-
101 отдаление
отдал||е́ниеmalproksimiĝo;в \отдалениее́нии en malproksimo;\отдалениеённость malproksimeco;\отдалениеённый malproksima, malapuda;\отдалениеи́ть malproksimigi, forigi, demeti, prokrasti;\отдалениеи́ться malproksimiĝi;deflankiĝi (сторониться).* * *с.1) alejamiento m, apartamiento m2) ( даль) lejanía fв отдале́нии — a lo lejos, de lejos, en lontananza
держа́ть в отдале́нии — mantener alejado, mantener a distancia
* * *с.1) alejamiento m, apartamiento m2) ( даль) lejanía fв отдале́нии — a lo lejos, de lejos, en lontananza
держа́ть в отдале́нии — mantener alejado, mantener a distancia
* * *ngener. (äàëü) lejanìa, alejamiento, apartamiento, desapego -
102 падаль
-
103 туманный
прил.1) nebuloso, brumoso, neblinosoтума́нная даль — lejanía nebulosa
3) перен. ( неясный) nebuloso, confuso, vagoтума́нные очерта́ния — contornos vagos
тума́нный смысл — sentido nebuloso
тума́нная речь — discurso vago
тума́нные карти́нки — cuadros disolventes
* * *прил.1) nebuloso, brumoso, neblinosoтума́нная даль — lejanía nebulosa
3) перен. ( неясный) nebuloso, confuso, vagoтума́нные очерта́ния — contornos vagos
тума́нный смысл — sentido nebuloso
тума́нная речь — discurso vago
тума́нные карти́нки — cuadros disolventes
* * *adj1) gener. (î âçîðå) nublado, brumoso, empañado (тусклый), neblinoso, nebuloso, vago, (для понимания) enrevesado, brumal, caiginoso, vaporoso2) navy. abromado3) liter. (ñåàññúì) nebuloso, confuso -
104 удаление
удал||е́ние1. forigo, foriĝo;2. (зуба) eltiro (или ekstrakto) de dento;\удалениеённый fora;\удалениеи́ть 1. forigi, elimini;2. (зуб) ekstrakti;3. (заставить уйти) foririgi;\удалениеи́ться foriri.* * *с.1) alejamiento m, separación f; expulsión f ( изгнание)2) ( устранение) desaparición f (пятен и т.п.); extracción f, ablación f ( хирургическое); eliminación f ( из организма)удале́ние воло́с ( на теле) — depilación f
удале́ние зу́ба — sacada de la muela
удале́ние вла́ги — deshidratación f
удале́ние во́здуха — evacuación del aire
удале́ние га́зов — desgasificación f, desahogo de gases
удале́ние за́паха — desodoración f
удале́ние пы́ли — desempolvado m
удале́ние радиоакти́вных отхо́дов — eliminación de desechos radiactivos
3) книжн. ( даль) lejanía fтеря́ться в удале́нии — perderse en la lejanía
* * *с.1) alejamiento m, separación f; expulsión f ( изгнание)2) ( устранение) desaparición f (пятен и т.п.); extracción f, ablación f ( хирургическое); eliminación f ( из организма)удале́ние воло́с ( на теле) — depilación f
удале́ние зу́ба — sacada de la muela
удале́ние вла́ги — deshidratación f
удале́ние во́здуха — evacuación del aire
удале́ние га́зов — desgasificación f, desahogo de gases
удале́ние за́паха — desodoración f
удале́ние пы́ли — desempolvado m
удале́ние радиоакти́вных отхо́дов — eliminación de desechos radiactivos
3) книжн. ( даль) lejanía fтеря́ться в удале́нии — perderse en la lejanía
* * *n1) gener. (óñáðàñåñèå) desaparición (пятен и т. п.), ablación (хирургическое), alejamiento, eliminación (из организма), expulsión (изгнание), mutis, retirada, separación, apartamento, apartamiento, receso2) eng. desahogo (напр., воздуха), desprendimiento, evacuación, exhaustacion, saca, sacada, sacadura, sacamiento, arrastre, descarga, extracción, remoción3) book. (äàëü) lejanìa4) law. exclusión5) footb. tarjeta roja -
105 плавник
ngener. ajupuit (плавник м. - лес, деревья, выкидываемые морем; выкидной лес. В.Даль), ajupuu (плавник м. - лес, деревья, выкидываемые морем; выкидной лес. В.Даль), kala-uim (ðîä.ïàä. uime), uim (ðîä.ïàä. uime) -
106 тащиться
1) (идти, ехать) andare, trascinarsi2) ( получать удовольствие) godere, essere in estasi* * *несов.1) ( волочиться по земле) strisciare vi (e), trascinarsi2) (идти, ехать медленно) trascinarsiеле тащи́ться — trascinarsi, strascicare le gambe
тащи́ться в хвосте — essere il fanalino di coda; mangiare la polvere
3) (неохотно ехать, идти) trascinarsiчто за охота тащи́ться в такую даль? — che gusto c'è di andare tanto lontano
4) жарг.я тащусь! — mi piace un pozzo! жарг.
