forward фин. постдатирам, поставям по-късна дата (на чек); to carry \forward счет. пренасям; carriage \forward търг. заплащане при пристигането; III. n 1. сп. нападател; centre \forward център-нападател; 2. прен. пионер; IV. v 1. помагам на, подпомагам, способствам за, поощрявам; ускорявам; 2. отпращам, отправям, изпращам, експедирам; препращам (писмо, пратка и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > forward

  • 42 immovable

    {i'mu:vəbl}
    I. 1. юр. неподвижен, недвижим (за имот)
    2. постоянен, несменяем (за църк. празник)
    3. твърд, непоколебим, непоклатим, устойчив, стабилен, солиден
    4. спокоен, безстрастен, невъзмутим
    II. n рl юр. недвижим имот
    * * *
    {i'mu:vъbl} I. а 1. юр. неподвижен, недвижим (за имот), 2.
    * * *
    устойчив; постоянен; безстрастен; невъзмутим; недвижим; неподвижен; непоколебим; непоклатим;
    * * *
    1. i. юр. неподвижен, недвижим (за имот) 2. ii. n рl юр. недвижим имот 3. постоянен, несменяем (за църк. празник) 4. спокоен, безстрастен, невъзмутим 5. твърд, непоколебим, непоклатим, устойчив, стабилен, солиден
    * * *
    immovable[i´mu:vəbl] I. adj 1. неподвижен, недвижим; \immovable property недвижим имот; \immovable bandage мед. фиксираща превръзка; 2. твърд, непоколебим, непоклатим, устойчив, стабилен, солиден; 3. постоянен, несменяем; \immovable feast рел. постоянен празник (който е винаги на определена дата); 4. спокоен, безстрастен, невъзмутим; FONT face=Times_Deutsch◊ adv immovably; II. n pl недвижим имот.

    English-Bulgarian dictionary > immovable

  • 43 misdate

    misdate[¸mis´deit] v слагам погрешна дата (на писмо и пр.); датирам грешно.

    English-Bulgarian dictionary > misdate

  • 44 pre-date

    {,pri:'deit}
    вж. ante-date
    * * *
    {,pri:'deit} ante-date.
    * * *
    вж. ante-date
    * * *
    pre-date[pri:´deit] v 1. слагам по-раншна дата на; 2. предшествам, предхождам (събитие и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > pre-date

  • 45 pregnancy

    {'pregnənsi}
    1. бременност
    2. богатство, пълнота, съдържателност, плодовитост
    * * *
    {'pregnъnsi} n 1. бременност; 2. богатство, пълнота, съдърж
    * * *
    бременност;
    * * *
    1. богатство, пълнота, съдържателност, плодовитост 2. бременност
    * * *
    pregnancy[´pregnənsi] n 1. бременност; 2. богатство, пълнота, съдържателност (на ум, реч и пр.); \pregnancy test тест за бременност; \pregnancy table таблица за изчисляване на предполагаемата дата на раждане.

    English-Bulgarian dictionary > pregnancy

  • 46 pull date

    pull date[´pul¸deit] n дата, до която продуктът може да се предлага на клиента, срок на годност (за хранителни стоки).

    English-Bulgarian dictionary > pull date

  • 47 put back

    put back 1) връщам, слагам на място; 2) връщам назад, забавям; his absence from school has \put back him back той изостава, защото дълго отсъства от училище; 3) отлагам за по-късна дата; 4) изправям ( рамене); 5) мор. поемам към, връщам се в пристанище;

    English-Bulgarian dictionary > put back

  • 48 rearrange

    {,ri:ə'reindʒ}
    1. пренареждам, прегрупирам
    2. нареждам пак както си е било
    * * *
    {,ri:ъ'reinj} v 1. пренареждам; прегрупирам; 2. нареждам
    * * *
    пренареждам; размествам;
    * * *
    1. нареждам пак както си е било 2. пренареждам, прегрупирам
    * * *
    rearrange[¸ri:ə´reindʒ] v 1. пренареждам; нареждам, както си беше, преподреждам; 2. препрограмирам; определям нова дата за (нещо отложено).