••тащи́ться как черепаха — trascinarsi come una tartaruga
* * *vgener. strascicarsi, strascinarsi -
107 невидаль
и Невидальщина дивовижа, (диво) диво, продиво, (диковинка) дивина, диковина, (новинка) новина. [Що-ж тут за дивовижа? десять раз на день, трапляється, бачиш це зілля, - яке-ж тут чудо? (Гоголь). Ото іще диво, за дозволом сказавши! (Корол.). Яка диковина, що свиня некована! (Приказка). Не яка там і диковина старшинувати (Кониськ.)]. Какая (эка, экая, что за) -даль (-щина)! - яка (оце так) дивовижа (дивина, новина)! ото не бачили! овва, яке невидальце! (Свидн.) (насм.) велике діло опеньки! [Оце так новина! а хто- ж таки на віку та не знався з нечистою силою? (Гоголь)]. Что за -даль такая ваш сын! - а що то за диво таке (за цяця така) ваш син!* * *дивови́жа, ди́во; дивина́вот \невидаль ль!, что за \невидаль ль!, кака́я (э́кая, э́ка) \невидаль лъ — ото́ ди́во (дивина́)!, от так ди́во (дивина)!, яке ди́во!, що за ди́во!
-
108 отдаление
віддалення, віддаль (-ли), далиня (-ні), відстань (-ни). Срв. Даль и Отдалённость. Держаться в -нии - держатися (триматися) віддалік (віддалеки), на віддаленні, на віддалі від чого. В некотором -нии (в стороне) от чего - на відшибі від чого. По -нию - см. По отдалённости.* * *1) ( действие) відда́лення, віддаля́ння2) (даль, далекое расстояние) відда́лення, ві́ддаль, -лі; відда́лина -
109 волчеягодник лавровый
1) Computers: Daphne laureola (обиходные названия — spurge laurel, волчий лаврик (Даль). Встречается вариант «лавролистный», что, как мне кажется, не совсем верно, поскольку «лавролистный» — laurifolia)2) Botanical term: spurge laurel (обиходное название Daphne laureola)Универсальный русско-английский словарь > волчеягодник лавровый
-
110 студено
-
111 туск
Food industry: Cloud (старинное русское слово "туск" - см. Даль - как эквивалент английского cloud в применении к непрозрачности натурального апельсинового сока) -
112 участная демократия
Sociology: participatory democracy (см. В.Даль участный, участвующий, либо к участию относящийся)Универсальный русско-английский словарь > участная демократия
-
113 бесшабашный
* * *бесшаба́шный [-ʃʃ-] fam (-шен, -а) übermütig, ausgelassen; waghalsig;бесшаба́шная голо́вушка f pop Heißsporn m* * *бесшаба́шн|ый<-ая, -ое>прил разг unbekümmert, sorglosбесшаба́шный пья́ница vernunftwidriger Säuferбесшаба́шная у́даль übermütige Kühnheit f, Verwegenheit f* * *adj1) gener. burschikos2) colloq. flott -
114 богатырский
* * ** * *богаты́рск|ий<-ая, -ое>прил reckenhaft, riesenstarkбогаты́рский сон fester Schlaf mбогаты́рское здоро́вье eiserne Gesundheit fбогаты́рская у́даль Heldenkühnheit f* * *adj1) gener. athletisch, wuchtig, hünenhaft2) pompous. reckenhaft -
115 всматриваться
* * *всма́триваться, <всмотре́ться> genauer hinsehen oder (в В A) ansehen, betrachten, fixieren; starren* * *всма́трива| тьсярефл anstarrenвсма́триваться в морску́ю даль die Weite des Meerеs betrachtenвсма́триваться во тьму но́чи in die dunkle Nacht blicken* * *vgener. betrachten, aufmerksam anblicken, fest aufblicken -
116 высь
f Höhe; pl. Gipfel m/pl.* * *высь f Höhe; pl. Gipfel m/pl.* * *<вы́си>жв зао́блачную высь hoch über den Wolken2. (верши́ны) Gipfel mго́рные вы́си Gebirgsgipfel mpl* * *n1) gener. Höhe, Himmelshöhe2) poet. Äther -
117 отдаление
-
118 поодаль
чуть поо́даль — az ötede
-
119 туманить
bulandırmak* * *1) в соч.пыль тума́нит даль — toz dumandan ufuk görünmüyor
2) перен. bulandırmakвино́ тума́нило го́ловы — şaraptan kafalar dumanlanıyordu
слёзы тума́нят взор — gözyaşından gözler bulutlanıyor
-
120 чуть
belli belirsiz; biraz,hafifçe; -armaz* * *1) нареч. (едва, еле)чуть заме́тный — zor seçilir, belli belirsiz
чуть слы́шным го́лосом — duyulur duyulmaz bir sesle
чуть поо́даль — az ötede
он чуть прихра́мывал — hafifçe aksıyordu
нет ли тако́го же, но чуть потемне́й? — bunun az daha koyusu yok mu?