    English-Bulgarian dictionary > rearrange

  • 49 rearrangement

    {,ri:ə'гeindʒmənt}
    1. пренареждане, прегрупиране
    2. ново положение на нещата
    * * *
    {,ri:ъ'гeinjmъnt} n 1. пренареждане, прегрупиране; 2
    * * *
    n преустройство;rearrangement; n 1. пренареждане, прегрупиране; 2. ново положение на нещата.
    * * *
    1. ново положение на нещата 2. пренареждане, прегрупиране
    * * *
    rearrangement[¸ri:ə´reindʒmənt] n 1. пренареждане; ново положение на нещата; 2. определяне на нова дата; препрограмиране.

    English-Bulgarian dictionary > rearrangement

  • 50 redemption

    {ri'dempʃn}
    1. откуп, откуп (у) ване, изкупуване
    2. рел. спасение, изкупление
    beyond/past REDEMPTION непоправим, окончателно изгубен
    in the year of our REDEMPTION 1560 през 1560 г. от раждането на Христос
    3. изпълняване, спазване (на обещание и пр.)
    4. спасяване, избавяне, пускане на свобода
    5. фин. обръщане на книжни пари в монети
    * * *
    {ri'dempshn} n 1. откуп, откуп(у)ване, изкупуване; 2. рел.
    * * *
    спазване; спасение; спасяване; откупване; откуп; откупуване; избавяне; изкупуване;
    * * *
    1. beyond/past redemption непоправим, окончателно изгубен 2. in the year of our redemption 1560 през 1560 г. от раждането на Христос 3. изпълняване, спазване (на обещание и пр.) 4. откуп, откуп (у) ване, изкупуване 5. рел. спасение, изкупление 6. спасяване, избавяне, пускане на свобода 7. фин. обръщане на книжни пари в монети
    * * *
    redemption[ri´dempʃən] n 1. откуп; откуп(у)ване, изкупване; 2. спасение, изкупление (на грях); beyond ( past) \redemption непоправим, окончателно изгубен; 3. изпълняване, спазване (на обещание); 4. спасяване, избавяне, пускане на свобода; 5. осребряване на ценни книжа; \redemption date падеж, дата на издължаване.

    English-Bulgarian dictionary > redemption

  • 51 settle

    {setl}
    I. n дълга пейка с облегало
    II. 1. настанявам (се), натъкмявам (се), нареждам (се), разполагам (се)
    2. настанявам се (на работа и пр.), установявам се (да живея някъде)
    3. заселвам (се), колонизирам
    4. кацам (on), падам, трупам се (за сняг, прах и пр.)
    the snow is settling снегът не се топи/се трупа
    5. установявам се (в дадена облаcт, положение, посока)
    the wind is settling in the north вятърът духа от север
    the cold has SETTLEd in my chest настинката ми e в гърдите
    6. улягам се, слягам се, хлътвам, правя да улегне/да се слегне, почвам да потъвам (за кораб и пр.)
    the rain SETTLEd the dust прахът се слегна от дъжда, дъждът угаси праха
    7. успокоявам (се), умирявам (се), уталожвам (се), укротявам (се)
    things will soon SETTLE into shape положението скоро ще се успокои/нормализира/избистри
    8. решавам, определям, уговарям, назначавам (ден, цена и пр.)
    решавам (to да)
    that SETTLEs the matter, that SETTLEs it това peшава въпроса
    what have you SETTLE d to do? какво реши да направиш
    9. уреждам (спор, сметки), уреждам сметки, разплащам се
    изплащам (дълг и пр.) (и с up)
    to SETTLE one's affairs уреждам си работите, правя си завещанието
    to SETTLE an old score уреждам стара сметка (и прен.)
    to SETTLE someone's hash разг., прен. оправям си сметките с някого, ликвидирам/пречуквам някого
    now to SETTLE with you! cera дай да си оправим сметките с тебе! (и прен)
    10. утаявам се, правя да се утаи, избистрям (се) (за течност)
    11. ам. забременявам (за животно)
    12. улеснявам храносмилането
    to SETTLE the stomach успокоявам стомаха, улеснявам храносмилането
    settle back връщам се (към нормално състояние), облягам се, настанявам се удобно (на стол)
    settle down настанявам се (спокойно/удобно), установявам се (някъде), заживявам редовен/спокоен живот
    свиквам (to с)
    to marry and SETTLE down оженвам се и заживявам редовен живот/и мирясвам, успокоявам се, уталожвам се, стихвам, хлътвам, слягам се, започвам да потъвам (за кораб), утаявам се, падам на дъното
    залавям се, пристъпвам (to с, към)
    съередоточавам се (to), обземам
    прен. падам (on, over върху)
    a brooding expression SETTLEd on his face лицето му доби замислен/мрачен израз
    settle for съгласявам се на, готов съм да приема
    settle in/into настанявам (се) (в) (ново жилище, училище и пр.), помагам (някому) да се настани, заживявам редовен живот, свиквам (с), започвам, настъпвам (за настроение и пр)
    settle on установявам се/спирам се на, избирам, уговарям (план), оставям/завещавам на
    settle up плащам, уреждам си сметката (with с)
    * * *
    {setl} n дълга пейка с облегало.(2) {setl} v 1. настанявам (се), натъкмявам (се), нареждам (се
    * * *
    установявам; устройвам; утайвам се; уталожвам; уреждам; разполагам; разрешавам; намествам;
    * * *
    1. 1 ам. забременявам (за животно) 2. 1 улеснявам храносмилането 3. a brooding expression settled on his face лицето му доби замислен/мрачен израз 4. i. n дълга пейка с облегало 5. ii. настанявам (се), натъкмявам (се), нареждам (се), разполагам (се) 6. now to settle with you! cera дай да си оправим сметките с тебе! (и прен) 7. settle back връщам се (към нормално състояние), облягам се, настанявам се удобно (на стол) 8. settle down настанявам се (спокойно/удобно), установявам се (някъде), заживявам редовен/спокоен живот 9. settle for съгласявам се на, готов съм да приема 10. settle in/into настанявам (се) (в) (ново жилище, училище и пр.), помагам (някому) да се настани, заживявам редовен живот, свиквам (с), започвам, настъпвам (за настроение и пр) 11. settle on установявам се/спирам се на, избирам, уговарям (план), оставям/завещавам на 12. settle up плащам, уреждам си сметката (with с) 13. that settles the matter, that settles it това peшава въпроса 14. the cold has settled in my chest настинката ми e в гърдите 15. the rain settled the dust прахът се слегна от дъжда, дъждът угаси праха 16. the snow is settling снегът не се топи/се трупа 17. the wind is settling in the north вятърът духа от север 18. things will soon settle into shape положението скоро ще се успокои/нормализира/избистри 19. to marry and settle down оженвам се и заживявам редовен живот/и мирясвам, успокоявам се, уталожвам се, стихвам, хлътвам, слягам се, започвам да потъвам (за кораб), утаявам се, падам на дъното 20. to settle an old score уреждам стара сметка (и прен.) 21. to settle one's affairs уреждам си работите, правя си завещанието 22. to settle someone's hash разг., прен. оправям си сметките с някого, ликвидирам/пречуквам някого 23. to settle the stomach успокоявам стомаха, улеснявам храносмилането 24. what have you settle d to do? какво реши да направиш 25. залавям се, пристъпвам (to с, към) 26. заселвам (се), колонизирам 27. изплащам (дълг и пр.) (и с up) 28. кацам (on), падам, трупам се (за сняг, прах и пр.) 29. настанявам се (на работа и пр.), установявам се (да живея някъде) 30. прен. падам (on, over върху) 31. решавам (to да) 32. решавам, определям, уговарям, назначавам (ден, цена и пр.) 33. свиквам (to с) 34. съередоточавам се (to), обземам 35. улягам се, слягам се, хлътвам, правя да улегне/да се слегне, почвам да потъвам (за кораб и пр.) 36. уреждам (спор, сметки), уреждам сметки, разплащам се 37. успокоявам (се), умирявам (се), уталожвам (се), укротявам (се) 38. установявам се (в дадена облаcт, положение, посока) 39. утаявам се, правя да се утаи, избистрям (се) (за течност)
    * * *
    settle [setl] I. n пейка с високо облегало; II. settle v 1. настанявам (се), натъкмявам (се), нареждам (се), разполагам (се); установявам се; налагам (on); прен. обхващам, обземам, завладявам (on); to \settle o.s. in a chair настанявам се на стол; the snow \settled on the branches клоните бяха отрупани със сняг; a torpor \settled on me обзе ме апатия; 2. улягам (се), слягам се; уталожвам (се), успокоявам (се), умирявам (се), укротявам (се); the rain \settled the dust прахът се слегна от дъжда, дъждът угаси прахта; things will soon \settle into shape положението скоро ще се изясни; 3. кацам (on); 4. стоварвам (отговорност и пр.) (on); 5. решавам, определям, уговарям, спазарявам, уславям, назначавам, наемам, ценя; to \settle the day определям дата; that \settles the matter това решава въпроса; 6. решавам се, установявам се; 7. заселвам (се), колонизирам; 8. утаявам се, карам ( течност) да се утаи; избистрям (се), падам на дъното (за утайка); 9. улягам се, хлътвам; затъвам (за кораб); 10. разправям се с, отървавам се от; разплащам се (с), на чисто съм (с), уреждам (се), уреждам сметките си (с), изплащам ( дълг, полица - и с up); to \settle o.'s affairs уреждам делата си; правя завещанието си; to \settle an old score уреждам стара сметка; to \settle a person's hash разправям се с; очиствам, ликвидирам; to \settle with creditors споразумявам се с кредитори; 11. юрид. определям (годишен доход), завещавам (on); to \settle soup застройвам супа; a liquor to \settle o.'s dinner едно питие, за да ми слезе храната (за да улесня храносмилането си); to \settle doubts разсейвам съмнения; the snow is settling снегът не се топи;