3) союз...ır...mazчуть со́лнце ся́дет,... — güneş batar batmaz...
••он чуть (бы́ло) не упа́л — az kalsın / az daha düşecekti / düşüyordu
де́вушка чуть не запла́кала — kız neredeyse ağlayacaktı
их объявля́ли чуть ли не геро́ями — bunlar neredeyse / handiyse kahraman ilan ediliyorlardı
См. также в других словарях:
даль — даль/ … Морфемно-орфографический словарь
Даль — Даль: Даль удалённое место или видимое глазами далёкое пространство Фамилия Даль (Dahl) еврейского, нижнесаксонского или скандинавского (норвежского, шведского) происхождения: Даль, Аслёуг (род. 1949) норвежская лыжница Даль, Владимир Иванович… … Википедия
ДАЛЬ — Владимир Иванович (1801 1872), русский писатель, лексикограф, этнограф; врач; член корреспондент Петербургской АН (1838) по классу естественных наук (за собирание коллекций по флоре и фауне). Бытовые очерки и повести в духе натуральной школы. Сб … Русская история
Даль — Владимир Иванович (1801 1872) беллетрист и этнограф. Р. на заводе в Луганске, в семье доктора немца. Отсюда его лит ый псевдоним Казак Луганский. В 1819 окончил морской корпус. В 1826 поступил на медицинский факультет Дерптского университета. Но… … Литературная энциклопедия
ДАЛЬ — ДАЛЬ, дали, жен. 1. только ед. Далеко расположенное место (разг.). Я не пущу тебя одного в такую даль. Он приехал из ужасной дали. Вот в какую даль вы забрались! 2. Далекое пространство, видимое глазом (книжн. поэт.). Даль голубая. Туманные дали … Толковый словарь Ушакова
даль — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? дали, чему? дали, (вижу) что? даль, чем? далью, о чём? о дали и в дали; мн. что? дали, (нет) чего? далей, чему? далям, (вижу) что? дали, чем? далями, о чём? о далях 1. Даль это видимое глазом… … Толковый словарь Дмитриева
даль — глазом не окинуть, удаление, отдаление, перспектива, ширь, раздолье, далина, приволье, простор, горизонт Словарь русских синонимов. даль 1. горизонт, ширь, простор • глазом не окинуть 2. удаление; отдаление (устар.) Словарь синонимов русского… … Словарь синонимов
Даль Вл. Ив — ДАЛЬ Вл. Ив. (псевд. Казак Луганский) (1801 72) прозаик, поэт, лексикограф, этнограф. Сын врача, датчанина по происхождению. Воспитывался дома, затем в Петерб. Мор. корпусе (1814 19), до 1826 служил на флоте. Окончил мед. ф т Дерптского ун та… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
ДАЛЬ — ДАЛЬ, и, о дали, в дали, жен. 1. Далёкое место (разг.). Не поеду в такую д. Этакая д. (очень далеко). 2. Далёкое пространство, видимое глазом. Голубая д. Родные дали. • Такую даль (идти, ехать, тащиться) (разг. неод.) так далеко. Толковый словарь … Толковый словарь Ожегова
Даль В.И. — Даль В.И. Даль Владимир Иванович (1801 1872) Русский писатель, этнограф, лингвист, лексикограф, врач. Афоризмы, цитаты Даль В.И. Биография. • Не может русский человек быть счастлив водиночку, ему нужно участие окружающих, а без этого он не будет… … Сводная энциклопедия афоризмов
даль — ало глубокая (Федоров); безбрежная (Бальмонт, Коринфский, Скиталец); безвестная ( Амфитеатров, Мей, П.Я.); безгранная (Васильевский); бездонная (Годин); безжизненная (Фофанов) . бесконечная (Куприн, Ладыженский); безмолвная (Брюсов); безмерная… … Словарь эпитетов