    English-Bulgarian dictionary > settle

  • 52 tba

    tba abbr ( to be arranged ( announced)) подлежи на договаряне, уточняване; ще бъде съобщено (обикновено в писмени обяви относно дата, час и др.).

    English-Bulgarian dictionary > tba

  • 53 time-limit

    time-limit[´taim¸limit] n срок, време, период, падеж, дата.

    English-Bulgarian dictionary > time-limit

  • 54 ante-date

    v поставям по-ранна дата (на писмо и пр.

    English-Bulgarian dictionary > ante-date

См. также в других словарях:

  • Дата + — Дата+ Год основания 1992 Основатели Институт географии РАН, Ключевые фигуры Ушаков, Алексей Иванович; Орлов Андрей Владиславович Тип ООО Расположение Россия …   Википедия

  • Дата+ — Тип ООО Деятельность геоинформационные системы Год основания 1992 Основатели Институт геогра …   Википедия

  • ДАТА — месяц и число на разного рода документах, бумагах и письмах; указывает на время написания. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. ДАТА числовые данные. День и число на документах; датировать… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • дата — ы, ж. date f., нем. Datum, пол. data. 1. Помета на документе, письме и т. п. о времени (год, месяц, число) выдачи документа, написания письма и т. п. БАС 2. Я пишу тебе.. вести из различных мест, и потому, признаюсь, что мне хотелось подражать… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ДАТА — ДАТА, даты, жен. (франц. date) (книжн.). Точное календарное время какого нибудь события. Дата смерти. || Пометка на документе, письме о времени его написания. Вексель без даты не действителен. Дата почтового штемпеля. Ставить дату на документе.… …   Толковый словарь Ушакова

  • дата — число, день; датировка, срок, годовщина, помета Словарь русских синонимов. дата число Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • дата —     ДАТА, день …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ДАТА — ВЕКСЕЛЬ вексель, срок платежа по которому устанавливается не на какой то определенный день, а через известный промежуток времени (несколько дней, недель или месяцев) с момента его выдачи …   Юридический словарь

  • Дата — проставленное на документе обозначение числа, месяца и года, когда был составлен документ или совершена сделка, операция. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • ДАТА — указание числа, месяца и года составления и подписания документа, его вступления в силу. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА М. 479 с.. 1999 …   Экономический словарь

  • ДАТА — ДАТА, ы, жен. 1. Календарное время какого н. события. Исторические даты. Знаменательная д. Круглая д. (о дне рождения, юбилее, исчисляемом только десятками. У него сегодня круглая д. сорок лет). 2. Помета, указывающая время (год, месяц, число)… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»